Con Thuyền Trống

42: Đi Ngủ


trước sau


Thơ của tác giả Silva Barunakova Kaputikian (Armenia)
Bản dịch của dịch giả khuyết danh:
"Em bảo: Anh đi đi! "
Em bảo anh: "Đi đi"

Sao anh không đứng lại?
Em bảo anh: "Đừng đợi"
Sao anh vội về ngay?
Lời nói gió thoảng bay

Đôi mắt huyền đẫm lệ.

Sao mà anh ngốc thế?
Chẳng nhìn vào mắt em?
Phổ nhạc: nhạc sĩ Nguyễn Thành An - "Bài Không Tên Số 50":.


trước sau
Bình luận văn minh lịch sự là động lực cho tác giả. Nếu gặp chương bị lỗi hãy "Báo lỗi chương" để BQT xử lý!
Sử dụng gói vip bạn sẽ được phép tắt hết quảng cáo khi đọc truyện