Sau mấy ngày nghiên cứu sắp xếp chương trình học, Thanh Sanh vạch ra ba vấn đề: thứ nhất là loại bỏ tư tưởng tự hạ thấp giá trị bản thân của nữ nhân trong xã hội phong kiến, thứ hai là xóa đi quan điểm tại gia tòng phụ xuất gia tòng phu, cuối cùng là đả thông suy nghĩ vận mệnh nữ nhân luôn phụ thuộc vào tay kẻ khác.
Sáng sớm Thanh Sanh đã sắp xếp xong xuôi, thân mặc một bộ trường sam màu chàm có các loại hoa văn bạch sắc bên trên, ngang lưng có miếng ngọc bội mềm mại như nước vắt ngang qua, đầu tóc chỉ được tùy ý buộc lên bằng một sợi dây, mấy sợi tóc tùy ý tỏa ra hai bên hông.
Bốn tiểu chủ đang ngồi trong nhà, quấn khăn khắp người ngồi trước bàn như thể đang dự ma chay cưới hỏi, đều đờ ra không nói gì, Thanh Trúc bận rộn pha trà ở một bên, sắc mặt Tần Dụ tương đối tốt, đã có vài phần sức sống. Uyển phi, Hân tài tử, Thường tài tử đều không nói một lời, ánh mắt thỉnh thoảng lóe lên vài tia sáng, nhưng thật ra sau khi nhìn thấy Thanh Sanh thì có chút sững sờ. Thanh Trúc lại cho thêm chút hoa hướng dương vào trà để tăng mùi vị.
Bài giảng đầu tiên chính là về Hoa Mộc Lan thay cha nhập ngũ, tư thế oai hùng, kiên định quyết đoán chỉ huy, từ lính quèn mà thành Tướng quân, thống lĩnh thiên quân vạn mã bảo vệ thiên hạ, giết địch công thành, đã chứng minh rõ ràng phái nữ không hề yếu đuối, những chuyện nam nhân làm được nữ nhân đều có thể làm được, những chuyện nam nhân không làm được nữ nhân vẫn có thể làm được.
Thanh Sanh kể chuyện xưa bằng giọng trầm thấp êm tai, từ lúc Mộc Lan cáo biệt phụ thân mà vung roi giục ngựa một mình nhập ngũ, đợi đến đêm trời tối mới trốn ra bờ sông tắm, đánh bại quân địch tạo uy thế, ban đêm quân doanh thả nước bên người, đến khi xông vào chiến trận thì xông pha lửa trận mà chém giết, thấy chân Thiên tử mà không nề hà, kiên quyết nói rõ chân tướng, rồi cuối cùng ở dưới tán hoa đào đợi chờ bóng hình Tướng quân ôn nhu kia.
Tiện tay lại đem một vài bức họa cho mọi người xem, sau đó chân thì thầm:
"Tức tức phục tức tức,
Mộc Lan đương hộ chức,
Bất văn cơ trữ thanh,
Duy văn nữ thán tức.
Vấn nữ hà sở tư,
Vấn nữ hà sở ức.
Nữ diệc vô sở tư,
Nữ diệc vô sở ức." (1)
Đọc xong quay đầu nhìn về phía nha đầu đang ngồi tựa cửa nghe đến như si như say, lại nghe Uyển Phi thở dài: "Nữ tử có thể sống như vậy quả thật không dễ". Nói xong liền im lặng, Hân tài nhân và Thường tài nhân cũng không lên tiếng, chỉ là sự xúc động đều đã hiện trên nét mặt. Dụ Tần lại đọc tiếp:
"Thoát ngã chiến thì bào,
Trước ngã cựu thì thường;
Đương song lý vân mấn,
Đối