Đế Bá

Vật Lộn. (1)


trước sau

Tám lão nhân già khú đế nhưng huyết khí thịnh vượng như thanh niên làm người khó tin. Tám lão nhân mặc dù quỷ khí âm trầm nhưng sau đầu sinh ra từng vầng sáng tựa âm phật.

Tám lão nhân đứng ra thành một hàng thẳng dài, người đứng sau hai tay vịn vai người đứng trước. Tám người hai tay vịn vai nhau hợp thành một thể, một đường thẳng.

Thấy tám lão nhân quỷ tộc, nhiều tu sĩ đứng bàng quan phía xa biến sắc mặt nói:

- Quỷ Thiền Bát Phật!

Đây là nhân vật đáng sợ, đại nhân vật trưởng lão Quỷ Thiền tộc.

Tám lão nhân phát ra từng vòng thần hoàn, mỗi người mở ra mười thần hoàn, tám lão nhân đều là đại thánh tôn.

Quỷ Thiền Bát Phật hợp thành một đường dài, tám người nhưng ai nhìn cũng cho rằng là một người, tám người hợp thể.

- Thú vị, đại tộc đúng là đại tộc.

Lý Thất Dạ híp mắt nhìn Quỷ Thiền Bát Phật, chậm rãi nói:

- Đây là vạn vật nhất thể trong truyền thuyết!

Lý Thất Dạ chậm rãi thu trường đao về.

Ầm!

Mệnh cung của Lý Thất Dạ hiện ra, Côn Bằng nhảy lên. Trong khoảnh khắc này Côn Bằng khổng lồ che lấp bầu trời, Côn Bằng sà xuống như thác nước hỗn độn.

Cảm nhận đế uy, có người nhỏ giọng nói:

- Đế thuật!

Côn Bằng của Lý Thất Dạ biến thành Côn Bằng hỗn độn. Mọi người không nhìn ra đây là tiên đế mệnh công gì.

Lưng Lý Thất Dạ cõng biển máu, Côn Bằng lơ lửng trên đầu, một bước một thiên địa, khí thế khiếp người.

- Để ta tay không lĩnh giáo vạn vật nhất thể đi!

Cường giả quỷ tộc hừ lạnh một tiếng:

- Tiểu tử quá cuồng, dám tay không quyết đấu với tám vị đại thánh tôn, hắn nghĩ mình vô địch thiên hạ sao?

- Tránh ra!

Lý Thất Dạ tiến lên một bước, đôi tay như gậy đập xuống. Lý Thất Dạ không dùng chiêu thức gì, không có biến đổi gì, không sử dụng trấn ngục thần thể, phi tiên thể. Lý Thất Dạ chỉ dùng Côn Bằng lục biến địa biến.

Địa biến, một trong Côn Bằng lục biến. Biến này dày nặng như mặt đất, lực lượng vô cùng đè xuống. Hai tay Lý Thất Dạ chém xuống như hai sơn mạch đập mạnh vào người lão nhân đứng trước nhất Quỷ Thiền Bát Phật.

Ầm!

Vang tiếng nổ điếc tai, hai bàn tay lão nhân dễ dàng đỡ một kích đế thuật bá đạo.

Trong giây phút đó đôi bàn tay lão nhân đứng đằng trước nhất dễ dàng ngăn hai cánh tay Lý Thất Dạ, bảy người khác như roi dài quất hướng Lý Thất Dạ, tốc độ nhanh hơn Bạch Long Phi rất nhiều. Cú quất này có thể phá sập sơn mạch, đập thủng đất.

Lý Thất Dạ lắc người thi triển không minh biến, hư không chẳng còn khoảng cách. Lý Thất Dạ xuất hiện giữa Quỷ Thiền Bát Phật, đánh rắn giập đầu, hắn muốn cắt đứt liên kết của tám người.

Phập!

Bỗng tám người xếp hàng như đuôi bò cạp đánh trúng Lý Thất Dạ. Tốc độ quá nhanh, mau hơn Bạch Long Phi gấp mười lần. Lý Thất Dạ không kịp né.

Ầm!

Lý Thất Dạ bị đánh bay, hộc máu.

Ầm!

Lý Thất Dạ đập mạnh xuống đất đụng thủng một cái hố sâu.

Nhìn Quỷ Thiền Bát Phật dễ dàng đánh bại Lý Thất Dạ, đám cường giả quỷ tộc reo hò:

- Hay!

Thấy có máu, đám quỷ tộc hưng phấn lên.

Tu sĩ nhân tộc thấy Lý Thất Dạ bị đánh bại thì biến sắc mặt. Đây chính là tám vị đại thánh tôn, tám người hợp sức thì đáng sợ, cường đại biết mấy.

Rào rào!

Lý Thất Dạ đứng lên khỏi hố sâu, tuy rằng tám vị đại thánh tôn đánh một đòn nặng nề làm huyết khí hắn cuồn cuộn nhưng nhờ cơ thể mạnh mẽ, muốn đánh chết hắn còn kém tiêu chuẩn.

Tu sĩ nhân tộc thấy Lý Thất Dạ đứng dậy, hưng phấn hét to một tiếng:

- Hay, lợi hại, chịu tám vị đại thánh tôn tấn công mà không bị gì!

Tu sĩ nhân tộc đương nhiên không hy vọng Lý Thất Dạ gục ngã.

Lý Thất Dạ bẽ gân, mỉm cười nói:

- Ta thích nhất là đấu xác thịt, đây là rèn luyện tuyệt vời.

Ầm ầm ầm ầm ầm!

Các mệnh cung hiện ra trên đầu Lý Thất Dạ, tiếng ầm ĩ không dứt.

Từng mệnh cung hiện ra, có người đếm số:

- Một . . . Hai . . . Ba . . .

Khi tất cả mệnh cung đều hiện, có người hétd thất thanh:

- Chín mệnh cung!

Răng rắc!

Tiếng phá đất vang lên, trong nê cung huyệt của Lý Thất Dạ bay ra mệnh cung hoàn toàn mới. Mệnh cung vừa hình thành rốt cuộc thành công mở ra, từng pháp tắc
rũ xuống xếp hàng cùng chín mệnh cung khác.

Lý Thất Dạ mở mệnh cung thứ mười ngay tại chỗ, huyết khí vô cùng tận rót xuống, hắn rất hưởng thụ.

Lý Thất Dạ cười nói:

- Đã tới lúc, đây là thời cơ tốt để rèn luyện.

Nhìn mệnh cung thứ mười xuất hiện, không biết bao nhiêu người hút ngụm khí lạnh, biến sắc mặt nói:

- Cái gì? Mười mệnh cung? Sao . . . Sao . . . Sao có thể?

Thần Nhiên Phượng Nữ ngồi trong phượng liễn trên bầu trời cũng biến sắc mặt, mười mệnh cung đúng là chuyện rất đáng sợ.

Chân trời xa xôi, Thiên Luân Hồi siêu bí ẩn lúc này con ngươi co rút, mắt rực cháy ánh sáng sâu thẳm.

- Mười mệnh cung.

Trong phút chốc người trẻ tuổi hay thế hệ trước đều thẫn thờ.

Cửu cực kỳ tôn, thập viên vô khuyết! Đây là thường thức mọi tu sĩ đều biết, thiên tài vô cùng yêu nghiệt có chín mệnh cung đã là cực hạn, nếu mở mệnh cung thứ mười nghĩa là đại viên mãn, hoàn mỹ vô khuyết.

Có chưởng môn đại giáo nhìn mười mệnh cung của Lý Thất Dạ, sững sờ nói:

- Đã lâu thật lâu U Thánh giới không xuất hiện người có mười mệnh cung.

Dù là ai, thiên tài thế nào, yêu nghiệt ra sao đều sửng sốt. Giờ phút này, thiên tài tâm cao khí ngạo đến mấy đều lu mờ.

Có thiên tài ngây người nhỏ giọng nói:

- Không . . . Không lẽ là Đế Tọa thứ hai? Không . . . Không lẽ sau này đổi thành tứ kiệt U Thánh giới?

Nhưng sự đáng sợ của Lý Thất Dạ không chỉ có bấy nhiêu. Ngôi sao thắp sáng bầu trời, mười mệnh cung biến thành cường quốc, chín ngôi sao dâng lên. Bỗng chốc quốc gia bao la vô tận hiện ra trên đầu Lý Thất Dạ, ngôi sao rực rỡ biến thành trời sao.

Bốn cung thành vực, tám cung thành quốc.

Lý Thất Dạ là mười cung, chín ngôi sao rực rỡ chói lòa chiếu sáng cả trời sao, chiếu rọi quốc gia mười cung. Bỗng chốc quốc gia mười cung của Lý Thất Dạ không còn là một quốc gia mà tự thành một giới, thiên địa tinh khí bàng bạc, sức sống dồi dào vô tận, lực lượng đại đạo rót vào quốc gia mười cung, vào cơ thể Lý Thất Dạ.

Lý Thất Dạ có lực lượng một giới, không phải mượn lực hay ảo giác, hắn thật sự nắm giữ lực lượng một giới.

Cửu tinh vĩnh phong, thập cung vô khuyết. Vĩnh phong vô khuyết quốc gia gọi là thiên chi thượng quốc, có thể thành một giới.

Một số lão bất tử núp sau màn biến sắc mặt nói:

- Cửu tinh vĩnh phong, thập cung vô khuyết. Đây . . . Đây . . . Đây là vĩnh phong vô khuyết quốc gia. Tiểu . . . Tiểu . . . Tiểu tử này còn là người không?

Lực lượng một giới bao phủ quanh thân Lý Thất Dạ đáng sợ, kinh hoàng biết mấy.

Có thiên tài trẻ chửi ầm lên:

- Tía nó, cửu tinh thập cung! Hắn . . . Hắn . . . Hắn còn cho chúng ta sống không?

Mười cung khiến người ghen tỵ phát cuồng, còn có vĩnh phong cửu tinh.

Lam Vận Trúc đứng xa trong Phong Đô thành quan sát cười khổ nói:

- Mười cung, quá biến thái.

Trước kia Lam Vận Trúc đã biết Lý Thất Dạ có vĩnh phong cửu tinh, không ngờ hắn mở mười cung.

trước sau
Bình luận văn minh lịch sự là động lực cho tác giả. Nếu gặp chương bị lỗi hãy "Báo lỗi chương" để BQT xử lý!
Sử dụng gói vip bạn sẽ được phép tắt hết quảng cáo khi đọc truyện