Khi Tống Cẩm Đan tỉnh dậy, cô chỉ cảm thấy toàn thân mình đau nhức, cái cảm giác giống như món hàng đã được vận chuyển trên một chặng đường dài vậy.
Hai mắt cô bị vải đen che lấy, một chút ánh sáng cũng chẳng thể xuyên qua.
Tống Cẩm Đan không biết đây là đâu, chỉ cảm nhận được phía dưới thân thể cô là sàn nhà ẩm mốc, tỏa ra một mùi cực kỳ khó chịu.
Tống Cẩm Đan nằm im trên sàn nhà lắng nghe động tĩnh.
Một giọng nói vang lên.
Hắn nói tiếng Anh Mỹ, vừa nghe cô đã có thể nhận ra.
Nhưng qua giọng nói thì cô chưa thể khẳng định được tuổi tác của người đàn ông vừa nói.
"Là cô ta sao? Người nhỏ bé nhưng lá gan lại lớn đến vậy?"
"Đúng là cô ta thật thưa ông chủ!" - Một giọng nói nữa lại vang lên.
Cô đoán trong phòng này không ít hơn hai người, có lẽ còn nhiều hơn thế.
"Chính cô ta đã làm mất một món hời lớn của tao.
Giết cô ta đúng là quá dễ dàng, nghe nói cô ta đang điều hành một tập đoàn lớn.
Chúng mày nói xem, nếu ả chịu hợp tác liệu có phải tao càng kiếm thêm nhiều lời không?"
"Ông chủ nói phải!" - Một giọng đàn ông khác lại đáp lời ông ta.
Tống Cẩm Đan vẫn bất động trên nền đất, cô không bỏ qua bất kỳ chi tiết nào của cuộc nói chuyện này cả.
Có lẽ, đây chính là người đã bí mật chống lưng cho Tần thị.
Cô chợt rùng mình, một thứ gì đó đang trườn lên và quấn lấy chân cô.
Cách một lớp quần nhưng cô vẫn có thể cảm nhận được sự đáng sợ đó.
"Nói lâu như vậy không biết cô ta có hiểu gì không?"
Cô kinh ngạc, có lẽ vừa rồi khi cô giật mình đã bị người đàn ông kia nhìn thấu.
Có vô số tiếng bước chân đi về phía cô, giọng nói của bọn họ nghe càng rõ hơn rất nhiều.
"Cô ta từng đi du học tại Anh quốc, có lẽ cô ta sẽ hiểu!"
Ông ta bật cười, sau đó lại đưa tay gỡ con rắn đang trườn trên trên cô.
Cảm giác bị đè nặng đã biết mất.
Tống Cẩm Đan không dám thở mạnh, ngay cả một chút nhúc nhích cũng không có.
"Zoe, mày không thể khiến khách quý của tao hoảng sợ!" - Ông ta nuông chiều xoa đầu con rắn.
Đây là một loài rắn Four-lined không độc, nó đã trưởng thành và dài đến 1,8 mét.
Sau đó, ông ta còn đá mấy cái vào chân cô.
Tống Cẩm Đan vẫn nằm im không chịu nhúc nhích.
"Zoe, mày làm ả sợ đến ngất đi rồi!" - Nói xong, ông ta quay sang nhìn đám tay sai của mình, ra lệnh: "Gọi cô ta dậy!"
Đám người đó cũng rất hiểu ý.
Hai tên cao to lập tức tiến lên kéo lấy cô từ sàn nhà dậy, tay và chân của cô đều bị trói nên không thể dãy dụa được.
Bọn họ ném cô vào một bể nước.
Tống Cẩm Đan vùng vẫy muốn ngoi lên thì lại bị hai tên đó nhấn xuống nước.
Đến khi cô cảm giác mình sắp chết vì khó thở thì bọn họ mời vớt cô lên.
Cô bị ném xuống sàn nhà nằm thoi thóp như một con mèo hen bị dính nước, muốn thở cũng khó khăn.
Tấm vải bịt mắt cô bị ai đó gỡ ra, ánh sáng chói mắt trong phòng khiến cô không kịp thích nghi mà nhắm chặt hai mắt