Độc Cô Thanh Tùng cùng Ngươn Nhi cỡi chung Long Mã, kiên trình ngày đêm tiến đến Huỳnh Sơn.
Lòng chàng như bị muôn ngàn ngọn lửa hận thù đốt cháy, muốn đến nơi lập tức xem hư thực thế nào, bởi chàng còn nghi hoặc phân vân. Vạn Cực Đế Quân bảo rằng mẹ chàng và các vị thúc bá bị giam cầm tại Ảo Nữ Động, còn Nga My Lão Nhân thì nói tất cả bị quản thúc tại Xà Lung Cốc trên Huỳnh Sơn. Chàng còn biết tin làm sao?
Rồi chàng nghĩ:
" Ngươn Nhi cũng bảo hắn từ Xà Lung Cốc thoát ra, như vậy có đến hai người quả quyết tại Xà Lung Cốc. Bất quá Vạn Cực Đế Quân nói thế là để đánh lạc hướng mình chăng? " Dù sao, chàng thấy cần phải đến Huỳnh Sơn trước, chàng nên tin lời người bên cạnh mình, nếu đến đấy mà không gặp ai thì trở lại Ảo Nữ Động cũng không muộn lắm.
Nhưng Ảo Nữ Động ở đâu?
Mặc, chàng không cần biết, hãy cứ đến Huỳnh Sơn trước rồi hẵng hay.
Trên lưng ngựa, còn có Vạn Cực Thiên Tôn, Độc Cô Thanh Tùng từ Tương Châu vào Hoàn Châu. Dù Long Mã có tốc lực như phi tiễn, cũng không thể một ngày một bữa mà đến nơi được.
Đến ngày thứ ba, chàng mới tới thị trấn Cam Đường, cùng Ngươn Nhi dừng chân, định tìm nhà trọ qua đêm.
Cả hai rong ngựa quanh quẩn trên các con đường phố thì một gã trang hán đón chận lại, trao cho một mảnh giấy. Trang hán đó bảo có người nhờ hắn trao tận tay Độc Cô Thanh Tùng.
Chàng lấy làm lạ, nhưng không hỏi liền, cầm mảnh giấy mở ra xem. Mảnh giấy có ghi mấy giòng chữ:
" Xà Lung Cốc ở tại phía Bắc Độc Tú Phong, trong dãy Huỳnh Sơn, cách con đường trấn độ năm mươi dặm, do ngã Nam môn. Đi gấp, đừng nên trì hoãn mà sanh biến, hỏng cả đại sự. " Đọc xong, chàng hỏi trang hán:
- Người trao mảnh giấy cho các hạ là ai?
Trang hán lắc đầu:
- Tại hạ không được biết tên họ, song hình dáng thì đại khái là một cụ già có chòm râu bạc rất dài.
Trang hán chào biệt chàng ngay, quay gót còn chàng thì trao mảnh giấy cho Ngươn Nhi xem.
Chàng thầm nghĩ, lão già nào đó chắc không có ác ý gì, có thể tin lão được, nên bỏ qua ý định dừng lại Cam Đường Trấn đêm nay.
Vào quán dùng bữa xong, liền do cửa Nam thị trấn, đi thẳng đến Độc Tú Phong, theo sự chỉ dẫn của lão già bí mật qua mảnh giấy.
Dọc đường, chàng và Ngươn Nhi suy nghĩ về hiện tình sự việc, không ai thốt với ai một lời nào.
Chợt, Ngươn Nhi kêu lên:
- Thanh Tùng ca! Tôi ngờ quá!
Độc Cô Thanh Tùng lấy làm lạ:
- Ngươn đệ ngờ gì?
Ngươn Nhi nhìn quanh một vòng:
- Phong cảnh ở đây khác hẳn với nơi tôi trốn thoát. Ở đó dĩ nhiên cũng có núi đồi song không hiểm trở như ở đây có vách núi bao phủ bốn bề.. Độc Cô Thanh Tùng ngẫm nghĩ một chút:
- Ngươn đệ trốn thoát trong trường hợp nào, hãy thuật sơ lược cho tôi nghe xem?
Ngươn Nhi từ từ thốt:
- Thực ra, không phải tự tôi trốn thoát nổi, mà chính là có người cứu. Người đó cứu tôi rồi, điểm huyệt cho tôi mê man, bế tôi đi được một quãng đường, giải khai huyệt đạo cho tôi. Người đó không cho tôi thấy mặt, sau khi giải huyệt rồi, đi liền, chỉ lưu lại một mảnh giấy, dặn dò tôi phải đến Huyết Ảnh Cung tức khắc. Nhờ vậy tôi mới gặp lại Thanh Tùng ca.
Độc Cô Thanh Tùng " ạ " lên một tiếng:
- Kỳ quái! Kỳ quái! Nếu người đó có thiện ý, đã cứu được Ngươn đệ rồi, tại sao không cứu luôn các người kia?
Chàng trầm lặng một chút, bỗng kêu to:
- Đúng rồi! Đúng rồi!
Chàng hỏi nhanh:
- Trong mảnh giấy đó, có ghi là Ngươn đệ được cứu khỏi Xà Lung Cốc trên Huỳnh Sơn phải không? Nếu đúng như vậy thì tôi hiểu sự tình như thế nào rồi!
Ngươn Nhi trố mắt:
- Đúng là người cứu tôi cho biết tôi bị giam cần tại Xà Lung Cốc. Nhưng Thanh Tùng ca hiểu sự tình ra sao?
Độc Cô Thanh Tùng cao giọng:
- Ngươn đệ! Chúng ta lầm kế dụ địch rồi! Người đó chỉ giải thoát cho một mình Ngươn đệ, để Ngươn đệ đưa tôi tới đó, lọt vào cạm bẫy.. Ngươn Nhi kêu lên:
- Rất có thể như vậy lắm!
Cả hai ngơ ngẩn một lúc. Sau cùng, Độc Cô Thanh Tùng tỏ vẻ cương quyết:
- Kế gì thì kế, mình sợ gì? Miễn những người thân của mình còn ở đó thì thôi!
Chàng vỗ mạnh vào gáy ngựa:
- Tuyết Ca! Đi thôi!
Long Mã cất vó, sãi như bay.
Năm mươi dặm đường đối với nó, chẳng có nghĩa gì, chỉ trong một thoáng, nó đưa cả hai đến nơi.
Độc Cô Thanh Tùng nhìn Độc Tú Phong trước mắt, thầm nghĩ:
" Mình lên trên đỉnh, quan sát tình thế, rồi xuống cốc, cũng chẳng muộn gì! " Long Mã theo đường mòn, bay lên đỉnh. Vừa đến đỉnh núi, cả hai cùng giật mình. Nga My Lão Nhân đã ngồi xếp bằng tròn tại đó, không rõ từ lúc nào.
Độc Cô Thanh Tùng nhảy xuống ngựa, chạy nhanh đến trước mặt lão già, quỳ lạy một lạy.
Nga My Lão Nhân Cát Trường Sanh mỉm cười gật đầu:
- Ngươi đến kịp lúc lắm!
Lạy rồi, Độc Cô Thanh Tùng không biết nói gì thêm. Nga My Lão Nhân tiếp nối:
- Hai người ngồi xuống đó, nghe ta nói đây.
Độc Cô Thanh Tùng và Ngươn Nhi vâng lời. Cả hai hết sức nghi hoặc, không rõ lão nhân sẽ nói gì với họ.
Nga My Lão Nhân nghiêm sắc mặt, trầm giọng thốt:
- Độc Cô Thanh Tùng! Từ hôm ngươi đến Nga My Sơn tìm cái chết, gặp ta cứu thoát, ta nhận thấy ngươi là một bậc anh tài trong võ lâm, tương lai sẽ thành đạt lớn lao, ta có ý mến ngươi liền. Ta lại nghĩ ngươi đã luyện được Hoá Huyết Công tất giang hồ sẽ không dung tha ngươi. Cho nên, ngươi đi rồi thì ta cũng theo sau xuống núi, ta dọ biết Vạn Cực Đế Quân bắt thân mẫu và các vị thúc bá của ngươi giam cầm nơi nào, nhưng ta không thể cứu họ thay ngươi, bởi việc đó ngươi phải cáng đáng để giang hồ không còn lý do gì trách cứ ngươi được. Tự ngươi cứu họ, thì niềm bất mãn trong thiên hạ võ lâm sẽ tiêu tan, ta sợ ngươi có sơ thất điều gì nơi Huyết Ảnh Cung, nên giải cứu cho Ngươn Nhi để hắn đến đó giúp ngươi một tay.
Độc Cô Thanh Tùng sửng sốt:
- Thế ra chính lão tiền bối cứu thoát Ngươn đệ?
Nga My Lão Nhân gật đầu.
Độc Cô Thanh Tùng lại hỏi:
- Theo khẩu khí của lão tiền bối, thì mẫu thân và các vị thúc bá của tiểu sanh không bị giam tại Xà Lung Cốc này?
Nga My Lão Nhân lại gật đầu:
- Đúng như lời Vạn Cực Đế Quân đã thốt với ngươi, các người đó hiện ở tại Ảo Nữ Động.
Độc Cô Thanh Tùng " ạ " lên một tiếng, nhìn sững lão nhân. Chàng không hiểu tại sao lão nhân muốn chàng đến nơi này, trong khi mẹ và các vị thúc bá chàng ở tại nơi khác.
Nga My Lão Nhân điểm một nụ cười:
- Ngươi lấy làm lạ tại sao ta muốn ngươi đến đây?
Độc Cô Thanh Tùng không biết phải đáp làm sao. Nếu lão nhân muốn vậy, chắc phải có dụng ý gì chứ? Mà dụng ý đó phải có lợi cho chàng, chứ nỡ nào lão nhân gạt chàng?
Nga My Lão Nhân cười nhẹ:
- Độc Cô Thanh Tùng! Chắc ngươi chưa quên ta nói với ngươi những gì lúc ngươi rời toà thạch thất của ta chứ?
Độc Cô Thanh Tùng gật đầu:
- Tiểu sanh còn nhớ lắm! Lão tiền bối muốn cho tiểu sanh chiếm đoạt chiếc Kim Đảnh Võ Lâm, rồi sau đó xưng Võ Lâm Tôn, chẳng quạ. Nga My Lão Nhân khoát tay:
- Ngươi chẳng cần nói thêm. Ta đã biết hoàn cảnh của ngươi rồi. Nhưng ngươi không phải lo ngại gì cả. Sư phụ của ngươi và bá mẫu của ngươi thuỷ chung gì cũng phải xét lại cho ngươi mà huỷ bỏ thái độ câu chấp đó. Huống chi, cái trách vụ Võ Lâm Thánh Tôn phải thuộc về ngươi, chỉ có ngươi mới đủ tài lãnh đạo quần hùng, ức chế giang hồ, bảo tồn công đạo. Thiên hạ ngày nay đã rối loạn tơi bời, nếu không có tay tài đức song toàn để duy trì chánh nghĩa, thì ngày mạt vận của võ lâm tưởng không còn xa nữa!
Độc Cô Thanh Tùng chưa kịp đáp, Ngươn Nhi vội reo lên:
- Hay lắm! Hay lắm! Thanh Tùng ca đoạt hồi Võ Lâm Kim Đảnh, toa. trấn ngôi vị độc tôn, Ngươn Nhi này hết sức tán thành!
Nga My Lão Nhân nhìn chàng:
- Ngươi nghĩ sao?
Độc Cô Thanh Tùng vô cùng khích động:
- Tiểu sinh xin tuân mạng!
Nga My Lão Tổ điểm một nụ cười:
- Hiện tại Võ Lâm Kim Đảnh ở trong Xà Lung Cốc, phía dưới núi đó, do lão trọc phái Thiếu Lâm là Bích Nhãn Thần Tăng bảo vệ. Lão ấy chờ Vạn Cực Đế Quân đến nơi để cử hành lễ đăng quang tiến vị. Ngươi cứ xuống đó, còn Long Mã và Vạn Cực Thiên Tôn thì để lại đây cho Ngươn Nhi gìn giữ. Ngươi đừng lo ngại gì cả, ta ở đây đợi ngươi, nếu có xảy ra bất trắc, ta sẽ tiếp tay hắn một tay.
Độc Cô Thanh Tùng lạy Nga My Lão Nhân một lạy rồi đứng lên, nhìn xuống Xà Lung Cốc, trông thấy sa mù bao phủ không rõ cốc sâu như thế nào, chàng do dự một chút.
Nga My Lão Nhân trấn an chàng:
- Ngươi cứ hăng hái xuống dưới đó đi, không có gì đáng sợ cả. Tuy Vạn Cực Ảo Nữ có bố trí một trận đồ, phòng ngự lối vào cốc, song trận đồ đó do theo quyển bí lục của Địa Tướng lập ra, mà ngươi thì thông thuộc toàn quyển bí lục rồi, tất nhiên ngươi thừa hiểu cách phá trận. Còn như, cốc tuy mang tên Xà Lung, bất quá so hình thế mà thành tên, chứ thực tế chẳng có rắn độc hoặc thú dữ gì cả. Ngươi yên trí hành động.
Độc Cô Thanh Tùng gật đầu:
- Tiểu sinh đã hiểu!
Thân hình khẽ chớp, chàng như ánh sao xẹt, bay vút xuống Xà Lung Cốc khẩu.
Cốc khẩu rộng vừa đủ một người chui qua, nằm giữa hai vách đá, dài độ ba trượng.
Cốc khẩu có cái hình thế như vậy, nếu được một tay có công lực cao cường thủ nghệ thì thiên quân vạn mã cũng không mong gì vào lọt.
Độc Cô Thanh Tùng đứng tại miệng cốc, cao giọng gọi vọng vào:
- Bích Nhãn Thần Tăng! Mau đem chiếc Võ Lâm Kim Đảnh ra đây giao nạp cho ta! Vật đó trước tiên do ta tìm được, nó phải trở về nguyên chủ.
Giọng nói của chàng sang sảng như chuông đồng. Chắc chắn Bích Nhãn Thần Tăng có nghe rõ, không sót một tiếng.
Nhưng, chẳng có ma nào đáp lời chàng ngoài tiếng dội của chính câu nói do chàng thốt lên.
Độc Cô Thanh Tùng điểm nụ cười lạnh, tiếp nối:
- Bích Nhãn Thần Tăng! Đừng ỷ trượng vào trận đồ do các ngươi bố trí, nó không ngăn chận nổi ta đâu. Ta thừa hiểu Ma Nữ chiếu theo bí lục của Địa Tướng mà lập ra. Trận đồ đó, ta phá rất dễ dàng!
Chàng bước từ bước một vào cốc.
Vừa lúc đó hai tiếng mõ kình vang lên, Bích Nhãn Thần Tăng không xuất hiện, nhưng thốt vọng ra ngoài:
- Độc Cô tiểu tử! Ngươi lại đến đó à?
Độc Cô Thanh Tùng " hừ " lạnh:
- Không ta thì còn ai nữa?
Bích Nhãn Thần Tăng cười " hắc hắc ":
- Kim huynh đâu! Chận cốc khẩu nhé!
Độc Cô Thanh Tùng giật mình:
- Ngươi gọi ai là Kim huynh? Có phải Cửu Long Thần Ma chăng?
Bích Nhãn Thần Tăng vẫn cười, nhưng giọng âm trầm hơn:
- Lão ấy đã bị ngươi huỷ diệt một cánh tay, lão hận ngươi vô cùng, ta muốn lão chận lại cốc khẩu cho lão có dịp báo hận! Dù có mười Độc Cô tiểu tử vị tất đã vượt qua khỏi lão mà vào cốc!
Quả nhiên, Cửu Long Thần Ma cao giọng ứng tiếng ngay:
- Tiểu tử! Vay máu phải trả máu! Cái hận cụt một cánh tay, ta còn ôm ấp mãi đến hôm nay!
Độc Cô Thanh Tùng giật mình, nhưng chàng kịp tỉnh ngộ ngay, thầm nghĩ:
" Nếu Ngoại công không tỏ ra không thù hận ta, thì Huyết Ma Bang sẽ nghi ngờ, chúng chẳng bao giờ để yên cho người! Có mặt người tại đây, ta thấy đỡ vất vả phần nào trong việc thu hồi chiếc Võ Lâm Kim Đảnh vậy! " Chàng mừng thầm. Bên ngoài, chàng tỏ ra là một kẻ tử thù, cao giọng thách thức:
- Ngươi nên hiểu là có phúc đức đấy, chứ hận ta là hận lầm sao? Thay vì mất mạng, ngươi chỉ mất một cánh tay, kể ra số ngươi còn dài! Hôm nay thiếu gia đến đây, nếu ngươi muốn báo hận, ngươi cứ ra đây mà giở thủ đoạn, xem ngươi có làm gì được ta chăng?
Chàng chẳng đợi ai ra ngoài, liền nhún chân nhảy vào trong cốc.
Cửu Long Thần Ma hét vang:
- Tiểu tử quả thật không muốn sống à?
Độc Cô Thanh Tùng nghe chưởng phong vút tới, khí thế thật mãnh liệt. Chiêu thế xuất phát một cách trí mạng, như thù nhân gặp