Sắp xếp lại dòng thời gian phiêu lưu của Khê trong cả ba bộ:
1. Sau khi bỏ trốn thì đụng phải Huyền (cuối chương 106).
2. Không may bị bắt vào Trường Sinh giáo (Vãn tình, chương 44), được Cử giúp và Tiêu bảo kê.
3. Sau cung biến thì gặp Nghi, Thanh (Thần tử, chương 59).
4. Tiếp theo là đoạn cuối Họa mục (chương 153), Khê về Địa thành thu xếp, sau đó đi (du học) tiếp.
5. Sau gần bốn năm ở ẩn thì Khê xuống núi, bắt tay với Nghi và "trả thù" Nam Cung Ly Nguyên (Thần tử - chương 85).
Bé Khê nhìn im ỉm mà còn phiêu (du) lưu (học) nhiều hơn cả Sen nữa. Qua đó nên nhận thức vị kỷ của Khê được nâng cao.
.
Nam Cung Ly Nguyên chưa bao giờ quên cái ngày gã khoác bộ mãng bào rộng thùng thình của đại ca, thắt đai ngọc của cha, nhìn ngu dốt không thể tả ngơ ngác bước lên vương vị. Tướng sĩ của cha anh gã quỳ dưới bệ, giọng trầm và vang tâu rằng: "Vương gia và thế tử quá cố đã nguyện bọc thây trong da ngựa, vĩnh cửu yên nghỉ trên đất Đông Minh, mỏi mắt chờ đợi ngày giang sơn hợp nhất!"
Đó là một lời tuyên bố nhẫn tâm, vang dội hơn cả tiếng sấm, nặng trình trịch hơn trận núi đổ đối với một thiếu niên mười bốn tuổi. Gã cảm thấy tay chân mình không thể kiềm chế run rẩy, vai oằn xuống vì Thiên sơn chợt giáng hạ.
Đó là lần cuối cùng gã rơi nước mắt trong suốt hai mươi năm tiếp theo.
Không phải muốn hay không mà có những người vốn không hề có quyền lựa chọn. Tuổi ba mươi khiến hi vọng có con nối dòng của Nam Cung Ly Nguyên dần lụi tàn, hứng thú, sự cấp thiết cũng nhạt hẳn. Gã chẳng mấy quan tâm đến việc truyền ngôi mà chỉ tập trung toàn bộ trí lực vào chiến thắng. Thắng lợi, hợp nhất giang sơn, hoàn thành ước nguyện của cha anh gã. Dù gã chết trận cũng không hề gì, thế là đã đủ.
"Tỉnh rồi?"
Nam Cung Ly Nguyên thấy y vận áo vạt chéo màu đỏ tía, nếp gấp dưới gấu phủ lên mũi giày vuông. Bờ vai khoác áo trắng diềm thổ cẩm, tóc vàng búi lên sau gáy, thả vài lọn gợn sóng đáp trên vai. Quả là dáng vẻ hiền thê lương mẫu.
Đáng tiếc hoa này có độc. Còn là kịch độc.
Ô Khê chạm bàn tay lạnh lẽo vào trán gã: "Khát không?"
Cổ họng nóng rát, gã tằng hắng, hỏi ngược lại: "Ai đang trực tiếp chỉ đạo tiền tuyến?"
"Nam Cung Tiếu Lãng đang trên đường về."
"Vương phi." Gã đột ngột nói: "Ngươi năm nay bao nhiêu?"
Y nhạt giọng đáp: "Hai mươi mốt."
"Sáu năm." Gã lơ đãng gật đầu: "Châm cho ta miếng thuốc."
Ô Khê đứng dậy gác tẩu vào giá, chêm thuốc. Nam Cung Ly Nguyên nhìn bóng lưng hơi lay động của y, đột ngột lóe lên suy nghĩ: có thể nào y nhân lúc gã không thấy rõ mà bỏ độc vào thuốc không? Nếu gã nhận lấy cái tẩu y đưa tới thì có thể trúng độc chết không?
Nghĩ vẩn vơ như vậy mà gã vẫn thản nhiên nhận lấy khi y đưa tới và rít liền một hơi dài sảng khoái. Chất kíƈɦ ŧɦíƈɦ luôn lên dây cót cho trí óc rất tốt.
Từ khi Minh quốc bắt đầu nội chiến cho đến Loạn tam quốc, Tư quốc chia lãnh thổ, rơi vào cảnh một đế, hai vương*. Sau Nhiếp Chính đổ, một đế, một vương tiếp tục ráo riết tích lũy binh lực, chiến hỏa. Phần Minh quốc, vốn cũng là một đế, hai vương*, nay Lộ Thương vương Nam Cung Tiếu Lãng quay về Tây Minh là một bước ngoặt tối hậu mang tính lật ngược tình thế chiến sự. Và... cũng có thể xoay chuyển thế cục dày công suy tính suốt hai mươi năm của Nam Cung Ly Nguyên.
* Hiếu Hòa đế, Nhiếp Chính vương và Khâm Ân vương.
Dương Duệ đế, Thương Vũ vương và Lộ Thương vương.
Ô Khê ở bên cạnh quan sát gã đàn ông. Gã ngồi tựa vào tấm phản, tấm lưng rộng hơi khom lại, cánh tay băng bó gác trên chân. Trông giống như một chúa sơn lâm cô độc liếʍ ɭáρ vết thương. Ánh mắt gã suy tư, tựa hoang hoải dưới làn khói lam. Môi dày mím chặt đầu tẩu. Y lạnh nhạt cất tiếng: "Nam Cung Tiếu Lãng trẻ hơn ngươi, khỏe hơn ngươi, tài lược cầm binh kiệt xuất hơn ngươi. Ngươi không thể sinh con nối dõi, dù có giành được đế vị thì về sau cũng phải trao lại cho con cái của Nam Cung Tiếu Lãng. Đã biết rõ như vậy, sao còn chưa có ý định từ bỏ?"
Gã khùng khục cười, khói tràn ra khỏi bờ môi rơi trên cái cằm lún phún râu, nhả nhớt hỏi: "Ngươi cảm thấy ngai vàng, đế vị thực ra có cái gì mà khiến công khanh hầu tướng muôn ngàn đời nay tranh đấu khốc liệt như vậy?"
"Quyền lực tối thượng."
Nam Cung Ly Nguyên rít thuốc quay đầu đối diện với y, lồng ngực cường tráng phập phù lớp băng đỏ: "Chỉ khi ngươi làm hoàng đế thì mới có thể thực hiện những việc lớn lao, những việc mà người thấp cổ bé họng không dám mơ tới. Ví như là: giải phóng nô ɭệ..."
Vấn đề nô ɭệ bị đối xử mất nhân tính là gốc rễ nguồn cơn gây mâu thuẫn dẫn tới việc chia cắt hai miền đông tây Minh quốc. Tây Minh đã giải phóng nô ɭệ, Đông Minh thì chưa. Nam Cung Tiếu Lãng tuy là người Tây Minh, thuộc chi họ của Nam Cung Ly Nguyên nhưng hắn lại sinh trưởng ở Đông Minh. Nếu Nam Cung Ly Nguyên nhường ngôi đế cho Tiếu Lãng thì làm cách nào để đảm bảo hắn sẽ thực sự đem lại công bằng cho tầng lớp nô ɭệ?
Không cùng tư tưởng, không thể chung đường.
Nếu Nam Cung Tiếu Lãng không phải người thuộc cùng chi họ với Nam Cung Ly Nguyên thì bằng mọi giá gã sẽ chặt đầu hắn.
"Ngươi nói đúng: Nam Cung Tiếu Lãng rất giỏi - mới hơn hai mươi tuổi đã nắm trong tay thiên binh vạn mã, từng giằng co với Diên Ân hầu ba năm liên tiếp. Quả thực nếu hắn chưa gọi là giỏi thì chẳng ai giỏi nữa. Nhưng Nam Cung Tiếu Lãng còn trẻ, hắn có thể biết đánh trận song chưa chắc biết thấu hiểu cho người dân trong thời chiến, hắn có thể biết phân biệt thị phi song chưa rõ cách giải quyết chúng. Hắn có thể thay đổi một triều đại song không thể thay đổi một đất nước."
Ô Khê chăm chú nhìn gã, tóc gã lòa xòa trên cần cổ, yết hầu nam tính nhấp nhô, những vết sẹo trên ngực gã phập phồng theo từng hơi thở. Trong làn khói thuốc nhợt nhạt. Nam Cung Ly Nguyên rít thuốc, tiếp tục nói: "Ngươi có thể giải quyết rất nhiều vấn đề bằng bạo lực và đàn áp, song sẽ không dài lâu, mọi thứ được xây dựng trên tàn tích đều sẽ không bền vững. Hòa bình và nhân đức mới hợp nhất và phát triển."
"Người dân không cần một vị vua giỏi đánh trận, bọn họ cần một vị vua giỏi giữ gìn sự bình yên. Vậy nên..."
"Vậy nên ngươi sẽ trở thành hoàng đế." Y đột ngột chống tay lên mép giường, nghiêng người về phía gã, đôi mắt biếc như hút hồn, khe khẽ nói: "Phải không, Nam Cung Ly Nguyên?"
Có lẽ gã chưa từng nghe giọng nói nào gọi tên mình hay như vậy. Khẩu âm Điệp Cách thật đặc biệt.
Ô Khê rất hợp với màu đỏ trầm. Y cao lên, da sẫm hơn, giọng vỡ xuống như tiếng gió quất đuôi qua khe núi: "Ta thế nào? So với Nam Cung Tiếu Lãng thì ngươi nghĩ ta có làm tốt hơn hắn không?"
"Tốt hơn, ngươi đã thấy nhiều thứ hơn hắn, từ đại mạc tới đất trong. Ngươi đã tiếp xúc với ta, với Bạch Ân Tiêu lẫn Bạch Phi Nghi. Những người có dã tâm, nuôi chí thiên hạ. Đi một ngày đàng, học một sàng khôn. Ngươi đã học được nhiều thứ."
Gã dập tắt tẩu. Ô Khê nói: "Còn một người ta chưa từng tiếp xúc. Mạc Tử Liên."
"Vì?"
"Ta không thích Mạc Tử Liên."
"Vì sao không thích?"
Y yên lặng chốc lát rồi đáp: "Vì Mạc Tử Liên có cha, còn ta thì không."
Câu trả lời nằm ngoài dự liệu, Nam Cung Ly Nguyên vô cùng sửng sốt, bắt gặp đôi mắt sắc như chất vấn ấy thì trong ngực dâng lên nỗi hổ thẹn như bóp nghẹt: "Năm đó ta..." Ta cũng từng muốn xem ngươi như con trai.
Nhưng thân phận của y lại là vương phi của gã.
Ô Khê nhìn đăm đăm vào gã, như đang chờ đợi vế tiếp theo, lại chỉ như đang gây áp lực bằng ánh mắt. Cả cuộc đời ngạo nghễ của Nam Cung Ly Nguyên có lẽ chưa từng gặp phải sự chất vấn lương tâm nào mãnh liệt như thế.
Gã đã làm người thiếu niên năm đó tổn thương dường nào.
"Ta sinh ra không cha, không mẹ" Y không đợi gã nữa, tự nói, "không có gì cả. Còn Mạc Tử Liên thì gần như có tất cả."
"Đã vậy, Quốc sư còn luôn bận tâm về Mạc Tử Liên hơn ta. Vì thế ta muốn khiến cho Mạc Tử Liên không thoải mái..."
Nam Cung Ly Nguyên nảy sinh cảm giác hồ sắp nghe một bí mật động trời. Người đối diện hạ khuỷu tay xuống, chậm rãi ghé vào dái tai bị 'cưỡng bức' xuyên qua khuyên tai* của gã, thầm thì: "Ta làm như vô ý nói với Quốc sư rằng, nếu Hoan Lạc cốc có thể móc nối với các bộ tộc rải rác khắp Tây Vực thì sao ta lại không thể liên minh với các nước xung quanh?"
* Thần tử - chương 85.
"Không lẽ ngươi... - !"
"Quả nhiên sau đó Quốc sư không hề làm ta phải thất vọng." Bàn tay Ô Khê bấu mạnh vào đầu vai gã. Năm ngón tay thon dài hồ hóa thành móc sắt, cấu vào tận xương của Nam Cung Ly Nguyên, y duỗi lưỡi liếm rồi cắn vành tai gã, hơi thở nóng bức mà tiếng nói lại làm