Sau khi tiễn bước Việt Từ, Clare quay lại thư phòng, rất tri kỷ mà thả hết màn cửa xuống, chiếc đèn bàn trong góc tản ra ánh sáng mỏng manh, giúp duy trì căn phòng không đến mức tối đen như mực, nhưng vẫn khó xua đi nổi áp lực âm u lạnh lẽo.
Knox ngồi yên lặng trên xe lăn, khuôn mặt hắn giấu trong bóng tối như hòa thành một thể, trên người tỏa ra hơi thở chết chóc âm trầm, khi Clare hướng ánh mắt lo lắng nhìn lại, hắn khẽ nâng ngón tay gầy dài ngoắc ngoắc, Clare ngoan ngoãn quỳ một gối, gục đầu phủ cạnh xe lăn, đợi hắn giao phó.
Hãm thân trong bóng tối thực ra lại khiến hắn thoải mái hơn một chút, hai mươi ba năm qua cũng vậy, hắn giống con rắn độc đứng trong góc phòng âm u không gặp được ánh sáng, vô cùng bài xích mọi loại ánh sáng ấm áp, hơn nữa ngâm thân dưới ánh mặt trời cũng khiến hắn cực kỳ khó chịu, ngược lại, chỉ bóng tối mới có thể giúp nội tâm hắn bình tĩnh.
Knox không nói gì, bàn tay hắn khoát lên đầu Clare như vuốt ve thú cưng, mắt lam nửa híp, trong đầu hắn như chiếu lại cảnh tượng lần đầu gặp mặt con trai, từng câu nói, từng động tác đều được hắn xem đi xem lại.
Lúc Việt Từ nhắc đến Việt Từ số một đã chết, trái tim hắn bất giác co rút lại, một nỗi đau đớn khôn cùng lặng lẽ lan tràn toàn thân, cảm giác vừa chua xót vừa cay đắng nhiều năm rồi hắn không nếm trải, cứ như thể bảo vật quý giá vừa lấy về lại bị người cướp đi lần nữa.
Việt Từ cứ luôn cố tách biệt mình với bản thân trong quá khứ, giống như đúng là hai cá thể khác nhau. Khi hắn nghe thanh niên nghiêm túc nói lời hoang đường đó, trong lòng nhận định nó bị kíƈɦ ŧɦíƈɦ nên phân thành hai nhân cách, rồi lại không tự chủ được mà cảm thấy như bị mất cái gì đó thật, hai loại cảm thụ hoàn toàn khác nhau giằng xé hắn, khiến hắn bị dày vò không biết làm sao.
Hai nhân cách thực sự muốn được phân tách rõ rệt sao, nếu vậy Việt Từ số một từng chịu đủ hai ba năm tra tấn chẳng phải là... Knox nhắm mắt, có phần khó thể tiếp nhận.
Một lúc lâu sau, cửa thư phòng bị người gõ nhẹ, Đường Cổ được cho phép mở ra, đứng tại cửa cung kính nói: "Ngài Knox, Gior đến."
Quan thẩm vấn Gior được lệnh gọi tới một khắc cũng không dám chậm trễ, lập tức ngồi vào máy bay tư nhân do gia tộc Knox chuẩn bị phi đến thẳng nước Hoa.
Knox mở mắt ra, đôi mắt màu lam lóe lên ánh sáng lạnh như băng, khàn giọng nói: "Bảo hắn thẩm vấn tất cả những tên còn sống kia cho ta, có thể moi được bao nhiêu tin thì moi hết bấy nhiêu tin."
Đường Cổ rùng mình, vội đáp lời.
....
Khi Việt Từ xuống tầng thì thấy Phương Trung Quy đang ở trong phòng khách, bốn phía xung quanh là những nòng súng chói lọi nhắm thẳng anh ta, dường như chỉ gần thêm một bước là sẽ vấy máu tươi tại chỗ.
Anh ta đứng thẳng tắp, nét mặt thanh lạnh, môi nhếch, coi như không thấy mấy khẩu súng, cứ nhìn chằm chằm vào Việt Từ đang đi xuống, đến khi xác nhận trên người anh không có nửa miệng vết thương mới thoáng dịu sắc mặt, mở miệng nói: "Anh không việc gì thì tốt rồi."
Việt Từ gật gật đầu, dẫn người rời đi, lên xe Phương Trung Quy. Phương Trung Quy cầm chặt tay lái, xác định Việt Từ vô sự rồi thì yên lòng, tựa như nghĩ thông, không còn tránh anh giống vài ngày trước đó, trầm mặc một hồi, chủ động đề cập: "Chúng ta nói chuyện đi, tôi nghĩ muốn nói hết những điều tôi biết cho anh nghe."
Việt Từ nghĩ nghĩ, nói: "Được, tìm chỗ nào đấy ngồi nói."
Anh chỉ nói tùy tiện tìm chỗ nào đấy, không ngờ Phương Trung Quy nghe xong lại đưa anh về Phương gia, còn cố tình lượn non nửa thủ đô, điệu bộ hoàn toàn không ngại khổ cực.
Phương Trung Quy dừng xe bảo người dưới lái đi chỗ khác, dẫn anh đi dọc theo tòa nhà về phòng nghỉ, thấy anh khó hiểu, giải thích: "Ở Phương gia, hẳn anh sẽ thoải mái hơn một chút."
Việt Từ đẩy cửa phòng nghỉ theo anh ta, tính từ lần trước tới đây là gần một năm, phảng phất như đã cách cả thế hệ, mà gian phòng này vẫn không có gì khác trước, đến cả chiếc đèn bị anh tiện tay gạt vỡ cũng được thay mới tinh giống hệt cái cũ.
Anh ngồi xuống, nhận cốc nước ấm Phương Trung Quy đưa, bên tai là tiếng người đàn ông thở dài mềm nhẹ. Phương Trung Quy nói: "Chuyện này phải lội ngược về trước rất xa. Cha tôi là gia chủ Phương gia đời trước, cách đây hơn mười năm đi lầm đường lạc lối cùng với Phó Bồi Thiên anh cả Phó Tam gia, sau khi bại lộ, hai người trốn ra nước ngoài thành tội phạm bị truy nã. Nhưng khác với Phó Bồi Thiên bị Phó gia đuổi bắt như chó nhà có tang*, cha tôi được an trí sống dưới thế lực Phương gia tại nước ngoài, đồng thời còn liên tục cung cấp tin tức mình biết cho Phó Tam gia hòng ngày được về nước.
Nhưng khoảng thời gian trước, chính vào lần đầu tiên chúng ta đi ăn cơm ở câu lạc bộ đấy, ngày chúng ta chạm mặt Phó Tam gia ở phòng xạ kích, tôi vừa nhận được tin cha mình mất tích, không thể không rời đi, suốt đêm ra nước ngoài."
Anh nhắm mắt, miệng đầy chua chát, chính vì lần đó sai một ly mới khiến Việt Từ rơi vào tầm mắt Phó Tam gia, từ đấy về sau mọi chuyện đều vượt tầm kiểm soát, giờ nhắc lại cũng đã muộn, anh kìm nén những cảm xúc dư thừa, nói tiếp: "Tôi tìm mãi vẫn không thấy ông ấy, sau mới biết cha tôi lại liên hệ với Phó Bồi Thiên, chịu mất nhiều tiền nhờ đối phương tiến cử vào gia tộc Knox, một lần ngoài ý muốn, hắn khiến cánh tay phải của Knox là Clare chú ý do có khuôn mặt tương tự phu nhân Knox."
Anh cũng không nhắc gì tới chuyện bị Phó Bồi Uyên nham hiểm cố tình phái ra nước ngoài, khiến anh không cách nào liên hệ với Việt Từ, lần thứ hai gặp lại, hai người họ đã ở bên nhau, những chuyện kia cũng chẳng còn ý nghĩa, sự thật là đối phương đã thành công, còn anh ngốc nghếch đã để mất cơ hội tốt nhất.
"Tôi mang theo mẫu máu mà gia tộc Knox muốn đến nước Y, sau nhiều lần xét nghiệm mới biết hóa ra phu nhân Knox là cô họ bên ngoại nhà cha tôi, tức là con trai do bà cô tôi sinh ra, hắn tên là Felix, tên tiếng Trung hẳn là Tần Việt, nhưng dù với Tần gia, tên này cũng vô cùng xa lạ.
Bà cô tôi sinh một cặp sinh đôi nam nữ, anh trai Tần Việt, em gái Tần Tân, người anh trai lại có hai bộ phận sinh dục cực kỳ hiếm thấy, không phải dị dạng mà cả hai bộ phận sinh dục đều phát triển toàn diện và có khả năng sinh lý. Lúc ấy chuyện này vừa hiếm vừa quái lạ, nên ngay từ đầu Tần gia đã quyết định bán Tần Việt cho một sở nghiên cứu ở nước ngoài, còn Tần Tân tuy phát dục bình thường nhưng vì là em gái song sinh nên cũng bị mua chung một cặp đến đấy. Chuyện này được giấu rất kỹ, họ nói với người ngoài rằng bà cô tôi khó sinh nên thai chết, sự thật chỉ vài người biết."
Nếu không bị gia tộc Knox liên tục gây áp lực, Tần gia căn bản không bao giờ chịu khai bí mật này, anh càng không có khả năng biết còn có việc như vậy xảy ra.
"Sau, sở nghiên cứu đó nổ tung, phần lớn cả nghiên cứu viên và vật thí nghiệm đều chết ở đấy, thực nghiệm liên quan cũng bị dừng lại. Chuyện này cũng bị vùi theo xuống đất ít người biết, nhưng Tần Việt và Tần Tân lại chạy thoát ra ngoài, không biết thế nào mà dính dáng tới gia tộc Knox, cùng thủ lĩnh gia tộc Dexter Knox yêu nhau, sinh ra anh.
Tiếp đó, Tần Tân, em gái Tần Việt, tức người nuôi nấng anh, ôm anh nhập cư trái phép vào nước Hoa, mai danh ẩn tích ở Tuyên Thành hai ba năm. Nếu thời gian trước bà ta không để lại tung tích ở bệnh viện, chỉ sợ đến giờ vẫn chưa tra ra thân phận của anh."
Việt Từ gật gật đầu, sự việc lúc trước anh không rõ lắm, nhưng sự việc lúc sau lại giống y như anh dự đoán, cũng khớp với lời kể của Dexter Knox. Anh chống cằm, từ từ xâu chuỗi các sự việc ở trong đầu, logic trở nên trôi chảy, riêng cái thí nghiệm điên rồ kia, đừng nói là Phương Trung Quy, đến anh cũng không rõ nhiều lắm.
Kiếp trước nhờ nguồn tin từ cha mẹ, anh có nghe nói về cái thí nghiệm kia, thời đó người ta còn coi song tính là ma quỷ, hơn nữa phần lớn người song tính đều có cơ thể dị dạng, mãi đến khi xuất hiện người song tính với hai bộ phận sinh dục phát triển toàn vẹn, người như thế đúng là phản khoa học, nhưng quả thật có tồn