Edit: Vân Linh Nhược Vũ
Sao câu này cứ giống như kiểu "bạn gái tôi đang giận dỗi với tôi" thế nhỉ?
Ông chủ cao cao tại thượng không dính bụi trần nhà cô ấy sao lại có thể giận dỗi với người khác cơ chứ!
Tam quan (*) của nữ tiếp tân giống như phải trải qua một cú sốc thật lớn vậy.
Thời gian từ từ trôi qua, Diệp Oản Oản đã chờ hơn hai giờ nhưng Tư Dạ Hàn vẫn chưa xong việc.
Nữ tiếp tân thỉnh thoảng lại quan sát phòng họp, cô ấy có hơi lúng túng: "Lúc nãy đặc trợ Hứa có nói hội nghị đã sắp xong rồi mà nhỉ, sao lại lâu như vậy? Xin lỗi Diệp tiên sinh, chắc là có một số vấn đề phát sinh trong hội nghị rồi."
Ông chủ chắc sẽ không thật sự giận dỗi với Diệp tiên sinh đâu nhỉ?
"Không sao, công việc quan trọng hơn, cô cũng đi làm việc của mình đi, không cần tiếp tôi đâu." Diệp Oản Oản thoải mái mở miệng.
Quả thật nữ tiếp tân vẫn còn công việc, nghe vậy thì không thể làm gì khác ngoài lưu luyến không thôi, cô ấy chào Diệp Oản Oản một lần nữa sau đó rời đi.
Cùng lúc đó, trong phòng họp.
Dựa theo chương trình của hội nghị, đáng lẽ đã sớm kết thúc từ lâu, kết quả chẳng biết tại sao lại kéo dài đến tận bây giờ.
Thấy trời càng ngày càng tối, cuộc họp vẫn không có ý muốn kết thúc, Diệp Oản Oản không nhịn được nữa cho nên gửi một tin nhắn cho Tư Dạ Hàn: "Khi nào anh họp xong vậy?"
Xuyên qua cửa kính thủy tinh, cô thấy rõ Tư Dạ Hàn đã nhìn điện thoại.
Nhưng sau khi anh xem xong tin nhắn đó thì liền rời mắt, không có bất kì phản ứng nào.
Diệp Oản Oản không thể làm gì khác hơn là tiếp tục chờ.
Một lát sau, thấy cuộc họp vẫn chưa kết thúc, cô lại gửi thêm một tin nhắn nữa: "Vẫn chưa kết thúc sao?"
Liên tục gửi mấy tin nhắn vẫn không có bất kì hồi âm nào, Diệp Oản Oản gục đầu xuống bàn, chậm chạp gõ từng chữ: "Cải trắng em hái sắp héo cả rồi."
Đến khi trời hoàn toàn tối, Tư Dạ Hàn cuối cùng cũng từ phòng họp đi ra.
Một đám cổ đông bị hành hạ tới mức không còn sức để bát quái nữa, vừa ra khỏi phòng họp liền tản ra, chạy còn nhanh hơn thỏ, chỉ có Hứa Dịch vẫn kiên trì theo sau.
Tư Dạ Hàn nhìn thẳng, sải bước đi về phía trước, đồng thời phân phó cho