Phàn Cương lớn tiếng thoá mạ:
- Con mẹ nó ! Tên đại Hán gian Ngô Tam Quế phái uỷ một tên cẩu quan mà cũng ra vẻ ngang tàng.
Bạch Hàn Phong đưa mắt nhìn Phàn Cương gật đầu nói:
- Phàn... Phàn huynh đệ nói đúng lắm. Nhưng vì gia huynh muốn thám thính tình hình cố hương nên phải tâng bốc hắn mấy câu. Tên cẩu quan càng lấy làm đắc ý. Hắn bảo những viên quan do Ngô Tam Quế uỷ phái kêu bằng "Tây tuyển" để ngụ ý do Bình Tây Vương lựa chọn. Những quan viên lớn nhỏ toàn tỉnh Vân Nam dĩ nhiên đều do Ngô Tam Quế phái đến. Cả ba tỉnh Tứ Xuyên, Quảng Tây, Quý Châu, những viên quan Tây tuyển so với những người của Hoàng đế phái đến còn lên hương hơn. Tỷ dụ trong những địa hạt này có chỗ khuyết triều đình phái người đến, Ngô Tam Quế cũng phái người đến thì ai đến trước là được. Những quan viện bốn tỉnh Vân Nam, Quý Châu, Tứ Xuyên, Quảng Tây mà có chỗ khuyết thì dĩ nhiên Côn Minh (thủ phủ tỉnh Vân Nam) biết trước rồi từ Côn Minh phái người đến còn nhanh hơn quan viên ở Bắc Kinh tới. Vì thế mà quan của triều đình gửi đến bao giờ cũng chậm chân hơn những quan viên "Tây tuyển" .
Nguyên Bình Tây Vương Ngô Tam Quế lập được công lớn với triều đình nhà Mãn Thanh mà thu phục giang sơn là hoàn toàn trông vào công lao của Bình Tây Vương. Vì thế triều đình đặc biệt ưu đã Ngô Tam Quế. Ngô Tam Quế có bản tâu về triều bất cứ việc gì cũng được chuẩn y.
Vương Võ Thông nói:
- Viên quan đó nói vậy là đúng sự thực. Tiểu đệ làm nghề bao tiêu trong bốn tỉnh miền Tây Nam đã nhìn rõ một giải Vân Quý, người ta chỉ biết có Ngô Tam Quế chứ không biết đến Hoàng đế.
Bạch Hàn Phong nói:
Tên Dương Nhất Phong còn bảo theo luật lệ của triều đình thì ai đi làm tri huyện đều phải đến kinh thành yết kiến Hoàng đế để Hoàng đế phong chức. Hắn đến Bắc Kinh là để vào yết kiến Hoàng đế.
Hắn còn nói Bình Tây vương đã phong quan cho hắn rồi, vậy việc đến kinh triều kiến Hoàng đế chỉ là một thủ tục thông thường .
Bạch Hàn Phong ngừng lại một chút rồi kể tiếp :
Dương Nhất Phong uống mấy chung rồi lại nói càng đắc ý.
Gia huynh liền bảo hắn :
- Dương đại nhân đến Khúc Tĩnh làm quan thì ra người bản tỉnh lại làm quan ngay ở bản tỉnh để tạo phúc cho nhân dân, thật là quý hoá !
Dương Nhất Phong cười ha hả nói:
- Cái đó đã hẳn !
Giữa lúc ấy, đột nhiên ở bàn khác có người xen vào .
Tên lão tặc . .. Tên lão tặc đó cùng ta... có mối thâm cừu.
Hắn nói tới đây bỗng đứng phắt dậy, mặt đỏ bừng lên.
Tô Cương hỏi:
- Có phải hắn là Bát Tý Viên Hầu Từ Thiên Xuyên không?
Bạch Hàn Phong gật đầu đáp:
- Chính hắn...
Bạch Hàn Phong tức quá tựa hồ cổ họng nghẹn hơi nói không ra lời.
Sau một lúc gã nói tiếp :
- Chính là tên lão tặc đó. Hắn ngồi bên cái bàn con cạnh cửa sổ nói:
- Người bản tỉnh làm quan trong bản tỉnh thì đục khoét càng tiện hơn.
- Anh em tại hạ để mặc cho tên lão tặc nói gì thì nói, không muốn giây lời với hắn.
Huyền Trinh lạnh lùng nói:
- Bạch nhị hiệp ! Từ tam ca nói câu đó kể cũng đúng.
Bạch Hàn Phong hắng giọng một tiếng rồi đáp :
- Hắn nói câu ấy thì phải rồi, tại hạ có bảo hắn nói lầm đâu. Nhưng... nhưng ai bảo hắn giây vào việc người ta?
Hắn mà không nói câu đó thì việc gì đến nỗi xảy chuyện rắc rối?
Huyền Trinh thấy Bạch Hàn Phong nóng nẩy không nói gì nữa.
Bạch Hàn Phong lại nói tiếp :
- Dương Nhất Phong nghe tên lão tặc nói câu đó thì nổi giận đùng đùng.
Hắn quay đầu nhìn lại thấy tên lão tặc là kẻ già nua lưng còng, mặt mũi đê tiện.
Trên bàn lại để cái rương thuốc, bên ghế cắm một lá cờ bán thuốc cao.
Hắn liền quát mắng :
- Lão già bất tử này! Ngươi nói láo gì thế?
Bốn tên gia đinh đã nhảy xổ đến đập bàn thoá mạ tên lão tặc.
Một tên nắm lấy cổ áo lão.
Tại hạ mắt kém không nhìn ra võ công tên lão tặc đó cao cường, lại cho là hắn nhân lúc phẫn khích buông lời mạt sát. Tại hạ còn lo lão bị bọn gia đinh đánh đòn nên chạy lại giả vờ khuyên giải mà thực ra là để đẩy lui bọn chúng.
Huyền Trinh lên giọng tán thưởng :
- Bạch nhị hiệp hoài bão nhân nghĩa . Quả là anh hùng hảo hán.
Trong lòng lão đã có chủ ý. Lão thấy Bạch Hàn Tùng chết rồi còn Từ Thiên Xuyên tuy bị thương nặng nhưng chắc là qua khỏi được. Thế là bên mình chiếm phần hơn. Vậy vụ này cết sao giữ được hoà hảo là hay. Lão liền tán dương Bạch Hàn Phong mấy câu để tâm tính gã hoà dịu trở lại.
Ngờ đâu Bạch Hàn Phong lại không ăn bánh phĩnh . Gã trợn mắt lên nói:
- Anh hùng cái con khỉ gì đâu. Thế là mình ngu hơn chó. Có mắt mà không biết người, không nhìn rõ chỗ nham hiểm tàn độc của tên lão tặc lại cho lão là người tốt.
Tên Dương Nhất Phong liền lên giọng quan lớn, ngoác miệng ra mà mắng chửi.
Hắn lớn tiếng la:
- Hỏng bét ! Hỏng bét ! ở kinh thành dân điêu toa rất nhiều cần chấn chỉnh lại
Phàn Cương nói xen vào :
- Tên quan đó ỷ mình có lũ chó săn ở Vân Nam lấn át trăm họ chưa đủ, còn đến Bắc Kính khinh mạn người ta nữa.
Bạch Hàn Phong nói:
- Muốn khinh mạn người cũng không phải chuyện dễ.
Viên quan này quát tháo om sòm kêu gia đinh cột tên lão tặc đưa lên quan để phạt 40 trượng và đeo gông cảnh cáo mọi người.
Tên lão tặc cười ha hả nói:
- Ðại lão gia ! Ðại lão gia hà tất phải la lối cho mệt sức . Bản nhân lấy thuốc cao dán lại mới được .
Hắn nói rồi lấy trong rương ra một lá thuốc cao , hai tay nắm chặt. Tiếp theo lão trát lá cao cho bằng phẳng.
Ban đầu tại hạ thấy tên lão tặc đối với bọn gia đinh dữ như hung thần vẫn không sợ hãi gì đã sinh lòng ngờ vực.
Sau thấy lão giơ tay ra hiệu với gia huynh liền hiểu ngay.
Nguyên thuốc cao đã rắn tụ lại một chỗ. Muốn cho cao chảy ra phải đem hơ lửa nóng mới mở ra được.
Ðằng này tên lão tặc lại dùng sức nớng ở hai bàn tay làm cho lá cao mềm ra. Về phần công lực đó, người thường không thể làm được.
Tên lão tặc mở lá cao ra rồi, khí nóng bốc lên nghi ngút.
Dương Nhất Phong chẳng hiểu chi hết, thôi thúc bọn gia đinh tiến lại bắt người.
Vi Tiểu Bảo chú ý lắng tai nghe không nói câu nào . Gã nghĩ thầm:
- Vụ này là một màn hý kịch coi được đây.
Bỗng nghe Bạch Hàn Phong nói tiếp :
- Tại hạ thấy tên lão tặc kia nội công cao thâm, nên không ngăn cản bọn chó săn của tên quan kia nữa, để chúng đến tự rước lấy nỗi đau khổ.
Một tên gia đinh thấy tại hạ tránh sang bên liền xông về phía Từ lão tặc.
Tên lão tặc cười hỏi:
- Ngươi muốn mua thuốc cao chăng?
Lão cầm lá thuốc cao đặt vào tay tên gia đinh. Tên gia đinh thoá mạ liền:
- Lão chó má này định làm gì?
Tên lão tặc liền đẩy cánh tay gã gia đinh chuyển ra chỗ khác.
Bỗng nghe đánh "bốp" một tiếng ! Lá thuốc cao nóng bỏng đã dán vào miệng tên cẩu quan. ..
Vi Tiểu Bảo nghe Bạch Hàn Phong nói tới đây, không nhịn được nữa bật lên tràng cười khanh khách, vỗ tay reo :
- Hay quá! Hay quá.
Bạch Hàn Phong nhìn gã bằng cặp mắt hung hăng.
Vi Tiểu Bảo trong lòng run sợ không dám cười nữa.
Tô Cương hỏi:
- Rồi sau sao nữa?
Bạch Hàn Phong đáp :
- Tên cẩu quan kia bị thuốc cao gắn chặt lấy miệng, dĩ nhiên không nói lên lời nữa. Hắn đưa tay lên muốn kéo lá thuốc cao ra, nhưng tên lão tặc chân tay rất mau lẹ. Lão huy động bốn tên gia đinh nói:
- Các ngươi mau lại đây giúp đại lão gia !
Bỗng nghe những tiếng "bốp bốp " vang lên không ngớt.
Những tên gia đinh mỗi tên đều phóng chưởng đánh vào mặt cẩu quan.
Không hiểu Từ lão tặc dùng thủ pháp gì thúc đẩy bốn tên gia đinh vận kình lực vào bàn tay rồi phóng chưởng đánh cẩu quan.
Chỉ trong khoảnh khắc , tên cẩu quan hai má sưng vù đỏ ửng, coi chẳng khác gì hai miếng gan lợn.
Vi Tiểu Bảo lại nổi lên tràng cười ha hả. Gã quay đầu ra chỗ khác không dám nhìn Bạch Hàn Phong lần nào nữa.
Tô Cương gật đầu nói:
Lão họ Từ mang ngoại hiệu Bát Tý Viên Hầu thật là xứng đáng. Nghe nói cầm nã tiểu công phu của lão đứng vào hàng võ lâm thất tuyệt quả nhiên tiếng đồn không ngoa.
Tô Cương đã nghĩ đến Bạch Hàn Tùng bị chết về tay Từ Thiên Xuyên thì võ công lão dĩ nhiên rất cao thâm. Lão cố ý đề cao võ công của Từ Thiên Xuyên để thể diện cho Bạch Thị Song Mộc một chút.
Bạch Hàn Phong nói:
- Tại hạ cùng gia huynh thấy thế chỉ buồn cười. Hai bên mặt tên cẩu quan máu tươi chảy ra đầm đìa.
Trên tửu lầu rất đông người đến coi nhiệt náo. Tên lão tặc lại lớn tiếng la :
- Không được đánh! Không được đánh. Ðại lão gia đây không ai đánh được. Các ngươi là bọn nô tài mà dám phạm thượng đánh đại lão gia đau đớn đến thế ư?
Lão đi sau bốn tên gia đinh nhảy lui nhảy tới trông như con khỉ để huy động những cánh tay bọn gia đinh mà lại giống như lão né tránh. Những người ngoài đứng coi không nhận ra được là chính lão đã hý lộng quỷ thần.
Lão lại huy động bọn gia đinh đánh thêm mười mấy chưởng nữa. Tên cẩu quan ngất xỉu té lăn xuống đất, lão mới dừng tay về chỗ ngồi trước.
Bốn tên gia đinh cũng cho là mình bị ma đem lối quỷ đưa đường, chứ không hiểu tại sao mình lại vung chưởng đánh lại lão gia. Nhưng tám cánh tay của bốn tên gia đinh cũng máu tươi đầm đìa thì không phải là chuyện giả được nữa.
Bốn tên gia đinh đứng ngẩn người ra một lúc nâng đỡ tên cẩu quan rời khỏi tửu lâu.
Chủ quán đành tự nhận là mình gặp vận xúi, không dám đến đòi tiền cơm rượu bọn họ nữa.
Phàn Cương cười nói:
- Thú quá ! Thú qụá! Tên chó săn thủ hạ của Ngô Tam Quế đáng được trừng trị như thế mới là phải. Từ tam ca đánh tên cẩu quan khiến trăm họ trong thiên hạ đều nức lòng hởi dạ. Bạch nhị hiệp ! Sau lúc đó nhị hiệp không giúp y đánh thêm mấy quyền nữa.
Bạch Hàn Phong thuật lại vụ Bát Tý Viên Hầu Từ Thiên Xuyên đánh nhừ tử tên cẩu qụan ở tửu lâu một cách rất tỷ mỉ. Có điều tâm thần gã cực kỳ xúc động nên giọng nói nhát gừng, câu sau không liên tiếp với câu trước, nhưng người nghe mười phần cũng hiểu đến tám, chín.
Bạch Hàn Phong nghe Phàn Cương hỏi vậy sao gã không trợ quyền để cùng đánh tên cẩu quan, thì gã nổi giận đùng đùng lớn tiếng quát :
- Tên lão tặc đó phô trương bản lãnh đánh người sao ta còn phải viện trợ hắn? Chính hắn đánh người chứ có phải bị người đánh đâu?
Huyền Trinh nói:
- Bạch nhị hiệp nói phải lắm! Ban đầu y chưa hiểu Từ tam ca cũng biết võ công, chẳng đã ra tay nghĩa hiệp ngăn cản bọn gia đinh không cho hành hung rồi đấy ư?
Bạch Hàn Phong hắng giọng một tiếng nói tiếp :
- Tên cẩu quan cùng bọn gia đinh đi rồi, gia huynh liền kêu chủ quán lại bảo bồi thường cho hắn về khoản bát đa bàn ghế đổ vỡ. Cả tiền cơm rượu của tên lão tặc cũng do anh em tại hạ thanh toán . Tên lão tặc tươi cười tạ ơn.
Gia huynh mời hắn qua bàn bên này ngồi cùng bàn ăn uống với nhau thì tên lão tặc khẽ nói:
- Tại hạ đã ngưỡng mộ thanh danh hai vị Tùng, Phong hiền huynh đệ từ lâu. Nay được gặp mặt thật là may quá.
Ah em tại hạ giật mình nghĩ bụng:
- Té ra hắn đã biết lai hch mình mà mình chưa hiểu hắn là ai.
Gia huynh liền nói:
- Anh em tại hạ là người hủ lậu, rất lấy làm xấu hổ. Xin lão gia cho nghe tôn tính đại danh.
Tên lão tặc liền cười đáp :
- Tại