Mao Thập Bát thấy Tiểu Bảo cho hắn là phải , hả hê cười đáp :
-Kể từ ngày ta biết ngươi , đây là lần đầu ta được nghe ngươi nói một câu phải trái .
Vi Tiểu Bảo nói :
-Còn ta không biết đến bao giờ mới nghe một lời hợp lý của lão ? Mộc vương gia là một vị đại anh hùng , đại hào kiệt , gây nên thành tích trong những trận "Ðồng giác quá giang" , "Hoả tiển xạ tượng" thì ai mà không kính mến ?
Mao Thập Bát hỏi lại :
-Ðồng giác quá giang và Hỏa tiển xạ tượng nghĩ là làm sao ?
Vi Tiểu Bảo vênh mặt lên cười ha hả nói :
-Lão đã biết kính ngưỡng Mộc phủ ở Vân Nam , lại không hiễu vì lẽ gì Mộc vương gia thành anh hùng hảo hán ? Lão có biết Mộc vương gia là nhân vật như thế nào của Minh thái tổ không ?
Mao Thập Bát đáp ngay :
-Mộc vương gia là một vị đại tướng thần dũng , quả cãm của Minh thái tổ thì còn ai không biết nữa ?
Vi Tiểu Bảo Cãi :
-Vương gia chẳng phải là đại tướng , dễ thường là một tên vô danh tiểu tốt chăng ? Này ! Thái tổ hoàng đế có sáu vị vương gia dưới bệ thì Trung Sơn Vương Từ Ðạt , Khai Bình Vương Thường Ngộ Xuân chắc lão biết rồi , nhưng còn bốn vị nữa là những ai ?
Mao Thập Bát nguyên là một tên hào kiệt lổ mãng trên chốn giang hồ , ít đọc sách thì làm sao mà hiễ được li6ch sử khai quốc của triều Minh . Dù hắn có nghe danh Từ Ðạt và Thường Ngộ Xuân , mà cũng không hiễu hai vị này ở trong sáu vương gia của Minh thái tổ . Hắn cũng chẳng biết Trung Sơn Vương , Khai Bình Vương là gì ?
Còn Vi Tiểu Bảo hàng ngày la cà quanh quẩn ở nhà lâu kỹ viện thành Dương Châu , gã đã nghe người ta không biết bao nhiêu lần đem pho Anh Liệt truyện ra bàn tán , sự tích truyện này hầu như gã đã thuộc lòng . Hiện thời nhà Minh mới mất chưa được bao lâu , lòng người còn luyến tiếc Minh triều , chỉ mong cho nhà Minh khôi phục được giang sơn . Có điều họ không dám công khai nói đến chuyện phản Thanh phục Minh , mà chỉ bàn tán những sự nghiệp anh hùng của triều trước .
Sở dĩ nhân dân trong thành Dương Châu khoái nghe nhất là pho Anh Liệt truyện , vì pho tiểu thuyết này phô diễn những sự nghiệp cao cả của bao nhiêu anh hùng hào kiệt phò Minh dựng nước .
Trong công cuộc khai sáng cơ nghiệp , gian lao nhất là trận đại chiến giữa Minh thái tổ và Trần Hữu Lượng trên hồ Bá Dương . Thế mà họ chỉ thích nghe những chiến công oanh liệt của người Hán đánh đuổi Thát Ðát bật ra ngoài biên ải .
Mọi người nghe chuyện Minh thái tổ đánh bộ lạc Thát Ðát , song họ yên chí đó là người Hán đánh Mãn Thanh . Nhất là những đoạn người Hán đại thắng và quân Thát Ðát chạy xiển niển làm cho họ nức lòng . Do đó thính giả sùng bái nhất là Từ Ðạt , Thường Ngộ Xuân và Mộc Anh là những vị khai quốc công thần đời nhà Minh .
Những người kể chuyện đến ba vị này thường bịa đặt thêm cho sự nghiệp của ba vị trên thêm phần vĩ đại , khiến cho người nghe hứng khởi tinh thần .
Vi Tiểu Bảo thấy Mao Thập Bát không trả lời được câu hỏi của gã , gã nhơn nhơn đắc ý dõng dạc nói :
-Sáu vị vương gia dưới triều Minh thái tổ , ngoài Trung Sơn Vương Từ Ðạt , Khai Bình Vương Thường Ngộ Xuân còn bốn người nữa cao lớn hơn người trung nguyên nhiều . Nguyên soái Ðạt Lý Ma mình mặc áo giáp , tay cầm trường thương . Hắn đứng trên bờ sông Bạch Thạch thét lên một tiếng khác nào sét nổ lưng trời . Tiếp theo tiếng "bì bỏm" "bì bỏm" . Lão có biết chuyện gì xảy ra hay không ?
Mao Thập Bát đáp :
-Ta biết thế nào được .
Vi Tiểu Bảo nói :
-Nguyên đạt Lý Ma tiếng thét lớn quá , làm cho mười mấy tên quân nhà Minh giật bắn người lên , từ trên lưng ngựa rớt xuống sông bật thành tiếng "bì bỏm" . Mộc vương gia coi chừng tình thế không ổn . Nếu để Ðạt Lý Ma thét thêm mấy tiếng nữa thì quân ta chưa đánh đã tan rả . Bất giác vương gia chau mày suy nghĩ , nảy ra một diệu kế .....
Ngày thường Vi Tiểu Bảo nói chuyện hay văng tục . Những danh từ mẹ kiếp , con bà nó tựa hồ dính liền vào cửa miệng , hễ động tới là tuôn ra . Nhưng khi thuật lại chuyện Mộc Anh bình định Vân Nam thì lại bắt chước giọng đạo mạo của những thầy đồ nói chữ , không thốt ra câu thô tục nào .Thĩnh thoảng gã lại chêm vào một vài thành ngữ mà chính gã cũng không hiễu hết nghĩa .
Vi Tiểu Bảo lại kể tiếp :
-Mộc vương gia đã có chủ định rồi , vừa thấy Ðãt Lý Ma há miệng đỏ như chậu máu định thét nữa , liền giương cung lắp tên bắn một phát . Mũi tên rít lên veo véo vọt ra rất lẹ nhằm cửa miệng Ðạt Lý Ma lao tới .
Mộc vương gia quả là tay thiện xạ đúng với câu bách bộ xuyên dương bách phát bách trúng . Mũi tên của vương gia vượt qua sông Bạch thạch bay về phía Ðạt Lý Ma . Nhưng Ðạt Lý Ma cũng không phải hạng tầm thường . Hắn vừa thấy khí thế của mũi tên vọt tới , vội vàng cúi đầu xuống tránh khỏi .
Gã ngừng lại một chút rồi kể tiếp :
-Ðột nhiên phía sau lưng Ðạt Lý Ma vang lên những tiếng rú thê thãm , Ðạt Lý Ma nhìn lại thấy mười vị tướng quân đều bị thủng ngực máu chảy đầm đìa . Thì ra mũi tên của Mộc vương gia đã bắn xuyên từ trước ngực ra đến sau lưng mười viên đại tướng bên địch.....
Mao Thập Bát lắc đầu ngắt lời :
-Không có lý nào thế được . Dù Mộc vương gia sức mạnh như thần cũng chẳng có thể bắn một phát tên mà xuyên qua thân thể mười người liền một lúc .
Vi Tiểu Bảo nói :
-Mộc vương gia vốn là một vị thiên thần được đức Ngọc hoàng phái xuống giúp Minh thái tổ bình định giang sơn , chhớ không phải người thường . Một phát tên bắn ra thấu qua thân thể mười người đã mang tên là Xuyên vân tiển .
Mao Thập bát bán tín bán nghi , hỏi :
-Rồi sao nữa ?
Vi Tiểu Bảo tiếp tục kể :
-Ðạt Lý Ma thấy thế phẩn nộ , miệng lẩm bẩm : "Ngươi biết bắn tên , dễ thường ta không biết băán hay sao ?" . Ðoạn hắn đương cung lắp tên bắn trả Mộc vương gia . Mộc vương gia liền thét lên một tiếng giỏi lắm . Rồi đua bàn tay trái ra , dùng hai ngón kẹp lấy mũi tên một cách rất ung dung .
Vi Tiểu Bảo ngưng lại một chút rồi kể tiếp :
-Giữa lúc ấy trên không có một bầy chim nhạn bay ngang rít lên mấy tiếng thê thãm . Mộc vương gia bỗng nghĩ ra một kế quát to :
-Hãy coi ta bắn mắt bên trái con nhạn thứ ba .
Mao Thập Bát hỏi xen vào :
-Thế rồi vương gia có bắn trúng được như lời không ?
Vi Tiểu Bảo đáp :
-Lão đừng nóng nảy , để ta kể hết cho mà nghe .
Ðoạn gã kể tiếp :
-Ðạt Lý Ma cũng nghĩ như lão ! "Chim bay thế kia , muốn bắn con thứ ba đã là chuyện khó , thế mà thằng cha này lại nói rõ bắn vào mắt bên trái con chim , mới thật là kỳ ?" . Hắn nghĩ vậy rồi ngững đầu trông lên , Mộc vương gia thừa cơ phóng tên liên châu ra . Ba mũi tên thi nhau bay vèo vé hướng Ðạt Lý Ma .
Mao Thập Bát hứng chí vổ đùi reo lên :
-Hay lắm ! Hay lắm ! Ðó là kế dương Ðông kích Tây .
Vi Tiểu Bảo nói :
-Nhưng Ðạt lý Ma chưa đến ngày tận số . Mũi tên đầu trúng vào mắt bên hữu hắn . Người hắn lảo đảo từ trên ngựa té xuống . Còn hai mũi tên kia xuyên qua trước mặt Ðạt Lý Ma xuyên thủng ngực tám tên quân nữa !
Mao Thập Bát dục :
-Ngươi kể tiếp đi !
Vi Tiểu Bảo kể tiếp :
-Quân sĩ bên Nguyên mình đầy lông lá , quân nhà Minh kêu chửi mao binh mao tướng . Mộc vương gia bắn ba mũi tên làm chết mất 18 tên có lông .Vì thế cho nên mới có câu Mộc vương gia cách giang xạ tử Ngô Thập Bát .
Mao Thập Bát sửng sốt hỏi :
-Ngươi nói sao ? Ba mũi tên đó bắn quân Nguyên vì lẻ gì ngươi nói nó bắn ta ?
Vi Tiểu Bảo nghe Mao Thập Bát nói vậy liền đáp :
-Trận cách giang đại chiến này , Mộc vương gia đã dùng ba mũi tên để bắn chết Mao Thập Bát tức là 18 tên mao tặc .
Vi Tiểu Bảo nói đến đây thích chí cười ha hả . Mao Thập Bát mới biết Tiểu Bảo bịa chuyện để xỏ xiên hắn . Hắn liền thóa mạ :
-Con bà nó ! Ðó là Mộc vương gia cách giang đại chiến dùng ba mũi tên bắn chết thằng khốn kiếp Vi tiểu Bảo .
Vi tiểu Bảo vừa cười vừa cãi lại :
-Thời đó cách nay đã lâu , ta chưa sinh ra đời , Mộc vương gia làm sao bắn chết ta được ?
Mao Thập Bát thấy câ chuyện vui vui , liền giục :
-Còn Ðạt Lý Ma bị trúng tên rồi ra sao ? Nói nốt đi đừng lảm nhảm nữa .
Vi Tiểu Bảo nói :
- Quân Nguyên thấy chủ soái bị trúng tên ngã ngựa thì nhốn cả lên . Mộc vương gia thấy quân Nguyên rối loạn toan xua quân qua sông đánh tràn đi , bỗng nghe bên bờ kia có tiếng reo hò , bình bên địch đã kéo đến . Tiếp theo tên bắn ra như mưa . Mộc vương gia lại nghĩ ra một kế , phái bốn viên đại tướng lén dẫn quân xuống hạ lưu để vượt qua sông Bạch Thạch rồi kéo vòng lại đánh phía sau quân Nguyên . Mỗi tên quân đều mang theo một cái còi đồng chờ khi tập hậu là thổi kèn làm hiệu để bên này biết mà dồn quân qua sông tiến đánh mặt trước . Do đó mà có câu "Ðồng giá (còi đồng) độ giang" .
Mao Thập Bát hỏi :
-Bốn viên đại tướng có phải là Lưu , Bạch , Phương , Tô ?
Vi Tiểu bảo chẳng biết có phải hay không nhưng gã vẫn cãi :
-Không phải ! Bốn đại tướng đó là Châu , Trần , Ngô , Vương . Bọn Lưu , Bạch , Phương , Tô lúc đó đang kề cận bên cạnh vương gia .
Mao Thập Bát gật đầu nói :
-Té ra là thế !
Vi Tiểu Bảo nhơn nhơn đắc ý tiếp tục kể :
-Mộc vương gia lại ra lệnh cho Lưu , Bạch , Phương , Tô đem bỏ thuyền nhỏ , bè cây xuống nước tựa hồ như chuẩn bị muốn vượt qua sông .
Nguyên binh thấy quân Minh chuẩn bị vượt sông liền giương cung nỏ nhất tề bắn ra . Mộc vương gia thấy quân địch bắn rát quá liền ra lệnh thu binh . Sau nữa giờ lại cho thúc trống xua quân xuống bè . Tướng Nguyên lại phải huy động cung nỏ bắn dữ dội hơn . Hởi ơi dưới sông Bạch Thạch hôm ấy không biết bao nhiêu rùa , cua , tôm bị tên bắn chết oan .
Mao Thập bát cười hơ hớ ngắt lời :
-Truyện này ta không thể tin lời được , Hoặc giả tôm cá trúng tên thì còn có lý , còn bắn rùa đâu phải chuyện dễ dàng .
Vi Tiểu Bảo không chịu nói :
-Nếu lão không tin thì đi mua vài con rùa treo lên bắn thử coi .
Mao Thập Bát lẩm bẩm :
-Việc gấp là phải lên đường đâu có thì giờ đâu mà chơi trò đó ?
Tuy hắn nghĩ vậy nhưng không nói ra vì sợ mất lòng Vi Tiểu Bảo , nếu gã bực mình sẽ không chịu kễ tiếp , hắn liền tiếp hỏi :
-Ðược rồi ! Bắn rùa thì rùa chết là xong . Vụ đó tiếp tục ra sao ?
Vi Tiểu Bảo nói :
-Kế đó thủ hạ của Mộc vương gia bắt được 18 con cá có lông trên sông Bạch Thạch đem nướng cho quân lính ăn hết .
Mao Thập Bát vừa cười vừa mắng :
-Quân tiểu quỉ kia ! Ngươi chỉ bịa chuyện để xỏ xiên lão gia . Thôi đừng rắc rối nữa ! Hãy kễ tiếp vụ Mộc