Trần Như Anh... cô ta có đủ tập tính và năng lực của loài côn trùng nào đó, luôn cất giữ bí mật của mình trong bóng tôi. Cho nên trong hai ngày chúng tôi tới đây cô ta đều dùng lý do bị cảm đeo khẩu trang.
Cô ta thực sự đi vào phòng tôi với hình dáng này, trốn trong bóng tối, cuốn lấy tôi, ngóng nhìn tôi.
Cô ta nhất định là đã bị biến dị sau khi rời khỏi con thuyền kia.
Trong lòng tôi thấy lạnh cả người. Đàm Giảo nắm chặt tay tôi, hiển nhiên cũng bị doạ. Giáo sư Trần sợ đến mức ngồi phịch trong đống tuyết, miệng run rẩy, nói không ra lời. Vừa rồi có phải khi vào phòng Trần Như Anh, ông đã nhìn thấy hai tên cướp bị cuốn thành trứng côn trùng không?
Bên kia còn có một người nữa.
Là Phùng Yên. Bà cũng ngồi trong đống tuyết, hai tay che mặt, nhìn qua Trần Như Anh, nước mắt ràn rụa, nhưng không hề có sợ hãi và kinh ngạc. Tôi lập tức hiểu ra thân là người mẹ, có lẽ bà còn biết nhiều hơn những người khác trong nhà.
Năm người chúng tôi, một cỗ thi thể, cứ yên tĩnh giằng co như vậy.
Tiếng còi xe cảnh sát ngày càng gần, dường như còn kèm theo cả tiếng bước chân dồn dập.
Trần Như Anh vẫn giữ nguyên dáng vẻ chiếm giữ, ánh mắt mơ hồ nhìn tôi. Phùng Yên khóc ròng: "Bắt đầu từ nửa năm trước rồi. Lúc đầu chúng tôi còn cho rằng là mắc bệnh, về sau càng ngày càng nghiêm trọng... là như vậy đấy. A Ngộ, Đàm Giảo, xin hai người đừng nói cho người khác biết. Nếu không con bé cũng sẽ trở thành... Như Anh, chúng ta đi, đi thôi con."
Tuy nhiên Trần Như Anh hoàn toàn không để ý đến bà, hiển nhiên là tối nay cô ta bị đả kích không hề nhẹ, nói với giáo sư Trần: "Cha à, con giết mẹ và tên gian phu, cha có vui không? Thực ra con nhịn đã lâu rồi. Hình dạng thế này mới là thoải mái nhất với con đấy. Con có thể làm được rất nhiều chuyện, đã sớm không còn là con bé yếu đuối trước kia rồi."
Tôi đột nhiên nhớ tới cuốn tiểu thuyết "Nhật ký biến hình" của Kafka. Trần Như Anh trước mắt có phải cũng giống nhân vật chính trong câu chuyện đó,