Chương 1140 Chín phần roi da
Sau khi Gongliang đưa Migu trở về nhà dưới của Xianzong, anh ta bắt đầu tinh chỉnh cây roi ngắn.
Tôi thấy anh ta ngồi khoanh chân trên giường, lửa thật, và bị đốt cháy thành cây roi ngắn trôi nổi trước mặt.
Ngọn lửa rực cháy thiêu rụi cơ thể roi da, và ngọn roi bất ngờ lan ra, kéo dài ra những mảnh áo giáp có hình khiên.
Lúc này, Gongliang phát hiện ra rằng cơ thể roi ngắn không phải là toàn bộ cơ thể, bên trong là một phần xương, vỏ ngoài mềm mại, và bên ngoài được phủ một mảnh áo giáp quy mô, trông thật kỳ lạ.
Cây roi ngắn có khả năng chịu nhiệt rất cao, nhưng vẫn không thể chịu được lửa cháy thực sự.
Dưới sự tinh luyện của ngọn lửa, cơ thể roi xanh đen từ từ chuyển sang màu đỏ và một hơi thở bốc lửa bắt đầu thoát ra khỏi nó. Bộ giáp được bao phủ bởi roi da đang cháy dưới ngọn lửa thực sự, và nó dường như còn sống. Nó dường như là để làm cho ngọn lửa cháy đều hơn.
Migu ngồi một lúc và trông có vẻ buồn chán, cảm thấy buồn chán, và lấy ra một loạt các em bé xinh đẹp từ vòng lưu trữ có chứa các em bé và nhìn lên.
Lửa thật từ trong ra ngoài, từ từ tinh luyện roi ngắn.
Nhưng khi anh ta đạt đến vị trí cốt lõi trong cùng, Gongliang thấy rằng nó dường như bị cô lập bởi một thứ gì đó. Nó luôn được bao phủ bởi một lớp sương mù, không thể phân biệt và không thể phân biệt.
Thấy vậy, anh ta tăng cường sức mạnh và tiêm lửa thật.
Trong một khoảnh khắc, ngọn lửa hùng mạnh giống như một con rồng, gầm thét và nhảy vào trong, áp đảo mọi thứ và tinh chỉnh mọi thứ với một tiềm năng vô song. Vị trí cốt lõi bị cô lập đang bùng cháy dưới ngọn lửa thực sự dữ dội, và cuối cùng cũng có chuyển động.
Gongliang khám phá với kiến thức siêu phàm và thấy rằng vẫn còn dấu vết của lòng can đảm của Qisuke.
Với sự tàn bạo này, bất kể anh ta tinh chỉnh như thế nào, anh ta không thể hoàn toàn nắm được cây roi ngắn.
Để tránh linh hồn ẩn giấu ở nơi khác trong roi ngắn, anh nhanh chóng để lửa đốt roi ngắn.
Trong khoảnh khắc đó, một nhóm lửa màu tím và xanh bay ra từ trái tim của lông mày, quấn quanh chiếc roi ngắn và từ từ cháy từ bên ngoài. Từng chiếc vảy trên roi phát ra âm thanh run rẩy và rền rĩ dưới sự đốt cháy của ngọn đuốc, nhưng sau một lúc, ngọn đuốc bị đốt cháy đến vị trí cốt lõi, và chỉ nghe thấy tiếng hét, và không còn âm thanh nào nữa.
Đèn hiệu kiểm soát ngọn lửa và đốt roi ngắn trong và ngoài, sau đó rút lại.
Gongliang sau đó tiếp tục tinh chỉnh đòn roi ngắn của sự trấn an.
Chẳng mấy chốc, cây roi ngắn đã được tinh chế.
Cây roi ngắn sau khi tinh chế mềm và mịn trong tay và nhẹ như không có gì, nhưng nếu được tiêm năng lượng thực, nó sẽ trở nên cứng như thép. Không chỉ vậy, nó có thể lớn hay nhỏ, nó có thể dài hoặc ngắn, và kết thúc là sự thay đổi vô tận. Sau khi tinh chỉnh, Gongliang có một cây roi ngắn có nguồn gốc từ tia đó, và hóa ra cây roi ngắn là xúc tu kỳ lạ của cơ thể thật.
Kisuke ban đầu là hậu duệ của thời cổ đại, và nó có thể được bảo tồn từ thời cổ đại cho đến hiện tại.
Thật đáng tiếc rằng điều phi thường này không mạnh mẽ, nhưng để tự cứu mình.
Nếu bạn muốn tự cứu mình, bạn phải từ bỏ một số thứ vô dụng, chẳng hạn như sự phù phiếm của một cơ thể mạnh mẽ.
Không có một cơ thể mạnh mẽ, bạn tự nhiên trở nên yếu đuối.
Cảm nhận được điều này, Kisuke không tạo ra sự khác biệt, tinh chỉnh những xúc tu trên đầu anh như vũ khí ma thuật của sự sống. Không có xúc tu, anh ta thực sự không khác gì chết.
Gongliang nhìn vào cây roi ngắn và tiêm nó vào đồng nhân dân tệ thực sự. Cây roi ngắn thẳng và cứng như thép. Thứ này có thể được sử dụng không chỉ như một cây roi, mà còn là một cây đâm. Sau khi chơi được một lúc, Gongliang chạm vào cây roi ngắn. Cây roi có mười nút thắt, tương ứng với mười thân chính, và các yếu tố âm dương bên trong thực sự tốt.
Vì nó là một điều tốt, nó nên có một
cái tên tốt.
Những điều trên thế giới bị cấm hoàn hảo nhất. Như đã nói, ngày và ca giữa, trăng tròn mất và nước tràn đầy.
Vì vậy, khi bạn lấy một nhân vật "chín", chín là tối cao, và một trong số đó là một biến số và một sức sống. Cây roi có một nút thắt, và vảy được phủ bằng vảy, cộng với từ "chín", nó có thể được gọi là "roi vảy chín nút" trong tương lai.
Sau khi lấy tên, cất cây roi thứ chín, và đột nhiên có tiếng gõ cửa.
Gongliang ra khỏi giường và mở cửa. Cậu bé kiếm được anh ta nhìn thấy, anh ta nhanh chóng và kính cẩn tiếp cận và thú nhận: Kho báu. "
"Tập hợp những thứ mà nữ thần gửi đến, mở cửa và chào mừng chủ nhân bước vào." Gongliang suy nghĩ một lúc rồi nói.
"Vâng."
Chàng trai cầm thanh kiếm đáp lại, và rút lui.
Gongliang sắp xếp quần áo và đưa Migu đến chào Swallows. Mặc dù anh ta là người bảo vệ được phái bất tử gửi đến bên cạnh anh ta, anh trai anh ta là bá chủ hiện tại, và chủ nhân của anh ta là bá chủ trước đó, nhưng anh ta cũng không thể dựa vào địa vị của mình và coi thường người khác. Đây không phải là sự thật của cuộc sống.
Sau vài ngụm trà tại Gongliang, lãnh đạo đất nước của Swallows đã không ở lại lâu, và sớm rời đi.
Anh đến đây để cảm ơn Gongliang vì đã giúp cứu em bé, và gửi một loạt quà tặng để bày tỏ lòng mình.
Gongliang nhìn nó, và những món quà khá tốt. Có những tổ chim hàng đầu và trái cây và thuốc kéo dài. Tất cả đều là những thứ tốt.
Bà Yuyu đã phái nữ thần hạ gục linh hồn của rồng và cỏ rồng. Sau khi những con rồng và rồng này mất linh hồn của em bé, sức sống bị cắt đứt, và không có cơ hội biến thành rồng lưng tím hay thuốc. Kinh Dân.
Tuy nhiên, tác dụng chữa bệnh của Yulongcao vẫn còn đó. Mặc dù không thể tinh chế Poison Dan, nó cũng là một loại thuốc tiên hiếm gặp.
Bà Rainie là thần hương. Nếu bạn không dùng nó, hãy đưa nó cho ông.
Gongliang cũng may mắn. Anh ta có được rất nhiều điều tốt đẹp mà không phải làm gì, và để anh ta thở dài trong lòng. Nếu Yancheng không được yên ổn mỗi ngày, thì anh ta có thể bắn và giết Quartet. Khi vương quốc của Swallow trở lại, Đừng tiếp tục gửi mọi thứ qua.
Mặc dù ý tưởng của anh ấy hơi cẩu thả, nhưng nó không phải là không có lý do.
........................................ .....
Vào buổi trưa, một con tàu hình con rùa đã nhanh chóng tiếp cận Diêm Thành từ xa.
"Chị lớn, em gái thứ hai, bạn thấy đấy, có Swallow Country trước mặt chúng tôi và cuối cùng chúng tôi cũng có thể nhìn thấy cậu bé." Yu Yan nhìn thành phố trước mặt, vui vẻ cổ vũ.
"Ừm ..."
Jing Yan và Yan Yan nhìn Yancheng với một nụ cười trên khuôn mặt của họ.
Vỏ rùa không bay vào Diêm Thành mà dừng lại bên ngoài thành phố.
"Shimei, chúng ta vẫn phải đến Luolongyuan, chúng ta chỉ có thể đưa bạn đến đây, và xin đừng đổ lỗi cho Shimei." Một người đàn ông mạnh mẽ nói với Jing Yan.
"Sao dám trách anh Sin, đã quá muộn để cảm ơn anh! Jing Jing và hai chị em tôi ở đây đã cảm ơn Anh vì đã chăm sóc họ trên đường đi. Nếu họ rảnh, họ phải đến thung lũng để cho em gái Jing Jing và con trai cảm ơn. . "
Người đàn ông mạnh mẽ có lẽ đã biết thung lũng, và Wen Yan nói rạng rỡ: "Đã đến lúc làm phiền em gái."
"Em gái và con trai tôi sẽ đợi trong thung lũng."
Sau khi nói thêm vài lời, Jing Yan đưa Yan Yan và Yu Yan ra khỏi con tàu vỏ rùa và đi đến Diêm Thành.
Những người đàn ông mạnh mẽ theo dõi họ vào thành phố, và sau đó để chiếc mai rùa quay lại và bay đến Luolongyuan.
Ngay khi bước vào Diêm Thành, Yuxi đã bị thu hút bởi khung cảnh của các phong cách khác nhau và anh ta hét lên: "Chị gái thứ hai, bạn thấy đấy, Diêm Thành thực sự có rất nhiều chim én, ở khắp mọi nơi."
Jing Yan và Yan Yan rất tò mò khi nhìn thấy những con chim bay qua Yancheng, nhưng vì sự kìm hãm của nhà con gái họ, họ đã không nói chuyện, không giống như chị gái của cô, Doli tiếp tục nói chuyện. Ba chị em theo dõi và đi bộ, và chẳng mấy chốc đã đến cổng sân dưới của Xianzong.
(Kết thúc chương này)