Chương 1321 Thung lũng
Chẳng mấy chốc, nữ và các thủy cung khác và những người giúp việc họ tìm thấy cũng đã đến đảo Diao'ao.
Gongliang phát hiện ra rằng cha của con gái mình là Wang Yuanhe God Aoqi và người giúp việc linh thiêng của gia đình cá voi rồng cũng nằm trong số đó, và nhanh chóng chào đón ông. Các hồ cá khác cũng gọi cha mẹ của chúng, và một số cha mẹ thậm chí đã mang những bể cá dũng cảm dưới sự chỉ huy của chúng.
Ngày càng có nhiều người trên đảo Diao'ao, một số trong số họ là công bằng và một số thì không.
Bất kể bạn có biết hay không, bạn nên luôn luôn vui vẻ và giải trí cho chủ nhà.
Mặc dù nhiều người đã cắt thung lũng và không ăn, ăn, uống và chơi luôn là cầu nối đầu tiên để xóa bỏ sự kỳ lạ và xây dựng tình bạn.
Do đó, Gongliang đã gọi lại các cô gái và các cô gái khác từ cửa hàng để giúp nấu thức ăn. Các thủy cung như thú cưng tinh thần của Miao Dao Xianzong và con gái nữ tự nhiên không đến ăn, nhưng chúng vẫn bị thu hút sâu sắc bởi các món ăn được làm bởi Gongliang.
Xianzhifeng, nơi Yinghuang tọa lạc, rất gần đảo Diao'ao, và anh nhanh chóng chạy đến sau khi nhận được giọng nói từ Asha Yiyufu.
Có một cái gì đó không thể tưởng tượng được cho đến khi Gongliang nấu ăn xong trước khi anh vội vàng.
Cô ấy, Mo Siyin và Silkworm đều là những người trợ giúp mà Migu đã tìm thấy. Với những cậu bé cảm thấy rằng chúng rất mạnh mẽ, chúng cũng cần rất nhiều người đến để xem kho báu mà chúng tìm thấy nguy hiểm như thế nào. .
Sau bữa tối, trời đã về chiều.
Mi Gu không muốn bầu trời đến muộn, và anh ta tự hào vẫy tay với những bể cá như thú cưng tinh thần của Miao Dao Xianzong và con gái: "Đi đi, hãy tìm em bé."
Gongliang nhanh chóng thả thuyền ngọc, chở theo một nhóm người bay về phía Miao Dao Xianzong.
Anh ta không biết kho báu mà một chàng trai nhỏ nói ở đâu, nên anh ta đã đi theo lệnh của Migu. Yu Châu nhanh chóng bay ra khỏi Miao Dao Xianzong, bay qua sông Wangyuan, bay qua những khu rừng rậm và trên những ngọn núi.
Gongliang tập trung lái thuyền, và một nhóm các bạn nhỏ tụ tập thì thầm, thì thầm rất khẽ, như thể sợ bị nghe thấy.
Nhiều người giúp đỡ họ tìm thấy đã quen thuộc và tập hợp lại để nói chuyện, và những người không quen thuộc với họ bắt chéo chân để thực hành ở các góc.
Wu Wujing hiếm khi gặp Mo Siyin, Silkworm, v.v., và tất cả các cô gái đến với nhau để trò chuyện, và họ không biết phải nói gì. Huanwujing nói chuyện với họ và lặng lẽ liếc về hướng Gongliang. Khi nhìn thấy chiếc thuyền đế quốc cô đơn của mình đang bay, anh ta tìm thấy một nơi trống rỗng và đi ngang qua nếu không có gì xảy ra.
"Tại sao bạn lại ở đây? Chàng trai nhỏ đang đùa giỡn, và bạn cũng đang đùa giỡn?" Gong Liang hỏi.
"Huh, nó không vô nghĩa."
Wu Wujing nhăn mũi Qiong quyến rũ của cô ấy và nói: "Migu họ thực sự đã tìm thấy kho báu lần này, ngay cả những người lớn tuổi của chúng tôi cũng đã nghe về nó. Nếu không phải là Migu, họ không có bể nuôi thú cưng tinh thần của Giáo phái Tịnh độ Shuiyue của chúng tôi, chúng tôi cũng muốn Theo tôi. "
"Nó rất mạnh mẽ, nó dường như có một cái nhìn tốt."
"Ừ"
Thuyền ngọc bay theo gió và đi hết con đường. Mặc dù vậy, anh vẫn đến kho báu được mô tả bởi Migu và những kẻ nhỏ bé khác vào ngày hôm sau.
Đây là một ngọn núi cao với cây cối rậm rạp và thảm thực vật dày đặc. Nhìn xung quanh, có những ngọn đồi thoai thoải và những khu rừng xanh bất tận. Nhìn thấy nơi này, Gongliang làm tôi thất vọng.
Để tránh bị phát hiện trên đường, anh ta để Yu Zhou bay lén lút.
Chỉ đến khi thuyền ngọc hạ cánh, những con thú và thú dữ hung dữ trên núi dường như cảm nhận được hơi thở của thuyền ngọc, và tất cả chúng đều gầm lên và gầm lên.
Ngay lập tức sau đó, những con thú hung dữ, cú mặt người, shusi, hoảng loạn, chim sẻ, móc móc, đại bàng mòng biển, di tích béo, hồ và những con thú hung dữ khác và một số lượng lớn sinh vật hung dữ không thể kể xiết bay từ rừng Ra ngoài, hét lên không trung.
Thấy vậy, Gongliang không dám ngã, nên anh nhanh chóng bay lên.
Khi những con thú hung dữ mệt mỏi và trở về tổ, anh lại bay xuống.
Nhưng lần này anh ta thông minh hơn, không chỉ che giấu chiếc thuyền ngọc mà còn lấy ra những hạt ảo ảnh và che chiếc
thuyền ngọc bằng ánh sáng ma quái, không bao gồm tất cả hơi thở. Bởi vì tôi đã chuẩn bị đầy đủ thời gian này, nó không gây ra nhiều rắc rối.
Thấy không có gì sai, Gongliang tiếp tục bay đến thung lũng mà Migu nói.
Chẳng mấy chốc, Yu Zhou đã bay đến một thung lũng.
Những đám mây dày trên thung lũng, sương mù bao phủ khắp thung lũng. Các đỉnh núi ở hai bên miệng thung lũng không bị cắt bởi bất cứ thứ gì. Trái đất và đá rơi xuống đất trong một mớ hỗn độn, chặn đường vào thung lũng. Nếu bạn nhìn kỹ, tòa tháp gỗ khổng lồ nguyên bản, thảm thực vật tươi tốt của thung lũng, cỏ cây bị gãy, đống gạch vụn và gỗ lộn xộn, rõ ràng đã trải qua một trận chiến khốc liệt.
Khi đến nơi, Migu vội vã đưa bạn bè ra khỏi thuyền ngọc và đến Gu Khẩu.
"Chơi cho con rối."
Theo lệnh, một nhóm vật nuôi tinh thần và một bể cá khô đã huy động khí công và tinh thần thực sự của họ, và phun ra một ngọn lửa, gai rễ, lưỡi gió băng và gỗ vàng, nước, lửa, đất và năm yếu tố sấm sét.
Migu cũng di chuyển Tiangu vào ngực anh ta, và lấy ra hai cái búa bầu và đánh nó thật mạnh.
Âm thanh của Tiangu Dao không bị che giấu lần này, nó không im lặng, mà là một âm thanh điếc tai.
Các bạn nhỏ rất có kinh nghiệm, họ dừng lại sau một lúc, và sau đó quay lại đồng thanh.
Không có những kẻ nhỏ này quấy rầy, khu rừng lấy lại bình tĩnh. Không mất nhiều thời gian để nghe tiếng gầm rú từ thung lũng. Ngay lập tức sau đó, Gongliang và những người khác nhìn thấy một thây ma rách rưới chạy ra khỏi nó và lao về phía Migu.
Có rất nhiều zombie, hàng trăm trong số chúng ngay khi chúng xuất hiện, và vẫn còn rất nhiều zombie phía sau.
Tuy nhiên, Migu không yêu cầu giúp đỡ, mà sử dụng nhiều cách khác nhau để tiêu diệt zombie.
Li'er là người mạnh mẽ nhất. Khi nhìn thấy thây ma đang lao tới, anh ta lập tức biến thành một người khổng lồ và đánh zombie bằng một cây gậy gỗ cổ xưa, về cơ bản là zombie trên mỗi cây gậy. Thấy vậy, một số linh hồn mạnh mẽ đã lấy vũ khí của họ ra và giết chúng cùng nhau.
Thây ma là độc, vì vậy Migu không chiến đấu với thây ma với mọi người, nhưng gọi người truyền tin bất tử trôi nổi trong không khí, hấp thụ khí độc và nhìn chằm chằm vào những người đang chiến đấu ở miệng Gu Khẩu. Ngay khi một đối tác bị đầu độc, anh ta lập tức ra tay giúp đỡ.
"Những điều nhỏ bé này thực sự là một chút phương tiện."
Một người đàn ông thô lỗ với một chiếc quạt gấp nhìn vào một nhóm các bể nuôi thú cưng tinh thần đang chơi thây ma tại Gukou, nắm lấy chiếc quạt gấp và gõ nhẹ vào lòng bàn tay, khẽ mỉm cười.
"Huh, tại sao có rất nhiều quái vật trong khu phố này, thậm chí có những con quái vật?"
Ý thức của Ao Qi quét xung quanh và nói, "Tốt hơn hết là bạn nên dọn dẹp những con quái vật này, kẻo chúng làm phiền sự quan tâm của những kẻ nhỏ bé."
"Vị thần nói có." Một hồ cá nói.
"Nó nên như vậy." Một người bên cạnh anh lặp lại.
"Nó thực sự nên được."
...
Có một thời gian, những người trợ giúp theo dõi Migu và những người khác chiến đấu với thây ma gật đầu trên chiếc thuyền ngọc, và sau đó rời chiếc thuyền ngọc để giết chúng xung quanh. Gongliang đã không đi vì anh ta muốn đi thuyền, nhưng nhìn những kẻ nhỏ bé cùng với những người ở trên thuyền ngọc, để tránh tai nạn.
"Tiếng gầm"
Thấy rằng những thây ma dưới mình liên tục bị Migu giết chết, họ có một cơ thể to lớn ở phía sau, và những thây ma mặc áo giáp rỉ sét gầm lên và đưa người của họ vào thung lũng.
Migu đã không theo kịp.
Này, anh ta bay đến Baba và nói, "Baba Baba, tôi sẽ vào. Có rất nhiều điều tồi tệ trong đó, bạn phải theo kịp!"
Gongliang chạm vào đầu cậu bé và nói: "Thư giãn đi! Bố sẽ đưa con đi cùng."
"Ừ"
Khi Migu nghe những lời của Baba, cô yên tâm đưa những người bạn tốt của mình và bay vào thung lũng. Gongliang nhanh chóng đi theo Yu Zhou. Sau một thời gian, Ao Qi và những người khác trở lại, và quần áo của họ sạch sẽ như khi họ rời đi. Đó chỉ là một cơ thể tràn đầy năng lượng, và anh ta sắp bắn ra khỏi cơ thể.
Trong thung lũng, sương mù lấp đầy.
Migu nhanh chóng ném streamer undead vào thung lũng. Ngay lập tức, vô số sương mù độc hại đổ vào streamer, và khuôn mặt của streamer dần thay đổi.
(Kết thúc chương này)