Nguyên Thủy Thời Đại - Dịch GG

Chương 212


trước sau

Chương 212

"Con bọ đá này thực sự tốt."

Gongliang quay đầu lại và nói, "Dẫn Para, tôi muốn mang nó đi và xem liệu tôi có thể đi đến đền thờ và thay đổi thứ gì đó từ những người Đông Thổ này không. Bạn cần bao nhiêu thịt động vật hoang dã?"

Khi Para nghe thấy những lời của anh ta, anh ta nhanh chóng vẫy tay và nói: "Không, không, Shangshi có thể thấy những điều vô dụng này. Đó là phước lành của Bộ. Làm sao anh dám dùng nó để theo kịp Bộ để thay đổi mọi thứ. Bên cạnh đó, những điều này cũng tốt cho Bộ. Nó vô dụng. Nó vẫn chặn đường và có thể bị lấy đi, nhưng nó giúp ích rất nhiều. "

Gongliang là một chút thông minh ở đây, một chút danh tiếng cho đáy quần lớn không được công nhận của mình.

Tuy nhiên, anh ấy thực sự thích con bọ đá này và thứ, đó là mảnh đất tâm linh.

Ông cũng chỉ nhớ rằng những cây linh hồn ngoài hành tinh trong không gian trái cây cần đất tinh thần để nuôi sống.

Khi chúng được trồng trước đây, vì không có đất thiêng liêng và chúng sợ sự hủy diệt tâm linh, chúng đã chôn một viên đá tâm linh trong rễ để hấp thụ chúng, nhưng đó không phải là một giải pháp. Nếu bạn có những loại đất tâm linh này, bạn không còn cần phải lãng phí chúng, một lần và mãi mãi.

Háng này chỉ đơn giản là phước lành của mình!

Vì lãnh đạo của Bộ nói như vậy, anh ta không lịch sự, nên anh ta lấy ra túi lưu trữ và túi kho báu và làm giả chúng.

Para và Karon thấy rằng cả hai túi của anh ta đều không đầy, và họ ngạc nhiên trước sự rộng rãi của túi kho báu. Họ thở dài rằng đó là sự uy nghi của phần trên của ngôi nhà. Không gian túi rất rộng.

Nhưng trên thực tế, Gongliang là một túi được đóng gói, sau đó đổ đất tinh thần vào không gian trái cây, và sau đó quay trở lại để tiếp tục tải.

Vùng đất tâm linh này thực sự giống như Para đã nói, nó vô dụng trong háng. Hầu như mọi hang động đều lớn và nhỏ, và hào quang chứa trong đó cũng mạnh và yếu. Para cũng rất vui khi Gongliang có thể giúp họ lấy đi những con bọ đá và những thứ này.

Bởi vì giun đá đang khoan lỗ mỗi ngày, mỗi lần khác, chúng sẽ bài tiết những gì chúng ăn khi chúng khoan lỗ.

Do đó, bọ và giun đá mới xuất hiện trong hang hầu như thỉnh thoảng và đôi khi chúng có thể chặn lối đi mà không bị xóa.

Thấy rằng túi kho báu và túi lưu trữ của Gongliang có thể chứa rất nhiều thứ, Para đã chăm chú đi bộ qua các hang động để thu thập những con bọ đá.

Một số trong những stoneworms và bùa hộ mệnh được sản xuất bởi những stoneworms cổ đại và đã được lưu trữ trong một thời gian dài.

Những thứ này, nếu bạn bán chúng cho người bản địa phương Đông, bạn có thể trao đổi rất nhiều viên đá tinh thần. Thật không may, những người trong gia tộc không biết kho báu, nếu không họ sẽ không được Gongliang thu thập.

Tuy nhiên, theo tính cách lười biếng của những người trong tộc, người ta ước tính rằng việc họ có thể thay đổi viên đá tinh thần cũng quá lười biếng để chạy đi chạy lại.

Hơn nữa, họ không cần một viên đá tinh linh và dường như gia tộc bắn súng cũng vậy. Có vẻ như các bộ lạc nhỏ mà Gongliang đi qua không cần đá tinh linh.

Trong hang, quanh co, uốn lượn. Không có một người quen dẫn đường, bạn sẽ thực sự lạc vào hang động lộn xộn, giống như mê cung này. Gongliang không sợ điều này, vì có tròn. Ở mọi nơi, anh chàng này đi đến, anh ta đi tiểu trên tường của hang động, đi tiểu mỗi lần khác và đi tiểu mỗi lần khác. Tôi không biết cơ thể béo của anh ta có đầy nước không Có rất nhiều kéo pee.

Sau khi đi bộ qua nhiều hang động rộng và dài, vùng đất tâm linh của Gongliang đã được chất thành một ngọn đồi trong không gian trái cây.

Sau khi hoàn thành một, Para đưa anh ta đến một hang động khác.

Bụi bẩn trên các bức tường hang động ở đây rất mới, không giống như những cái trước đó, nó trông cũ và dường như chỉ được khoan ra trong thời gian ngắn.

Gongliang nhìn nó, và dù nó mới hay cũ, miễn là có đất thiêng liêng, anh vẫn tiếp tục đóng gói các báu vật.

Sau khi giả vờ một lúc, anh cảm thấy không ổn. Có rất ít hào quang trong vùng đất tâm linh ở hố này, không còn nhiều như trước.

Đột nhiên, một người đàn ông chạy về phía trước, và khi nhìn thấy Para, anh ta hét lên: "Ông chủ, chạy đi, con dế vàng đang ở đây."

Khi nghe những gì anh nói, Para đã hoảng loạn và nhanh chóng hỏi: "Tại sao con dế vàng lại đến mà không bị con bọ đá ăn thịt trước mặt?"

"Con dế vàng đang chặn con sâu đá đã bị ăn, nhưng sau khi con sâu đá được khoan, có một tổ kiến ​​con dế vàng bò ra khỏi nơi con giun đá đi qua. Thôi nào! Nếu bạn không chạy lại, bạn sẽ không có thời gian. "Người đàn ông nói xong và chạy theo họ.

Nhưng được một lúc, một nhóm người khác chạy về phía trước.

Thấy bầy sói đột ngột lao tới, Para lập tức trở nên lo lắng và nhanh chóng nói: "Shangshi, nhanh lên nào! Nếu không, chúng ta sẽ không thể chạy cho đến khi lũ dế vàng đuổi theo chúng ta."

"Con kiến ​​vàng có khủng khiếp không?" Gongliang tự hỏi.

"Nó không khủng khiếp, nó khủng khiếp. Cái miệng giống như con dế vàng rất sắc bén, và bất cứ nơi nào nó đi, tất cả sự sống sẽ bị ăn thịt, và không ai được tha thứ. Ngay cả một con bò hoang mạnh mẽ trong đàn vàng Những con kiến ​​không thể sống trong một phần tư giờ. "

Gongliang đã lo lắng về điều đó. Người được gọi là quý ông không đứng dưới một bức tường nguy hiểm, và việc con dế vàng có thực sự nguy hiểm hay không nên chạy trước.

Vì vậy, với những chiếc mỏ tròn, Migu và gà con, theo sau là Para và Karon, anh ta quay lại và chạy về phía háng.

Sau khi chạy được một quãng đường, Gongliang nghe thấy một âm thanh rè rè phát ra từ phía sau, giống như tiếng cát tràn vào lá cây. Quay đầu lại, anh thấy kích thước của một con chó bẩn và những con kiến ​​dế vàng đuổi theo từ phía sau.

Para và Karon đã sợ hãi và chạy thẳng. Lúc này, họ chỉ ghét rằng bố mẹ họ có ít chân hơn.

Kiến dế vàng rất nhanh và sẽ đuổi kịp chúng.

Gongliang cau mày, cảm thấy mình không thể quay lại háng như thế này. Nếu con dế vàng này theo sau, nó chắc chắn sẽ là một thảm họa cho những người đáy quần mỏng.

Sau khi suy nghĩ về nó, anh quay lại, nắm lấy Mi Gu đang ngồi trong giỏ trước bằng hai tay, giữ nó trước mặt anh và nói, "Đại bác trên thế giới, chuẩn bị cấp một, bắn."

Khi Migu nghe những gì anh nói, anh tò mò quay lại và hỏi: "Ôi, thật là một khẩu pháo trên trái đất!"

À, quên rồi, thằng nhỏ không hiểu.

Gongliang nói nhanh: "Đó là một loại, nhanh lên và nhổ, đầu độc những con giun trước mặt bạn."

Ôi, Migu là người ngoan ngoãn nhất. Khi nghe những lời đó, tôi mở miệng và chảy nước dãi như một viên đạn, và những con kiến ​​dế vàng xuất hiện sau khi chúng bị đầu độc và rơi xuống đất. Cơ thể của người bạn đồng hành chạy qua, và những người theo dõi theo sau, như từng đợt một.

Ngay khi Migu nhìn, anh bất ngờ nhìn chằm chằm vào hông mình, phun một cơn mưa độc.

Cơn mưa độc hại bắn tung tóe khắp bầu trời, và những con kiến ​​dế vàng ùa lên được phun khắp cơ thể, và ngay lập tức rơi xuống đất, chặn lối đi.

Nhưng ở phía sau có những con kiến ​​dế vàng liên tục đào ra từ xác chết của người bạn đồng hành và lao đến Gongliang.

Ngay khi Migu hét lên, con dế vàng đã phóng ra để di chuyển chiếc hàm nhổ ra mà không có phép màu nào. Con dế vàng ngay lập tức ngã xuống đất và chết.

Gongliang cảm thấy rằng nước dãi thậm chí còn độc hơn.

Mi Gu nhìn lại anh, cái đuôi chín màu trên cặp mông nhỏ run rẩy, và đôi cánh anh xòe ra, cảm thấy rất tự hào.

Gongliang ôm cô trong tay, hôn anh và chạm vào đầu chàng trai nhỏ để khích lệ anh.

Chàng trai nhỏ ôm cổ Ning bằng bàn tay nhỏ bé của mình và đỏ mặt vì vui sướng. Anh ấy là người tốt nhất cho cô ấy, và anh ấy thích nhất.

Tôi không sợ những thứ nhỏ như kiến ​​vàng, nhưng tôi không bước về phía trước, chỉ trốn đằng sau Gongliang và tò mò quan sát.

Gà con luôn quan tâm đến những thứ như bọ, và rất muốn thử, nhưng tiếc là không có cơ hội để đi lên.

Tại thời điểm này, các lối đi trong hang đều bị chặn lại bởi xác chết của loài dế vàng. Gongliang nghĩ rằng anh ta sẽ ổn, vì vậy anh ta muốn rời đi. Ai biết được vào lúc này, bức tường của con dế dày màu vàng chặn lối đi bị đẩy ra xa, và một con kiến ​​dế màu vàng lớn hơn con chó bẩn vừa nhanh chóng thoát ra khỏi khoảng trống bị đẩy, chẳng hạn như Thủy triều dội vào Gongliang dữ dội.

Migu không nhổ nó ra và chảy nước dãi.

Cô ấy đã rất hạnh phúc đến nỗi cô ấy nôn ra một cảm giác nhịp nhàng. "噗噗 噗噗 噗, 噗噗, 噗噗 噗" bắn như một khẩu súng máy, và những con kiến ​​vàng lớn hơn những con chó bản địa đã bị bắn chết.

Ở phía sau, con dế màu vàng thấy rằng con dế màu vàng đang chết ở phía trước, và có vẻ rất thông minh. Ông thậm chí còn đẩy cơ thể con dế màu vàng đã chết về phía trước.

Migu nhổ về phía trước, và hầu hết trong số họ rơi vào xác con dế vàng đã chết.

Những con kiến ​​dế vàng dường như vô tận. Chúng chết đi chết lại.

Một nhóm kiến ​​dế vàng khác đã nhanh chóng đẩy xác của người bạn đồng hành, nhưng lần này Migu bất động. Gongliang không thể không tự hỏi, "Migu, có chuyện gì vậy?"

"Chà, không còn nước nữa." Mi Gu nói với sự giúp đỡ bằng ngón tay út.

"Đừng chảy nước dãi? Tôi đã đánh rơi sợi xích vào thời điểm quan trọng, tôi thực sự không biết phải nói gì với bạn." Gongliang không nói nên lời trong giây lát.

"Nó không cần nước. Tôi có thể làm gì?" Migu nói một cách ngây thơ.

(Kết thúc chương này)

trước sau
Bình luận văn minh lịch sự là động lực cho tác giả. Nếu gặp chương bị lỗi hãy "Báo lỗi chương" để BQT xử lý!
Sử dụng gói vip bạn sẽ được phép tắt hết quảng cáo khi đọc truyện