Nguyên Thủy Thời Đại - Dịch GG

Trở Về Zhutai Niang


trước sau

Chương 423: Trở về Zhutai Niang

Đất đông, rừng sâu.

Một người đàn ông oai phong đứng trước một con hổ khổng lồ nhiều màu, quyết định dùng tay, thu thập máu.

Đột nhiên, một ánh sáng xanh lóe lên trên lưng anh ta, và một con thú hung dữ xuất hiện bên cạnh anh ta.

Con thú hung dữ nhìn từ xa và cảm nhận nó, quay lại và hét vào mặt người đàn ông nữ hoàng. Người đàn ông có trái tim giống như con thú hung dữ. Sau khi nghe thấy tiếng gầm của nó, anh ta đứng dậy và nhìn về phía xa, và lẩm bẩm với chính mình, "Trở về?"

Học viện Thanh Dương.

Một người đàn ông vừa đi ra ngoài cung điện của trường, và một vài giọt mưa bất chợt rơi xuống nó. Người đàn ông đưa tay ra và nắm lấy tay anh. Những giọt nước rơi vào tay anh và biến thành một vệt nước lan khắp lòng bàn tay anh.

Trong khu rừng tối, có những đống lửa.

Một người phụ nữ xinh đẹp trong bộ váy đỏ đang ngồi bên đống lửa trại, nắm chặt một chân thú lớn và cắn mạnh.

Đột nhiên, từ "trở về" xuất hiện trong đống lửa lắc lư.

Người phụ nữ xinh đẹp nhíu mày và lẩm bẩm: Quay lại?

Những điều như vậy xảy ra ở nhiều nơi.

Bất kể họ ở Cổng Đông Tuzong, hay trong các gia tộc lớn hay các quốc gia, những người man rợ có kinh nghiệm lập tức lên đường và trở về bộ lạc sau khi nhận được tin nhắn bí mật từ bộ lạc.

Tuy nhiên, cho rằng con đường thẳng đòi hỏi nhiều nhân lực, ngôi đền không chỉ giới hạn ở sự tham gia của chỉ một trăm thành viên cấp cao, mà cho phép các bộ lạc tự coi mình có khả năng tham gia mở đường thẳng. Trong một thời gian, một số bộ lạc trung lưu mạnh mẽ và các bộ lạc thấp kém có quyền thừa kế đặc biệt, và một số bộ lạc hoang dã cảm thấy rằng họ có thể tham gia cũng nhớ lại người dân.

Trên nền tảng của quảng trường, bạn sẽ đến và đi với tất cả những đứa trẻ ưu tú mới.

Gongliang nhìn nó vui vẻ trong khi bán đồ.

Anh chàng nhỏ bé trong Migu thấy những người khác chơi xung quanh và cảm thấy vui vẻ, vì vậy anh ta bay qua và xem.

Nhưng luôn mệt mỏi với đôi cánh vỗ, cô bay xuống và ngồi quanh cổ cô. Khi tôi xem, tôi cũng lấy Linguo Kacha Kacha ra để ăn, chưa kể nó thoải mái đến mức nào.

Không dám quan tâm đến những điều này, anh ta lấy da động vật ra và ngủ bên cạnh.

Lúc này, Ava chạy từ xa, theo sau là cha của anh, Rui, thủ lĩnh của bộ phận rắn.

"Gongliang, bố tôi đang ở đây," Awa gọi, tiến đến.

Không cần phải nói, chính Gongliang đã nhìn thấy nó, và vội vàng chào hỏi, "Người lãnh đạo đang ở đây!"

"Chà, những gì tên ngốc này nói không rõ ràng, vì vậy tôi sẽ ghé qua. Nghe anh ta nói rằng bạn muốn trao đổi mọi thứ cho thai nhi rắn, phải không?"

"Vâng."

Gongliang gật đầu và nói: "Tôi có rất nhiều muối tinh thể ở đây. Nếu nhà lãnh đạo muốn trao đổi một chiếc lốp rắn tinh thần, anh ta có thể trực tiếp tìm thấy tôi."

Sau khi nói, anh ta lấy một mẩu muối tinh thể nhỏ từ túi nhận kho báu và đưa cho Rui.

"Tôi có thể đảm bảo rằng mỗi miếng muối tinh thể đều có chất lượng này. Và, không chỉ có muối tinh thể. Tôi cũng có một số ngọc tuyệt vời ở đây, mà bạn muốn từ ngọc thông thường, và tôi cũng có thể trao đổi một chút ánh sáng cho bạn Gạc và lụa. Nếu bạn muốn vũ khí, áo giáp và khiên, tôi cũng có thể cung cấp cho bạn. Nếu bạn cần chúng, hãy cho tôi biết, tôi có chúng. Tôi hy vọng tôi có thể sử dụng những thứ này để thay lốp rắn Nó không ổn nếu không có gỗ Tianxiang. Anh chàng Migu thích ăn bào thai rắn. Cô ấy đã bị nhà lãnh đạo ăn thịt lần trước, vì vậy cô ấy phải thay đổi một số với nhà lãnh đạo. "

Rui nhìn Migu, lúc này anh đã biết Migu là hậu duệ của bộ tộc Tianfu.

Nhưng đây là những bất bình của bộ lạc, không liên quan gì đến trẻ em. Hơn nữa, Bộ Tianbei đã biến mất, và những bất bình đó đã biến mất từ ​​lâu.

"Ban đầu bạn là ân nhân của tôi, những thứ này nên được gửi trực tiếp cho bạn, nhưng lần này bạn phải trao đổi những thứ để sử dụng cho bộ lạc, xin hãy tha thứ cho tôi." Rui bối rối nói.

"Nhà lãnh đạo nói ở đâu?"

Gongliang vẫy tay. Anh ta không bao giờ nghĩ rằng mình có lòng tốt để trao quả cầu thừa kế cho bộ phận rắn. Bên cạnh đó, lòng tốt này không đủ để sử dụng cả đời, anh ta không quá táo tợn. Bên cạnh đó, con rồng già và tổ tiên của bộ tộc họ đã bị lột da và bị chuột rút.

Gongliang cũng nói: "Nhà lãnh đạo có thể quay lại và suy nghĩ về những gì anh ta muốn thay đổi. Bây giờ tôi có muối tinh thể. Nếu bạn muốn thứ gì khác, hãy nói cho tôi biết trước, và tôi sẽ đi nơi khác để lấy nó."

"Được."

Rui trả lời Gongliang, và Ava ở lại quảng trường để xem sự phấn khích.

Một lúc sau, khi Gongliang thấy cô gái nhà Thanh ở khoa Qingsang nhảy lên bục, cô đóng cửa gian hàng và mang cơm, lăn, và Ava vào đám đông để cổ vũ cô.

Không có luật lệ trong cuộc thi. Người đi lên sẽ chơi cho đến khi một bên thừa nhận hoặc từ chức.

Ngay cả khi bạn muốn có một chuỗi chiến thắng mười trò chơi hoặc một chuỗi chiến thắng một trăm trò chơi để có được áo giáp và vào đền để nhận cơ hội thừa kế, bạn không cần phải ở trên nền tảng mọi lúc. Nếu bạn mệt mỏi, bạn có thể nghỉ ngơi và đợi cho đến khi bạn bình phục.

Các quy tắc rất thân thiện và không cứng nhắc chút nào.

Đối thủ của cô gái là Mang Clam của Mang Mang, đó là lần cuối cùng Gongliang nhìn thấy người đàn ông ở bộ lạc trung lưu nơi anh ta sống với Tutu. Người ta nói rằng người đàn ông này là người đầu tiên trong giới tinh hoa mới của tộc Mang.

Lúc này Mang Clam đã thắng một lần.

Khi tôi thấy cô gái nhà Thanh nhảy lên chiếc nhẫn, cô ấy ngay lập tức bị thu hút bởi làn da trắng và bóng nhờn và phong cách cẩu thả của cô ấy. Nước bọt của cô ấy gần như chảy ra và cô ấy nhanh chóng nói: "Bạn hãy so sánh với con tằm dâu xanh, hãy quay lại bộ lạc và đợi tôi. Thăm gia đình để cứu tôi khỏi bị đánh. "

Giới
thượng lưu theo dõi cuộc thi Đài Loan đã nghe những lời của anh ấy và rít lên không ngừng.

"Erh, nhìn con chim sẻ đó, và bạn muốn ăn thịt con tằm xanh, và đừng đi tiểu và nhìn vào chính mình."

"Thưa bà, con rối có mùi rất tệ. Ông ta không dám nhìn mình ngay cả khi đang đi tiểu, vì nó quá xấu, và ông ta sợ mình không thể lấy nó."

Có một cuộc trò chuyện lớn trong đám đông, và tiếng cười bị chặn lại ngay lập tức.

Nghe thấy âm thanh của người bà và người bà thứ hai nhận trách nhiệm kết hôn với một con tằm xanh, Gongliang tìm kiếm trong đám đông.

Sau một thời gian, anh phát hiện ra rằng những con mèo là hai con nòng nọc lớn, hai con nòng nọc lớn, bên cạnh giới tinh hoa của bộ lạc như Xiong Xiong.

thần của tổ tiên Mang Mang, xoay quanh phần mà xoay rồng cóc, mặc dù sự khác biệt giữa cơ thể và da bệnh La Trinidad, nhưng sự xuất hiện của sự khác biệt là không lớn, vì vậy rất nhiều người nghĩ rằng ếch và cóc La Long là người thân gần gũi. Nhưng những từ này chỉ có thể được thảo luận một cách riêng tư, và không ai dám nói trước chức vụ liều lĩnh.

Bởi vì những người ở Mangjiao ghét nhất khi họ nhắc đến từ Lala.

Lúc này, tôi nghe nói rằng hai yak lớn và yam lớn đã nói chuyện, và khuôn mặt của Mang Clam đột nhiên chuyển từ đen sang đỏ sang xanh, và nó bùng phát giận dữ.

Chỉ là tôi đã nhìn thấy người trong háng lớn, người vẫn còn ở trong vòng, và điều đó không tốt, nếu không chúng ta có thể có một cuộc xung đột.

Cô gái Thanh mỉm cười bất ngờ khi nghe những lời của hai kẻ giả mạo.

Lần này Mang Clam khó chịu, không còn quan tâm đến sự thương hại và tình yêu, và đập vỡ giận dữ về phía trước với một cây gậy khổng lồ, "Dừng lại đi!"

Cô gái nhà Thanh không dám tạo ra một kết nối cứng rắn, và một đôi cánh bướm ngay lập tức hình thành đằng sau cô, thổi ra một cơn gió.

Gongliang không ngờ rằng con bướm tằm của Sở Qingsang hóa ra lại ở trong tình trạng này. Anh ta không thể không hỏi con tằm bông bên cạnh anh ta: "Con tằm của cô gái Qing đã biến thành con bướm, nhưng con bướm con tằm của anh không đẹp lắm. "

"Tôi sẽ không nói với bạn." Con rối tằm có chút tự hào.

Người đàn ông ở Sở Mangjiao không sợ cơn gió mạnh thổi qua cánh bướm của cô gái nhà Thanh, và vẫy cây gậy khổng lồ và tiếp tục đập về phía trước. Cô gái Qing nhìn nó và bay lên nhanh chóng. Khi đang ở trên không, cô bất ngờ đâm sau đầu Mang Clam.

Mang Clam cảm thấy gió sau đầu cô, và sau đó vung lại bằng một cây gậy.

"Bíp".

Thanh kiếm sắc bén và cây gậy khổng lồ va chạm vào nhau, tạo ra âm thanh giòn giã, và cô gái nhà Thanh tinh tế không thể chịu được lực lớn từ cây gậy khổng lồ, và bị sốc khi bay ra.

Nhận thấy sức mạnh của Mang Clam rất lớn, cô gái nhà Thanh sợ phải đi xuống và chiến đấu với anh ta, vì vậy cô ấy bay qua chiếc nhẫn với đôi cánh bướm, tìm cơ hội tấn công. Một lượng nhỏ bột không thể nhìn thấy bằng mắt thường được giữ từ cánh bướm và bay đến nghêu trong gió.

Ban đầu, những loại bột này là vô tội đối với con người và động vật, nhưng người đàn ông của cái háng liều lĩnh dường như không sợ quạt quạt quạt ra khỏi đôi cánh bướm của cô, và vẫn đứng bướng bỉnh trên sân khấu.

Khi Mang Clam nhìn thấy cô gái nhà Thanh bay trên bầu trời một lúc lâu, cô đột nhiên mở miệng, thốt ra một cái lưỡi dài và lăn nó về phía cô gái nhà Thanh.

Khi cô gái nhà Thanh nhìn, cô sợ đến nỗi bay mất.

Lưỡi của quả quýt không quá dài, và anh ta nhanh chóng rút lại, và nói với người lớn tuổi ở rìa bục: "Lão, con tằm dâu xanh đã phạm lỗi."

Người chăm sóc lớn tuổi Chen đã liếc nhìn cô gái và nói: "Bạn không được phép rời khỏi khu vực của chiếc nhẫn. Nếu bạn lặp lại lần sau, bạn sẽ trực tiếp thua cuộc."

"Cảm ơn Anh Cả."

Nhìn thấy Anh Cả Kai En, cô gái nhà Thanh nhanh chóng và kính cẩn cảm ơn và bay xuống.

Mang Clam ngay lập tức đập nó bằng gậy và cô gái nhà Thanh có cách đối phó với anh ta. Đột nhiên, một sợi tóc trắng sáng được nhổ ra trong miệng anh ta, và trong khi anh ta đang nhổ, anh ta nhanh chóng bay xung quanh Mang Clam. Mang Clam cầm cây gậy khổng lồ như hoang dã, và giữ dây tóc đi. Thật đáng tiếc khi càng nhảy càng hỗn loạn, không những không xua đuổi những sợi tơ, mà những cây gậy khổng lồ được phủ đầy những sợi tơ, thậm chí trên cơ thể.

"Tôi không mong đợi cô gái nhà Thanh tan vỡ." Gongliang tự hỏi.

"Làm thế nào chúng ta có thể tằm dâu xanh không quay?" Con rối tằm nói một cách tự hào.

"Bạn sẽ quay tơ?" Gong Liangzhang tự hỏi.

Lông mày tằm nói: "Chưa."

Gongliang luôn cảm thấy kỳ lạ. Sự co thắt tơ lụa của cô gái khiến anh nhớ đến tinh chất nhện chọc ghẹo con lợn tám vòng. Sự khác biệt là tơ tằm được nhổ ra từ miệng và tinh chất nhện được phun ra từ mắt rốn.

Một lúc sau, cô gái nhổ tơ và quấn sò. Chỉ có một cái đầu có thể nói chuyện, và những cái khác được quấn thành một quả bóng. Họ không thể di chuyển được nữa.

"Bạn là loại kỹ năng gì? Có một loại chiến đấu trực diện giữa chúng tôi. Đừng bay xung quanh và nhổ vào thứ ma quái này." Mang Clam vật lộn trong dây tóc.

Những người bên dưới cười và làm cho con tằm hiền lành chiến đấu với người đàn ông thô lỗ của mình. Tôi thực sự nghĩ về điều đó.

"Quả dâu xanh chiến thắng." Người đàn ông bảo vệ chiếc nhẫn đã đến để phán xét và hỏi cô gái nhà Thanh, "Bạn có muốn tiếp tục không?"

"Chà," cô gái Thanh gật đầu.

"Bộ Xanh Sang bảo vệ dế, và những người quan tâm tiếp tục thách thức chúng." Sau đó, những người lớn tuổi bảo vệ cúc đã đi xuống với một đàn ngao.

Khoảnh khắc tiếp theo, một cô gái nhảy lên võ đài.

Cô gái-cô gái này, với những viên ngọc trai treo trên cổ, và một chương trình kéo dài cổ, đang đeo một chuỗi ngọc trai sáng, khuôn mặt của cô ấy phong phú như một bông hoa mẫu đơn, eo của cô ấy rất duyên dáng, và hương thơm của cô ấy đầy hương thơm.

(Kết thúc chương này)

trước sau
Bình luận văn minh lịch sự là động lực cho tác giả. Nếu gặp chương bị lỗi hãy "Báo lỗi chương" để BQT xử lý!
Sử dụng gói vip bạn sẽ được phép tắt hết quảng cáo khi đọc truyện