Nguyên Thủy Thời Đại - Dịch GG

Chương 440 Vùng Đất Cổ Bị Cấm (1)


trước sau

Chương 440 Vùng đất cổ bị cấm (1)

"Lăn, có em bé nào ở đây không?"

Mặc dù môi trường ở đây rất khắc nghiệt, Gongliang vẫn muốn xem liệu anh ta có thể tìm thấy một số điều tốt hay không.

"Không, không có em bé ở đây," hét tròn.

Khi Migu nghe những gì anh nói, anh nhanh chóng nhìn xung quanh và nói, "Này, tôi thậm chí còn không nhìn thấy đứa bé."

Gongliang đảo mắt, và anh ta không hỏi bạn có nhìn thấy đứa bé không. Gongliang rất hoài nghi về khả năng tìm thấy em bé của cô. Giờ đây, căn phòng độc quyền của cô trong không gian đã gần đầy, và tất cả bọn họ đều là trẻ sơ sinh.

Mọi thứ đều lộn xộn, thậm chí một hòn đá vỡ là một kho báu.

Nhưng không thể nói rằng nếu không thì chàng trai nhỏ sẽ không hạnh phúc.

Sau khi đi bộ khoảng hai giờ, vẫn không có người xung quanh và tôi không biết 100 người tinh hoa đã đi đâu.

Xa hơn về phía trước, có một khu rừng đá cao chót vót với một phạm vi rộng, với những măng đá mọc lên trời.

Gongliang nhìn qua tầm nhìn của con gà trên bầu trời và thấy rằng sẽ mất nhiều thời gian để vượt qua khu rừng đá. Do đó, anh dự định tìm cách vượt qua khoảng trống trong rừng đá. Sau khi quan sát nó, anh đi về phía khoảng trống bên cạnh măng đá phía trước.

Với một con gà con trên đầu để cung cấp hỗ trợ điều hướng, anh ta có thể dễ dàng tìm thấy con đường xuyên qua các măng đá.

Có lẽ rừng đá tương đối mát mẻ và thích hợp cho sự phát triển của thực vật. Gongliang nhận thấy rằng có một số cây bụi, cỏ dại, rêu và mùa xuân Tong Khánh trong đó.

Ở nơi vô hồn này, mùa xuân trong trẻo này rất quý giá.

Qua một khoảng trống nhỏ, Gongliang đến một nơi trống trải được bao quanh bởi những măng đá.

Nhưng nơi này rõ ràng là không tốt lắm. Có một vũng nước bên trái và vũng nước bên phải, và có một màn sương màu xanh kỳ lạ nổi trên đó.

Thấy vậy, Gongliang đã lên kế hoạch quay trở lại, bỏ qua nơi này và tìm một con đường khác.

Đột nhiên, con chuồn chuồn hai đầu bị vướng vào cổ tay ngẩng đầu lên và nhìn về phía trước. Migu cũng nhìn chằm chằm về phía trước với sự phấn khích trong mắt anh ta, như thể anh ta thấy điều gì đó tốt, và tiếp tục lắc đầu. Nó cảm thấy một chút sai lầm, và nhanh chóng chạy trốn đằng sau Gongliang và lấy ra người bảo vệ tre jasper. Bây giờ nó là một con gấu trúc kung fu.

Đột nhiên, những cái đầu kỳ lạ nổi lên từ những vũng nước.

Những thứ này rất kỳ lạ, có hình dạng như rắn, với một đôi mắt màu xanh lá cây và cổ bị sưng như rắn hổ mang, nhưng đầu rất sắc, và miệng lộ ra với bốn chiếc răng nanh rất sắc.

Mi Gu thấy đầu mình bật lên, và ngay lập tức bay đến con rối trong sự phấn khích và nói vui vẻ: "Con rối, con rối, rất nhiều con bọ, chúng rất ngon và ngon."

Điều đó rất độc.

Với anh chàng nhỏ bé quá lâu, Gongliang cũng hiểu một số điều cô ấy nói. Ví dụ, khi cô ấy nói rằng một thứ gì đó ngon, thì phải có một chất độc tuyệt vời, nếu nó ngon, thì nó rất, rất độc.

Con rắn nhìn thấy Gongliang và nhóm của anh ta, và từ từ tiết lộ cơ thể rắn với độ dày mắt cá chân từ vũng nước.

""

Thấy những con rắn đáng ghét này thực sự bò về phía Gongliang, con dế rồng hai đầu lập tức cảnh báo.

Nhưng những con rắn này dường như không biết rằng chúng là hậu duệ của vị thần tổ tiên của bộ phận rắn và chúng không sợ chúng. Chúng bơi ra khỏi hố nước và trèo lên Gongliang.

Nhìn vào những con rắn đang bò về phía trước, có một nỗi kinh hoàng lớn trong lương tâm của Gong. Trong một khoảnh khắc, những con ngỗng đã thức dậy. Những con rắn bình thường thì không sao, nhưng những con rắn này trông quá kỳ lạ, đặc biệt là đuôi, giống như một con bọ cạp. Bà ơi, ông to đến nỗi không thấy con
rắn nào như vậy.

Tình hình hơi tồi tệ. Gongliang muốn rời đi, nhưng thấy rằng con chuồn chuồn hai đầu trên tay đã xuất hiện trước nhóm rắn.

Cái rắm nhỏ của Migu cũng choáng váng và bay qua.

Khi những con gà trên bầu trời nhìn thấy Gongliang bị mắc kẹt, chúng lập tức bay xuống, tóm lấy hai con rắn và bay lên không trung. Sau khi mổ và ném chúng đi, chúng bay xuống và bắt chúng.

Con kỳ giông rồng hai đầu hung dữ hơn. Sau khi đi qua, nó trở thành một con trăn lớn và mở miệng nuốt những con rắn đang bò vào bụng.

Mi Gufei đi đến và bắt được hai con rắn bị rò rỉ từ mạng. Anh ta hào hứng bay lại chỗ anh ta và nói: "Này, này, bọ tốt, bọ tốt."

Gongliang đã cấm những con nhỏ ăn giun sống, vì vậy nếu chúng muốn ăn, những con nhỏ chỉ có thể đến để tìm giòi.

Nhìn thấy vẻ khao khát của người đàn ông nhỏ bé, Gongliang không còn cách nào khác ngoài nói: "Hãy để nó đi và đợi bạn nấu ăn một lúc."

"Uh-huh," Mi Gu nhanh chóng gật đầu và bỏ hai con rắn vào túi đựng đồ.

Sau khi ăn xong con rắn, con dế rồng hai đầu không quay về Gongliang mà thay vào đó đứng dậy và nhìn chằm chằm về phía trước, nơi có một ao nước xanh thẳm.

Có gì đó không ổn. Khi lương tâm của Gong di chuyển, bộ giáp Lingwen Bao xuất hiện trên cơ thể anh ta, và anh ta lấy ra chiếc khiên rùa hình ngôi sao và ngọn giáo và cầm nó trong tay, sẵn sàng đối phó với tình huống bất ngờ.

""

Con vũng nước bất ngờ thổi tới, và một con rắn nặng hơn con trước đã lao ra khỏi nó, cắn vào con rồng hai đầu. Con cú rồng hai đầu không sợ hãi, và anh ta tiến đến, quấn chặt lấy cơ thể nó, bạn đến và cắn. Nhưng con rắn đó chỉ có một đầu, làm sao nó có thể là rồng hai đầu và đối thủ hai đầu.

Một lúc sau, máu chảy ra từ cơ thể anh, thật là khủng khiếp.

Khi con Migu nhỏ nhìn thấy con rắn khổng lồ, anh ta nhanh chóng rút nỏ Mormon ra và quan sát một cách lo lắng. Sau khi cô thấy con rắn quấn hai con giun dài, cô bay bằng cách cầm nỏ và lên kế hoạch bắn nó.

Con gà đã giết một vài con rắn lượn vòng trên đầu, chờ cơ hội hạ móng vuốt xuống.

Nhận thấy tình hình đã sai, con rắn khổng lồ đã rút lui và bắt đầu rút xuống ao nước.

Làm thế nào những con rồng hai đầu có thể buông nó ra, vướng vào nó và tiếp tục lăn về phía Gongliang. Lúc này, con gà đã nhân cơ hội bay xuống từ trên không, giẫm những móng vuốt sắc nhọn lên con rắn khổng lồ, chộp lấy một mảnh thịt và bỏ đi. Anh chàng nhỏ bé đến từ Migu cũng bắn nỏ cho vui, và dường như không vui, phun nước bọt vào vết thương hết lần này đến lần khác.

Con rắn khổng lồ đã không thể hỗ trợ dưới sự tấn công của dế rồng hai đầu, và bây giờ có gà con và Migu để gây rắc rối, làm sao chúng có thể là kẻ thù. Ngay lập tức anh bị đầu độc bởi nước bọt của Migu và chết.

Con chuồn chuồn hai đầu cắn xác chết của mình và để Gongliang đối phó với nó.

Anh chàng Migu bay qua lúc này, và tự hào đối mặt với nỏ Mormon và nói, "Chà, trông bạn thật tuyệt!"

"Vâng, Migu gia đình của chúng tôi là tốt nhất." Gongliang chạm vào đầu cô một cách yêu thương. Chàng trai nhỏ vui vẻ bay lên không trung.

Thấy nó an toàn, Yuanzhuan bước ra từ phía sau Gongliang và nhìn xung quanh.

Gongliang luôn cảm thấy rằng nơi sương mù màu xanh lá cây trôi nổi rất kỳ lạ, vì vậy anh ta bỏ đi thân rắn khổng lồ, ôm lấy nó, nhảy lên một măng đá thấp bên cạnh, rồi chạy đến một măng đá cao khác.

Anh dự định dừng lại ở đây một lúc và làm gì đó để ăn.

Nghi thức đền thờ đã diễn ra quá lâu, anh ta không ăn gì, và hiện đang đói. Con rắn đến kịp để ăn gì đó. Chỉ có thời gian eo hẹp, và không quá sớm để tạo ra một con rắn, anh ta chặt đầu và bóc con rắn khổng lồ, và nướng nó trên lửa.

(Kết thúc chương này)

trước sau
Bình luận văn minh lịch sự là động lực cho tác giả. Nếu gặp chương bị lỗi hãy "Báo lỗi chương" để BQT xử lý!
Sử dụng gói vip bạn sẽ được phép tắt hết quảng cáo khi đọc truyện