Chương 567: Thay đổi
Gongliang quan sát một lúc trong những ngọn núi cao bên hồ, và thấy rằng con rồng kỳ lân vẫn đứng yên, rồi từ từ đứng dậy.
Anh chàng Migu cũng bay đến con rối và nhìn xuống với một tán cây.
Sau một lúc, cô được nhìn thấy nói với chú: "Chà, con bọ lớn đã chết."
"Ai biết nếu có bất kỳ cái chết nào, bố đi qua để xem trước, bạn hãy ở đây và đừng di chuyển, hãy cẩn thận rằng con rồng một sừng đang sống lại." Gongliang sợ hãi.
"Uh-huh,"
Migu có thể nghe những lời của dế, chủ yếu là vì anh ta sợ bị con dế kỳ lân nuốt chửng, và anh ta không còn nhìn thấy con dế nữa. Cô ấy thích thích, nếu cô ấy thấy ’t thì sao?
Gongliang nói với cô một lát, sau đó gọi Lingwen Baojia, và mang Mặt nạ Thánh Xuân bên ngoài.
Sau khi chuẩn bị xong, anh cẩn thận hướng dẫn Migu lật lại trước khi bay đến con rồng một sừng.
Khi tôi đến nơi con rồng một sừng đang nằm, tôi thấy một mớ hỗn độn xung quanh, không kể đến cây đá bị gãy. Ngay cả cỏ xanh cũng bị con rồng một sừng quăng, và chỉ có một mớ hỗn độn.
Gongliang không chắc con rồng một sừng đã chết và không dám dựa quá gần.
Sau khi quan sát sang một bên, tôi thấy rằng con kỳ lân vẫn bất động trước khi đi chậm.
Khi anh ta chạm tới con rồng một sừng, Gongliang đã vươn ra và ấn nó. Anh ta cảm nhận được nó và xác định rằng con rồng một sừng không có hơi thở cuộc sống, sau đó anh ta cảm thấy nhẹ nhõm.
Tuy nhiên, chỉ trong trường hợp, anh ta vẫn lấy ra chiếc rìu đá Mosang, nhặt cơn giận dữ và chặt nó ra khỏi cổ con kỳ lân.
Chỉ là da của rồng rồng có sừng rất cứng và với độ cứng của rìu đá Mosang, chỉ có một vết máu được cắt trên nó.
Tôi không biết nếu nó quay trở lại ánh sáng, con rồng một sừng đột nhiên di chuyển và một cái đuôi bị cuốn đi như một cây roi. Mắt của Gongliang không được tốt, và anh ta bay nhanh về phía sau, nhưng không có thời gian để bị cái đuôi cuốn đi, và một tiếng nổ "bay" vào bức tường núi ở phía xa.
Gongliang dựa vào tường núi và cảm thấy ngực mình đau nhói.
May mắn thay, có một người bảo vệ kép của Xuanlian Holy Light và Lingwen Baocai. Nếu không, cái đuôi này sẽ đủ cho anh ta.
"Gầm ..."
Con rồng kỳ lân hét lên, mở miệng và nhổ cái bụng của hồ.
Đột nhiên, một dòng suối bay từ trên xuống dưới như thác nước, cỏ và cây trong thung lũng ngay lập tức bị đè nén bởi dòng nước dâng.
Nước rơi xuống thung lũng và nhanh chóng theo mặt đất dốc xuống hồ.
Gongliang đã vô tình bị phun ra bởi một hồ nước được phun ra bởi một con rồng kỳ lân, và được mang theo nước đến hồ.
May mắn thay, anh ta phi thường đến nỗi may mắn của anh ta đã bay lên để tránh khủng hoảng chảy xuống hồ.
Nhưng trong một khoảnh khắc, hồ nước sắp cạn kiệt một nửa lại lấp đầy, nhưng bề mặt hồ không còn trong vắt như trước, mà đục.
Bụng kỳ lân khô dần vì nó phun ra một bụng nước, nhưng mặc dù nó phun ra nước hồ, màu cơ thể của nó vẫn không thay đổi. Nó vẫn đỏ như tôm nấu chín.
Gongliang cảm thấy rằng thật không tốt khi tiếp tục như thế này, có lẽ anh ta đã bị con rồng một sừng trốn thoát.
Ngay lập tức cất chiếc rìu đá Mosang, lấy búa Tongtian ra và nhấn nút tay cầm búa. Khi nó bật ra, đầu của cây búa Thần Tongtian, được bao phủ bởi những chiếc gai sắc nhọn, bay ra bằng một sợi xích sắt và đập mạnh vào cổ con kỳ lân.
Con rồng một sừng bị đập mạnh sang một bên do tác động của Búa thần Tongtian, rồi đứng dậy, gầm gừ và vung đuôi vào búa.
Gongliang cầm cán búa và vung cây búa thần thánh để tránh đòn tấn công đuôi, rồi dùng búa đập vào cổ con rồng.
Con rồng một mắt bị mù bởi đôi mắt cay, nhưng anh ta bị mù, nhưng anh ta vẫn nhận thức được. Anh ta nghe thấy tiếng gió dữ dội ập đến và đập đuôi.
Đuôi của con dế tình cờ nằm ở ngã ba của Búa Thiên và dây xích sắt. Hai người bị vỡ và ngã ra.
Gongliang thấy rằng đầu búa đã biến mất, và chỉ cần vẫy sợi xích sắt để vướng chặt thân rồng kỳ lân, rồi nhanh chóng bắt kịp đầu búa Tongtian God bị sập, nắm lấy nó và bay lên trời. Đập
vỡ con rồng một sừng bằng búa.
Con rồng một sừng đã chết một nửa bởi hạt tiêu hoang dã, nhưng nó chỉ là một cái nhìn thoáng qua, vật lộn với cái chết.
Lúc này, anh ta bị dây xích sắt vướng vào, và anh ta không thể thoát ra được một lúc.
Đột nhiên, nó dường như cảm nhận được thứ gì đó và nhìn lên không trung.
Gongliang nắm lấy đầu của Tongtian Hammer từ trên xuống dưới, và khi thấy anh ta sắp chạm tới con rồng một sừng, anh ta đột nhiên đứng dậy và đứng trên đầu của Tongtian God Hammer, rồi buộc chân lên đầu búa.
"Bùng nổ ..."
Tốc độ mà Celestial Hammer rơi xuống một lần nữa tăng gấp đôi.
Đột nhiên, anh ta đến với con rồng có sừng, và đập con rồng có sừng với lực không có trận đấu và lực hấp dẫn và lợi ích chung.
"Yi" Ran.
Cây búa thần Tongtian đập mạnh vào đầu rồng một sừng, và đầu ngựa đột nhiên bị đập vỡ bằng thịt mà không có trọng lực.
Tại thời điểm này, ngay cả khi con rồng một góc đang vật lộn, nó vẫn không sẵn sàng chết.
Gongliang nhảy sang một bên, và sau khi xác nhận rằng con kỳ lân đã chết, cuối cùng anh ta cũng thư giãn.
Chỉ trong trường hợp, anh ta vẫn lấy ra chiếc rìu đá Mosang và chặt đầu con rồng, rồi nói xin chào với người Migu đang trốn trên núi.
Mi Gu thấy lời chào của Hi và anh ta bay xuống từ trên núi.
Long Bo Guoren và Yuanzhuan không có khả năng làm điều đó, và sau đó đã chạy qua từ sườn núi.
Con rồng một sừng rất lớn, dài khoảng 300 mét.
Một hành vi như vậy mà Gongliang muốn đối phó cũng không đầy đủ. Trước đó, anh cũng đã nghĩ đến việc sử dụng sức mạnh của chính mình để thêm Long Bo Guoren để chiến đấu chống lại con kỳ lân. Nhưng sau khi bị đuôi rồng cuốn đi, anh ta đã bỏ lại ý tưởng này. Một con thú hung dữ cao cấp khổng lồ như vậy còn lâu mới có thể đối phó với anh ta ở cấp độ này.
Rồng một sừng đầy máu và kho báu.
Da có thể được sử dụng để chế tạo áo giáp, xương có thể được sử dụng cho thuật giả kim và thịt có thể ăn được.
Chỉ là toàn bộ cơ thể và thịt của con rồng có đầy đủ vị cay của hạt tiêu hoang dã. Nếu bạn muốn ăn nó, bạn chỉ có thể đặt nó xuống và trung hòa với những thứ khác. Ngoài ra, rồng một sừng là một con thú hung dữ cấp cao với lượng máu dồi dào, không thể ăn được bởi người Longbo.
Do đó, Gongliang chỉ có thể mở nó, nhặt nó và giữ nó cho riêng mình.
"Chà ... đây là cái gì?"
Gongliang cắt bụng của bào ngư, lấy nội tạng ra và thấy một viên thịt chảy máu bên trong.
Rửa sạch với nước trong một thời gian và thấy rằng những viên thịt chưa được ngâm bởi hạt tiêu hoang dã, cơ thể trong vắt, với một chút ánh sáng màu hổ phách.
Cái quái gì thế này, nó giống như Dragon Ball hay Nedan?
Gongliang nhìn quả bóng thịt và bối rối.
Con chuồn chuồn hai đầu đang ngủ dường như cảm nhận được điều gì đó. Anh ta ngẩng đầu lên và thấy quả bóng thịt đang cầm trên tay Gongliang. Anh ta đột nhiên mở miệng và nuốt nó, rồi lại quấn quanh cổ tay Gongliang và ngủ thiếp đi.
Mi Gu cũng ở gần đó và phát hiện ra rằng hai con giun đã ăn quả bóng nhỏ mà cô đang xem và trở nên tức giận, vì vậy họ phải bắt nó và dạy nó.
Đột nhiên, tôi thấy một con sâu hai đầu bay xuống từ cổ tay của Gongliang, rơi xuống thung lũng và biến thành một con trăn khổng lồ. Sau đó, cơ thể dần dần lớn hơn và lớn hơn, và đầu dần trở nên to hơn và vuông hơn, dần dần trở nên giống đầu bò. Nói chung, sừng trên đầu cũng từ từ mọc ra, tách ra như staghorn, đôi mắt cũng bắt đầu thay đổi, giống như mắt thỏ, hai cái râu dài từ từ nhô ra khỏi miệng; Chảy đi, những phần nhô ra ban đầu của bụng từ từ mở rộng, và dần dần phát triển thành hai cặp móng vuốt như móng vuốt đại bàng.
Mọi thứ trở nên gần gũi hơn với con rồng được ghi lại trong kiếp trước của Gongliang.
Sự thay đổi nhanh chóng này dường như đã mang lại sự đau khổ vô tận cho con cú rồng hai đầu, chỉ cần nghe nó thật to.
"呱 ... 呱 ... 呱 ... 呱 ... 哞 ..."
Lúc đầu, con cú rồng hai đầu vẫn hét lên, nhưng sau một lúc, giọng anh trở nên khàn khàn, và từ từ biến thành tiếng gầm như một con ngỗng.
(Kết thúc chương này)