Chương 659: Kẻ giết người chôn cất mặt đất
"窸 窸窣"
Ở đằng xa, những con giòi không bị Jinguang giết chết đã trèo lên thung lũng một lần nữa. Mục tiêu là một quả màu xanh thẫm trên mặt đất.
Gongliang cuối cùng đã nhớ ra nguồn gốc của trái cây màu xanh thẫm khi nhìn thấy ánh sáng vàng phát ra từ chiếc bình trên Yushu.
Trái cây này được gọi là "chôn cất mặt đất". Để tạo ra một trái cây chôn cất mặt đất, đầu tiên, phải có tĩnh mạch tinh thần trong lòng đất, thứ hai, một số lượng lớn xác chết phải được chôn xuống đất, và máu đã được uống; Chỉ bằng cách thêm rất nhiều máu và sức sống, đám tang mặt đất mới có thể được nhân giống. Ba điều kiện này là không thể thiếu.
Trái cây chôn cất không có rễ và không có hạt. Nó được sinh ra từ ý nghĩa tự nhiên của trời và đất, và đó là một điều hiếm có trên thế giới.
Gongliang không mong gặp nhau ở đây, nhìn thấy những con côn trùng xuất hiện trở lại, anh bay đến thung lũng và nhặt đám tang trên mặt đất.
Đột nhiên, một vụ giết người đến thẳng.
Trái tim của Gongliang choáng váng, và nhanh chóng gọi ra bộ giáp Lingwen Bao, và sau đó phủ lên Ánh sáng Thánh Xuân bên ngoài.
Ngay khi ánh sáng thánh tăng lên, tôi thấy một thanh kiếm lạnh trong rừng, giống như một cầu vồng đang bay đang luyện tập, đâm vào ánh sáng thánh Xuanlian. Ánh sáng dày đặc của Xuanlian thậm chí còn bị đâm thủng và rơi xuống bộ giáp có hoa văn.
Đột nhiên, một làn sóng chuyển động giống như cá và các mẫu tinh linh bí ẩn đang lan tỏa trên áo giáp kho báu, chặn Jianmang từ bên ngoài.
Chỉ trong chớp mắt, mô hình tinh thần đã bị phân tán.
Jianmang tiêu tan, và một thanh kiếm sắc bén rơi xuống Bảo Bảo, tạo ra một tiếng "bụp".
""
Khi anh bỏ lỡ, thanh kiếm quay trở lại, và người đàn ông bay trở lại.
Gongliang buông anh ta ra, và ngay lập tức lấy ra đòn tấn công của Xuan Yuan, giáng một đòn mạnh nhất.
"Yuanhai Kuangtao"
Đột nhiên, một vùng biển vô tận xuất hiện trên mặt đất, âm thanh của sóng là vô tận, những cơn sóng dữ dội nổi lên trên biển, cuộn lên những con sóng, gầm, gầm và gầm lên phía trước. Nó hùng mạnh, hùng vĩ và không thể ngăn cản.
"Bùng nổ"
Đột nhiên, người mang mớ hỗn độn của Xuanyuan bị chặt xuống máy chải kỹ.
Một mảnh mặt dây chuyền ngọc bích bay ra từ thắt lưng của người đến, và một chiếc mặt nạ phun ra để chặn dây buộc của Xuanyuan, và sau đó biến mất thành bột.
Trái tim lạnh và quay đi và bay đi.
Đến lúc này, làm sao Gongliang có thể cho phép anh ta rời đi, cây kim Bai Hao ở Dantian đã vỡ ra.
Một rune ma thuật đột nhiên xuất hiện đằng sau đầu của người sắp tới, tạo thành một lá chắn rune phía sau anh ta, và Baihao bấm huyệt trên đó, phát ra ánh sáng rực rỡ. Fu Dun nhanh chóng biến mất, và kim Bai Hao trở nên mờ ảo, và Gongliang đã lấy lại.
Migu thấy rằng ai đó dám giết con kỳ giông, phun ra một giọt nước dãi, lấy ra một trăm con kỳ giông độc, vẫy một màn sương độc và bao phủ tất cả gần đó.
Những giọt nước bọt độc rơi xuống, và quần áo trên người lóe ra một mặt nạ bảo vệ để chặn nước bọt, nhưng nhanh chóng mờ đi, không thể ngăn được nước bọt độc phía sau. Nước bọt độc theo da chảy vào cơ thể và chảy ra.
Người đàn ông bất ngờ rơi từ trên không xuống đất và tử vong.
Những con rắn độc, kiến, ếch và các chất độc khác ban đầu chạy vào thung lũng đã thấy sự xuất hiện bất ngờ của sương độc và bỏ chạy. Một số đã quá muộn để chạy trốn, phủ trong màn sương độc và chết ngay lập tức.
Gongliang tập hợp đám tang và đến bên người. Anh ta nhìn kỹ và là một người đàn ông mặc đồ đen. Điều đáng ngạc nhiên là người này có thể đến với anh ta một cách im lặng.
Thật không may, cho dù nó mạnh đến đâu, khi đối mặt với sức mạnh tuyệt đối, mọi thứ đều vô ích.
Anh chàng này có khả năng tự sát khi nhìn thấy trái chôn cất, nhưng không may anh ta bị giết. Đây là kết thúc của những điều chưa biết.
Mi Gu thấy rằng người đàn ông đó đã dám giết anh ta, và ngay lập tức bay tới anh ta, đạp mạnh vào nó và phun ra nhiều nước bọt.
Gongliang nhanh chóng đưa xác chết đi, và nếu điều này tiếp diễn, xác chết sẽ bị thốt ra bởi nước bọt độc của cô ngoài sự công nhận. Lúc này, anh nhớ rằng ánh sáng phun trào từ Yushu có thể gây sốc cho những người gần đó, nhưng một tai nạn đã xảy ra. Anh nhanh chóng đưa Migu đi.
Chẳng mấy chốc,
một vài người đã đến thung lũng hết lần này đến lần khác.
Thật đáng tiếc khi tôi nhìn xung quanh một lúc, và không tìm thấy kho báu. Ước tính tôi đã xấu hổ khi rời đi sau khi được lên tàu trước.
........................................ ...
Xa xa, Anh Wu Zongfan, một thây ma nam, và vợ thây ma của anh chạy điên cuồng trên núi cùng với vợ thây ma.
Tại thời điểm này, vợ anh đã có thêm một em bé được giấu trong các em bé. Nhưng đứa bé thật kỳ lạ, và anh ta không nói một màu đen-đen-đen. Anh ta cũng có một cái sừng cong nhỏ trên trán, và hai cặp khoang trên và dưới được lộ ra trong miệng.
Nhưng anh vẫn còn sống.
Một đôi mắt ngây thơ nhìn cha mẹ, nhưng họ không biết phải nhìn gì, họ nhảy múa vui vẻ.
"Quái thú tội lỗi, bạn trốn đi đâu!"
Trên bầu trời xa xăm, một hình người bay đến.
Đó là một ông già, ban đầu là một trăm dặm, nhưng ngay lập tức bay gần mười ... mười, hai người đã kết thúc.
Không còn lối thoát, thây ma nam lấy vợ thây ma và quay sang quỳ xuống với ông già.
"Chủ nhân ... Fu ... Rao ... Định mệnh ..." thây ma nam thút thít, bảo vệ vợ con đằng sau.
"Giết cùng một cánh cửa đã trở thành một kẻ vô nhân tính, vô hồn, ma quái và khuôn mặt để cho tôi tha cho bạn, tôi không có bạn như người học việc này, hãy chết đi!" Ông già uống, bắn một phát.
"Đi ..."
Con thây ma đực gầm lên và đẩy vợ lại.
"Không ..."
Thây ma nữ gầm gừ, để lại hai dòng nước mắt.
Truyền thuyết kể rằng thây ma sinh ra từ oán hận và bẩn thỉu, và không già, bất tử hay bất tử. Chúng bị bỏ rơi bởi ba cõi trời, đất và trái đất để thoát khỏi sáu kiếp sống. Chảy máu cô đơn vô tận, không được kiểm soát trong vòng sáu, có năm vô tận.
Đây cũng là trường hợp. Zombie không có cảm xúc và không có máu hay nước mắt.
Nhưng đây không phải là trường hợp của zombie, đàn ông và phụ nữ tại thời điểm này, có vẻ như nó không chỉ là zombie.
"Bùng nổ"
Dưới lòng bàn tay của ông già, một cái hố sâu xuất hiện trên mặt đất. Thây ma đực được chụp ảnh như một đống nước sốt thịt và bùn trộn lẫn với nhau.
"Bụi đời ..."
Thây ma nữ hú lên và nhìn ông già trong máu với đôi mắt đỏ, và dường như muốn khắc hình anh ta vào lòng, rồi quay lại và chạy với đứa trẻ.
"Muốn đi không?" Ông già càu nhàu lạnh lùng, lòng bàn tay giơ lên, và ông chuẩn bị chụp ảnh.
Khi nữ zombie nhìn thấy nó, cô nhanh chóng ném đứa con trai bé bỏng của mình về phía trước. Anh ngã xuống đất và lăn vài lần, để lộ khuôn mặt của đứa bé bên trong. Nó dường như rất vui, và em bé nhảy múa vui vẻ.
"Gầm ..."
Thây ma nữ nhìn đứa trẻ, với sự gắn bó sâu thẳm trong mắt và bất đắc dĩ.
Đôi mắt của ông lão khẽ nheo lại, và bàn tay phải của anh ta từ từ in xuống. Thây ma nữ đột nhiên được chụp ảnh như một đống thịt.
Tôi không biết nó có phải là lực kéo trong máu hay không. Làm thế nào. Những đứa trẻ đang vui vẻ nhảy nhót bật khóc, và chúng khóc trong những ngọn núi không người lái im lặng, và chúng lan xa.
Ông lão nhìn đứa bé và hét lên: "Hàng rào tội lỗi, con phải ở lại."
Nói, chúng ta cần chụp ảnh.
Đột nhiên, một người đàn ông trung niên mặc mười hai chương Mặt trời, Mặt trăng, Sao, Núi và Sông thêu ra trước khoảng trống.
Người đàn ông trung niên bước đi rất chậm, nhưng trong một bước, anh ta đã vượt qua một quãng đường dài và đến với ông già.
Khi ông lão nhìn thấy người đàn ông trung niên, ông nhanh chóng đáp xuống mặt đất và cúi đầu và thờ phượng, "Wu Zongzong ram đang muốn nhìn thấy chủ ma."
Người đàn ông trung niên, người mà anh ta gọi là chủ ma, không nhìn anh ta, đi trước mặt em bé, lấy một mánh khóe, giữ nó trong tay và nói: "Anh là người học việc của tôi, và bây giờ anh cho em biết tên của anh, oh."
Sau khi người đàn ông trung niên lên tiếng, anh ta quay người bỏ đi, không nhìn ông lão từ đầu đến cuối.
Ông lão cũng giữ nguyên tư thế nhìn nhau từ đầu đến cuối.
Sau khi người đàn ông trung niên rời đi, một cơn gió thổi từ những ngọn núi, cơ thể của ông già và những thây ma nam và nữ trong hai hố biến thành tro bụi và biến mất trên bầu trời.
Đã đi chơi hôm qua và không trở về. Những ngày này, tôi luôn nói rằng tôi bị điên, lỡ hẹn và xấu hổ.
(Kết thúc chương này)