Chương 665: Con rối ngọc bích vàng (1)
"Tát"
Khi con cá lớn chuẩn bị hạ cánh trên boong tàu, mười cái đuôi rung lên và chúng dùng sức mạnh để bay sang phía bên kia của con tàu.
Lúc này, Migu đã nhìn thấy con cá lớn mà con giòi đã bắt được. Lúc này, khi thấy con cá lớn muốn chạy, anh ta bay đến con cá lớn và vỗ cánh, vẫy hai cái búa bầu nhỏ vào đầu con cá lớn như mưa. Thả nó
Thật bất ngờ, con cá lớn đã bị cô đập vỡ, quay đầu và ngã xuống.
"Bíp" và hạ cánh trên boong.
Con cá hơi lớn, khoảng mười mét, và có một số chuyển động trên boong, khiến mọi người trên thuyền đi ra và xem.
Ở đầu tàu, một cậu bé dễ thương với chiếc quạt gấp trong tay nhìn thấy con cá lớn bị Gongliang bắt và lắc đầu: "Thật đáng tiếc."
Có rất nhiều người theo dõi, và một số người đã nhận ra con cá lớn xuất hiện. "Đây là một con cá trê. Thịt của nó có mùi như gạo nếp. Nó sẽ không xì hơi khi bạn ăn nó.
Những người bên cạnh tôi nghe thấy mùi thịt, và thậm chí lắc đầu. Bất cứ ai thích ăn những thứ hôi thối thậm chí không thể chịu được! Trong một thời gian, thật đáng tiếc khi tất cả mọi người xung quanh nghĩ rằng nếu không, làm thế nào một con cá lớn như vậy có thể ăn trong một thời gian.
Gongliang cũng nhận ra danh tính của Cá Lớn.
Thứ này keo kiệt và dày, và nó không ngon, vì vậy nó được đưa vào bể đen nhỏ trong không gian và bị phân hủy.
Ngay khi con cá lớn đi, không có hứng thú để xem, và đám đông đã tụ tập để giải tán, nhưng một số người thấy rằng Gongliang liên tục bắt được con cá lớn, vì vậy họ đã đến gặp quản gia để mượn cần câu và bắt cá.
Thật đáng tiếc khi thuyền đang di chuyển và họ không có mồi câu cá ngon. Họ không thể bắt được cá.
Gongliang treo một miếng thịt động vật khác trên lưỡi câu và ném dây xuống nước để bắt cá.
Migu bám chặt vào con cá lớn mà anh ta bắt được trước đó, để con cá lớn mà anh ta bắt được sẽ không bị đánh cắp. Trong mắt cô, mọi người bên cạnh anh đến gặp họ đều là những tên trộm, tất cả đều giống như những tên trộm đến để đánh cắp cá.
Tôi không biết có ai câu cá không, và cá dưới nước bị ngập lụt, nhưng sau một thời gian, dây câu sẽ di chuyển hết lần này đến lần khác, giống như một con sóng trên sông.
Dựa trên chuyển động của dây câu, Gongliang ước tính rằng con cá không nên nhỏ hơn con cá trê trước đó. Anh nhanh chóng rút cần câu và chộp lấy dây câu để tránh bị con cá lớn chạy trốn dưới nước.
Nhưng những con cá trong nước dường như không có ý định tách rời, và cắn mạnh lưỡi câu và kéo nó xuống dưới nước.
Gongliang nắm chặt dây câu, nhưng anh ta không dám ép buộc quá nhiều, vì sợ làm rách dây câu hoặc làm đứt lưỡi câu. Mặc dù dây câu được tạo ra bởi Rồng thần tổ tiên, lưỡi câu cá vẫn được làm bằng thép rèn được tinh luyện trong đáy quần.
Bây giờ anh ta hối hận một chút, biết rằng anh ta nên sử dụng một chút Gengjin bẩm sinh để đánh lưỡi câu.
Nếu bất cứ ai biết ý tưởng này, anh ta có thể sẽ bị giết bởi một nhổ nước.
Bẩm sinh Gengjin là thứ bạn không thể tìm thấy, và thật đau lòng khi ai đó sử dụng nó như một lưỡi câu cá.
Gongliang đang cầm con cá lớn cắn lưỡi câu từ từ. Khi con cá chìm xuống với vết cắn, anh ta buông ra một chút, khi con cá thả lỏng, anh ta lặng lẽ kéo dây câu lên.
Mọi người trên boong tàu nhìn thấy anh ta bắt một con cá lớn khác và chạy đến để xem nó.
Migu không giữ con cá lớn bị dế bắt, vỗ cánh cho dế, và tò mò nhìn xuống nước. Nhìn vào nó, cô vẫn có chút không vui, và muốn bay xuống nước để cổ vũ cho con cá lớn và để nó ra ngoài nhanh chóng.
Gongliang thấy rằng cô sắp bay ra và nhanh chóng ngăn chặn nó.
Cái rắm nhỏ này không hiểu gì cả. Cô là làn da mỏng manh và thịt mềm mại nhất. Nếu cô bị một con cá lớn dưới sông nhìn thấy và nuốt chửng nó, cô sẽ khóc.
Trong một lúc, con cá cắn lưỡi câu dần mất đi sức mạnh, và Gongliang nắm lấy dây câu và kéo nó lên từ từ.
Sau một thời gian, con cá lớn nổi lên khỏi mặt nước và trông giống như một con cá trê, với cái miệng đỏ và vây dài màu đỏ.
Con cá Gongliang này đã thấy trong cuốn sách, tên là Haoyu.
Khi con cá khổng lồ được kéo lên, nó vẫn ổn, nhưng khi nó sắp bị kéo xuống sàn, con cá đột nhiên có sức mạnh. Cái đuôi đỏ bị cuốn đi, một cái vỗ và lưỡi câu bị gãy. Con cá khổng lồ rơi xuống nước.
Lúc này, Gongliang cho phép anh ta rời đi, và trái tim anh ta di chuyển, và sợi dây
quỷ bị trói buộc từ cổ tay anh ta, một sợi dây buộc chặt vào Haoyu, và cái còn lại bắt anh ta trong tay, và ném anh ta lên.
Con cá khổng lồ ngay lập tức đáp xuống boong tàu.
Loài cá khổng lồ này lớn hơn cá da trơn trước đó. Nó dài 13 hoặc 14 mét và rơi xuống sàn tàu với tiếng ồn lớn.
Những người đã rời đi, nghe thấy âm thanh và chạy ra khỏi cabin để xem.
Lần này, ngay cả You Shidan, người dạy pipa trong nhà, cũng chạy ra ngoài và sững sờ khi nhìn thấy con cá khổng lồ bị Gongliang bắt.
Đó không chỉ là anh ta choáng váng, mà là tất cả mọi người trên tàu.
Cậu bé dễ thương đứng trên đỉnh thuyền nhìn anh và nói với người đàn ông tiếp theo: "Đi và hỏi xem người đó có bán cá không. Nếu nó được bán, hãy mua nó. Đừng ép buộc."
"Chà." Người hầu đi làm nhanh chóng.
Con cá khổng lồ đáp xuống boong tàu, và chúng bay lượn không ngừng. Mi Gu cầm quả bầu và đập nó về phía trước, và đập vỡ là một mớ hỗn độn. Chàng trai nhỏ rất tối và đánh vào não cá ở giữa đầu cá. Một lúc sau, Nhím bị cô đập vỡ.
"Chà, nhìn kìa, thật tuyệt vời!"
Mi Gu đập vỡ con cá lớn, vỗ cánh và vung cái đuôi đuôi chín màu và bay sang một bên để mời tôi giúp đỡ.
"Migu của chúng tôi là tốt nhất." Gongliang khen ngợi bằng cách chạm vào đầu của chàng trai nhỏ.
Mi Gu hạnh phúc đến nỗi anh ta chống cằm, đứng trên con cá lớn, vuốt ve cái bụng nhỏ và sải bước với niềm tự hào to lớn.
"Con trai, con có thể bán con cá lớn này không?" Người hầu của anh ta bước tới và kính cẩn.
"Không phải để bán." Gongliang lắc đầu và nói với người xem: "Nếu bạn muốn ăn cá, bạn cũng có thể cắt thịt và nướng nó. Tôi tình cờ có một lò nướng. Bạn có thể nấu nhiều như bạn muốn."
Khán giả vui mừng khôn xiết.
Vào lúc này, cậu bé dễ thương bước ra từ đám đông và nói: "Thật đáng tiếc khi một thứ đẹp như vậy được sử dụng để rang. Tốt hơn là để đầu bếp của tôi làm một chiếc tua vàng cho mọi người thưởng thức."
"Gặp con trai."
"Gặp con trai."
Một người nào đó trong đám đông biết đến Jia Jia, và vội vã chào đón anh ta.
Sau khi Chengqiu Shizi gật đầu với mọi người, anh hỏi Gongliang, "Tôi không biết anh trai tôi hay Đài Loan có sẵn lòng không?"
Jin Yuyu là sashimi, Gongliang vẫn hiểu. Chỉ là những thứ này được cho là chứa rất nhiều ký sinh trùng, và nó sẽ giết người nếu ăn phải. Nó chỉ nói rằng tôi không nên thử đồ ăn địa phương ở đây. Bên cạnh đó, các con sông trên thế giới không bị ô nhiễm như trước đây, vì vậy ăn một hoặc hai lần sẽ ổn. Ngoài ra, tôi đã luyện tập Dragon Rhino Tw 12 Tinh chế, tinh chế da, tinh chế thịt, tinh chế xương và tinh chế tủy xương. Cuối cùng, năm cơ quan nội tạng đã được tinh chế. Ngay cả khi có ký sinh trùng, chúng sẽ bị xóa sổ trong quá trình tinh luyện lửa thực sự.
Sau khi nghĩ về nó, Gongliang gật đầu.
Cheng Qiu Shizi ngay lập tức yêu cầu cấp dưới của mình chuẩn bị, và sau một lúc, một nhóm đầu bếp đã đưa anh chàng đến để đối phó với con cá lớn.
Gongliang cũng không quan tâm đến họ, thay đổi lưỡi câu và tiếp tục câu cá.
Mi Gu vỗ cánh và nhìn đầu bếp lột da và lấy thịt. Sau đó, anh ta bay đến sên và xem con cá sên.
Mọi người trên thuyền đều nghe nói rằng có thứ gì đó ngon để ăn, vì vậy họ đã không giải tán. Tất cả họ đều quan sát xung quanh người đầu bếp bóc vỏ và lấy thịt.
Khi tôi nghe thấy một cái gì đó để ăn, tôi đã không đi học pipa, và ngồi xổm bên cạnh Gongliang để bảo vệ.
"Này, có cá." Migu, người có đôi mắt sắc bén, nhận thấy rằng dây câu đang di chuyển và ngay lập tức nhắc nhở anh ta.
Gongliang cũng cảm nhận được điều đó, nhưng lần này chuyển động rất nhỏ và ước tính rằng cá dưới nước không lớn. Khi dây câu chìm xuống đột ngột, anh nắm lấy cần câu và ném nó lên. Đột nhiên, một con cá chép lớn màu vàng đỏ với hai bộ râu dài nhảy lên khỏi mặt nước và bay về phía con tàu.
Đôi mắt của Gongliang rất nhanh, và khi con cá chép đỏ vàng sắp lên thuyền, anh ta đã vươn tay ra và bắt lấy nó.
Con cá chép đỏ vàng dường như cảm thấy sự kết thúc của chính nó và lắc mạnh cái đuôi của nó, nhưng đôi môi của nó đã bị bắt bởi lưỡi câu, nhưng nó không thể thoát khỏi nó.
"Chà, con cá này có ngon không?" Migu tò mò hỏi, nhìn con cá bị bắt.
Đừng nhìn cô gái trẻ, Gongliang không biết cô đã ăn bao nhiêu thứ ngon, nhưng lần đầu tiên cô nhìn thấy con cá chép lớn màu đỏ vàng này.
"Nó sẽ rất ngon. Bạn sẽ biết khi nào cha làm nó cho bạn."
"Uh-huh," Migu nghe những lời của Hou và vui vẻ lắc đuôi Jiu Cai. Anh là người tốt nhất cho cô.
(Kết thúc chương này)