Chương 831: Mười hai bộ giáp vàng Yuanchen quyết định
Gongliang đưa Mi Gu vào thư viện và thấy rằng có rất nhiều người đang đọc trong thư viện.
Nhìn xung quanh, những dãy kệ sách gọn gàng đầy những cuốn sách giấy.
Ở bên cạnh, có những cuốn sách ngọc bích, phiến tre, mai rùa, xương thú và những thứ khác được khắc chữ. Những từ này rất lạ và chói mắt.
Gongliang liếc nhìn và thấy rằng những cuốn sách ở tầng một đều là những cuốn sách văn học như kinh điển của Khổng giáo, thơ ca, và fu. Không có thứ gọi là bài tập và ước tính chúng không nằm trong lớp này.
Sau khi nhìn vào nó, anh và Migu bước lên cầu thang lên tầng hai.
Ở lối vào của Thư viện, có hai môn đệ đăng ký sách để mượn và trả sách, và không ai quan tâm họ đi đâu.
Mi Gu nằm trong vòng tay anh, và tò mò nhìn xung quanh, thấy rất nhiều sách, cảm thấy đầu to. Cô ấy ít thích đọc sách nhất.
Tầng thứ hai không được quản lý, và có ít người đọc hơn bên dưới, điều này làm cho nó rất yên tĩnh. Tiếng bước chân của Gongliang đánh thức một số độc giả. Một số người nhìn lên, và một số thậm chí không ngẩng đầu lên.
Các kệ sách trên tầng hai là tất cả về hoang dã, phía đông, phía tây, biển, hải quan, và các sản phẩm của mỗi quốc gia. Ngoài ra còn có một số ghi chép về các loại thảo mộc, quặng, vv
Đi xung quanh và quay lại tình cờ.
Gongliang nhận thấy rằng có một bộ sách rất phong phú ở đây, trong đó có rất nhiều điều anh ta không hiểu, vì vậy anh ta muốn tìm thời gian để đến xem, để không quá thờ ơ.
Sau một lượt, anh lên tầng ba.
Các cuốn sách trên lớp thứ ba là tất cả các môn võ thuật thông thường, chẳng hạn như đấm bốc, chân và các phương pháp khác. Chúng không có tác dụng với các học viên. Loại sách.
Tất cả các truyền thống kỳ diệu của Xianzong đều ở đây để cho người gác cửa biết thêm về họ và tăng cường kiến thức của họ.
Việc tạo ra bất kỳ một trong những bài tập không phải là ngẫu nhiên, nó là một sự tích lũy sâu sắc, và những điều này là một phần của sự tích lũy.
Sau khi rẽ vào tầng ba, Gongliang đặt chân lên tầng bốn.
Khi đến lối vào tầng bốn, anh thấy một ông già ngồi ở bàn với khăn lau bụi và nhắm mắt lại. Gongliang vội vàng bước vào.
Bên trong lớp này là một số bài tập phổ biến, mặc dù không mạnh mẽ, nhưng rất thực tế, như loại bỏ bụi, tránh nước, dẫn nước, tránh cháy, v.v. Giả kim thuật và giả kim thuật.
Những kỹ thuật này tương đối đơn giản. Miễn là chúng được Qi hỗ trợ, chúng có thể được sử dụng theo ý muốn. Gongliang đã học được một ít trong một thời gian ngắn.
Nhưng mục đích của việc anh ta đến đây hôm nay không phải là để học những điều này, mà là để tìm ra một phương pháp thực hành cho mọi người.
Anh đặt cuốn sách của mình xuống với chính tả trong đó, và tìm kiếm cẩn thận. Thật đáng tiếc khi những thứ trên lớp này rất nông, và anh ta không hài lòng với các bài tập.
Vì vậy, anh đưa Mi Gu lên cầu thang và lên kế hoạch nhìn vào tầng năm.
Vào lúc này, một người đi ra từ bên trong với một cuộn tre trượt màu vàng, và kính cẩn hỏi người lớn tuổi: "Anh cả, tôi có thể lấy tấm tre này ra không?"
Ông lão đang nhắm mắt và lắng nghe những lời nói của mình từ từ mở mắt ra và nói: "Cái phiến tre này quá cũ, nó sẽ bị hỏng nếu bạn lấy nó ra. Có bút và mực ở đó. Bạn có thể sao chép nó xuống và nhìn lại. . "
"Cảm ơn bạn đã chỉ cho tôi." Người đàn ông nhanh chóng lấy những mảnh tre và sao chép chúng.
Ông lão liếc vào gian hàng, rồi lại nhắm mắt lại.
Trái tim của Gongliang xúc động, trân trọng chào, "Gongliang đã nhìn thấy những người lớn tuổi."
"Chuyện gì vậy?" Ông lão nói nhẹ nhàng.
"Cậu bé muốn tìm một nơi luyện tập cho bộ lạc, nhưng anh ta không biết mình đang ở đâu và anh ta muốn những người lớn tuổi chỉ đường."
"Theo sắc lệnh của Zongmen, một đệ tử thực thụ có thể lấy một bài tập chất lượng trung bình từ kệ sách để những người theo anh ta
luyện tập. Nếu bạn muốn học lớp cao hơn, bạn phải sử dụng điểm đóng góp. Bây giờ bạn mới biết đến Zongmen và không có điểm đóng góp. Bạn chỉ có thể thực hiện các bài tập Zhongpin. Nhưng nó cũng đủ để người của bạn tu luyện. "
Ông lão liếc nhìn Gongliang và nói: "Có một bộ giáp vàng mười hai tuổi ở lớp trên phù hợp để bạn luyện tập trong tự nhiên. Luật này quyết định làm dịu cơ thể bên trong của Qi và áo giáp bên ngoài để tự vệ. Bạn có muốn tập thể dục trên các sản phẩm hàng đầu của Trung Quốc không? "
"Vâng," Gongliang nói nhanh.
Ông lão khẽ búng tay, và một quyển sách kỳ lạ ở giữa kệ sách ở giữa tầng năm của Thư viện đi xuống cầu thang.
Ông lão với lấy nó và nói: "Đây là người bảo vệ áo giáp bằng vàng mười hai tuổi, bạn hãy mang nó cho bộ lạc để tu luyện, hãy nhớ đừng làm hỏng nó, nếu không bạn sẽ không thể vào thư viện trong tương lai."
"Gongliang nhớ lại, cảm ơn Anh Cả đã giúp đỡ." Gongliang tập công và cảm ơn anh.
Ông lão xua tay, nhắm mắt và tiếp tục nâng cao Chúa.
Gongliang tôn thờ trước khi quay lại và đi xuống cầu thang.
Hôm nay anh ta đến Zangshuge để tìm kiếm sự thực hành của bộ lạc. Bây giờ việc thực hành được tìm thấy, không cần phải ở lại đây.
Khi anh rời khỏi thư viện và đi ra ngoài, anh nhìn thấy một loạt thú cưng tinh thần vây quanh anh, lắng nghe câu chuyện của anh như thể say sưa.
Gongliang không biết chuyện gì đã xảy ra.
Thấy Gongliang đi ra, anh ta lập tức chạy đến và lấy ra một bó đá tinh linh để khoe: "Gongliang, nhìn kìa, đây là những viên đá tinh linh tôi đổi lấy thức ăn. Và cả hai loại thảo dược quặng này, cả hai Nó đã thay đổi. Tôi vô dụng, tôi sẽ đưa nó cho bạn. "
Viên đá tinh linh được lăn tròn, và quặng và thảo mộc được đẩy ra trước mặt anh ta trong bầu khí quyển.
Gongliang nhìn nó, và tất cả đều kém chất lượng. Anh ta ném nó xuống hồ nước nhỏ màu đen, và anh ta không muốn trồng nó trong vườn thuốc.
Khi Xiu cải thiện, tầm nhìn của anh ngày càng trở nên quan trọng hơn, và thuốc tiên thông thường hoàn toàn không nằm trong mắt anh.
Mọi việc đã xong, anh rời đi cùng Migu và Yuanzhuan, Xiaoxiangxiang.
Những thú cưng tinh thần ở rìa thư viện dường như chưa nghe thấy đủ câu chuyện để kể, nhìn nó đi, từng biểu hiện miễn cưỡng.
Quay trở lại thung lũng, Gongliang thấy rằng Xiong Xiong và những người khác đang ở đó, bước tới và lấy ra bộ giáp vàng mười hai tuổi để tự vệ và nói: "Đây là phương pháp tập thể dục tôi có được từ cổng tổ tiên. Hữu ích. "
Người dân ở Dabei luôn là hoàng tử chính. Nghe những gì ông nói, họ nhặt mười hai bộ giáp vàng Yuanchen và nhìn vào nó.
Có vẻ như trong một thời gian, Xiong Xiong nói, "Bài tập này là tốt và nó thực sự phù hợp để chúng tôi tu luyện."
"Điều đó thật tốt, vì vậy bạn không cần phải chạy ra ngoài mỗi ngày. Khi tôi trồng thung lũng linh hồn, bạn không cần phải đi săn bên ngoài cả ngày. Thung lũng tinh thần bên trong đủ để chúng tôi ăn."
"Điều đó sẽ không hiệu quả. Làm thế nào bạn có thể ăn mà không có thịt?"
Xiong Xiong nói và nói: "Gần đây tôi đã đi săn trong rừng và tôi nghe người ta nói rằng có rất nhiều ma trong hang ma. Bạn nói rằng nếu chúng ta đến đó, cơ thể của linh hồn quái thú có thể được ngưng tụ nhanh hơn."
"Hang Gizang là một trong sáu hang động của Fairy Mect Tao. Người ta nói rằng cùng với những hồn ma, có ma. Nếu là trường hợp này, chúng ta có thể củng cố cơ thể ảo tưởng của linh hồn quái thú. Trái đất, theo những gì bạn và tôi làm bây giờ, tôi không sợ nó ra ngoài. Vì vậy, bây giờ, hãy nghĩ về những điều đó, đó là điều đúng đắn để trau dồi và cố gắng vượt qua vương quốc càng sớm càng tốt.
"Cũng vậy."
Xiong Xiong ngừng nói về vấn đề này, và quay sang mười hai áo giáp vàng Yuanchen để tìm kiếm.
Gongliang không bận tâm, anh đứng dậy và đi đến thung lũng.
(Kết thúc chương này)