Buổi sáng, sáu giờ Lý Vi đã mở mắt, lệ kìm chẳng đặng mà tràn tuôn...! Cuộc sống của giai cấp thống trị hủ bại còn dậy sớm hơn cả lớp sinh viên cực khổ, thật là phản khoa học!
Khi chải đầu, cung nữ Ngọc Yên chải đầu cho nàng thừa lúc không có ai, bèn lặng lẽ bảo với nàng: Tối qua sau khi các nàng rời đi, Tứ a ca vẫn về thư phòng nghỉ.
Việc phúc tấn một lần nữa giữ chân Tứ a ca thất bại không khiến Lý Vi sửng sốt, nàng quen rồi được chứ?
Điều làm Lý Vi kinh ngạc đấy chính là các cung nữ bên cạnh mình đều đã bắt đầu tăng điểm kỹ năng, điểm chuyển nghề rồi đấy ư?
Họa chăng sự thành công của Triệu Toàn Bảo và Ngọc Trản k.ích thích những người khác, vậy nên hiển nhiên Ngọc Yên đã tìm được cho mình một định vị.
Lúc Lý Vi dùng xong bữa sáng, ngồi xuống thắt nút dây chơi, nàng ta ngồi ở bên giúp nàng một tay, nhân tiện kể chuyện nửa năm trước nàng ta vừa nhận một người làm đệ đệ.
"...!Tâm sự rồi mới biết, quê Tiểu Quý cách quê nô tỳ ít xa, chỉ cách hai mươi dặm.
Hắn bị bán từ nhỏ, nghe người ở quê nói làm công công tức là hầu hạ hoàng phi nương nương, vừa hay nhà hắn chẳng nuôi nổi nhiều miệng ăn như thế, hắn không phải đứa lớn nhất, cũng không phải đứa nhỏ nhất, còn chưa hiểu chuyện gì thì đã bị cha mẹ bán ra ngoài."
Điểm đặc biệt nhất của Ngọc Yên đó là trên khuôn mặt nàng ta có lấm tấm vài nốt tàn nhang khá đáng yêu, trông có chút tinh nghịch.
Nàng ta vuốt gọn sợi tơ trong tay, quấn từng vòng một, buông tiếng thở dài: "Hồi ấy chúng nô tỳ vừa được phân công qua đây, nô tỳ số may, được phân công hầu hạ cách cách.
Số Tiểu Quý kém hơn, bị đẩy đi quét sân, làm những công việc nặng nhọc.
Nô tỳ thấy tới mùa đông rét, mười ngón tay hắn chẳng có lấy một ngón lành lặn, nên thi thoảng cũng chiếu cố hắn đôi phần.
Sau đó nhắc về xuất thân quê quán, mới biết là đồng hương."
Kể đến đây, nàng ta nói với Lý Vi như giải thích: "Nô tỳ cũng là người không cha không mẹ, thấy có duyên với hắn, quyết định nhận làm tỷ đệ, ngày sau cũng có thân nhân bằng hữu chăm sóc lẫn nhau.
Nô tỳ biết vậy là trái quy củ, hôm nay đánh bạo kể cho cách cách, ấy là vì nô tỳ thấy người thiện tâm..." Dứt lời liền quỳ xuống.
Lý Vi để nàng ta quỳ, miệng lại bảo: "Lẽ nào ta lại là kẻ vô lý thế ư? Nhận thì cứ nhận thôi.
Bây giờ tiết trời dần trở lạnh, khi nào ngươi nhận thêm hai cân bông vải, làm cái áo cho đệ đệ ngươi mặc."
Ngọc Yên cảm động rơi nước mắt, vâng lời lui xuống.
Còn mỗi mình Lý Vi ngồi trong phòng, bụng nghĩ: Ai nấy đua nhau trổ tài, người nào cũng thần thông.
Rõ ràng Ngọc Yên đang thả dây câu dài, câu con cá lớn.
Nửa năm trước đã bắt đầu kết thân làm quen cùng Tiểu Quý kia, hôm nay mới tìm cơ hội khoe thành tích với nàng.
Cô nương này có thiên phú đấy.
Ban nãy Ngọc Yên cũng nói rõ, Tiểu Quý là thái giám làm những công việc quét tước sân vất vả, không phải người của bất cứ viện nào, nên giao thiệp với hắn sẽ không phát sinh vấn đề "tình ngay lý gian".
Hơn nữa cũng phải xem là hắn quét sân của viện nào.
Theo lời Ngọc Yên, bình thường Tiểu Quý phụ trách quét dọn con đường dẫn từ cửa viện đến chính viện.
Cho nên, hắn mới biết đêm qua Tứ a ca không nghỉ lại chỗ phúc tấn, mà là quay về thư phòng.
Lý Vi dần nhận thấy tất cả các kiểu nghề nghiệp đều đã tề tựu đông đủ về nhóm nhỏ của nàng.
A a a ~~ Chán quá đi mất thôi, muốn chơi trò chơi...!
Nhàn rỗi quá thể đáng, Lý Vi đành phác thảo trước rồi vẽ thành tranh, làm một bàn cờ tào cáo đủ để lấp kín chiếc bàn dài trong thư phòng.
Trò này rất đơn giản, chỉ cần hai cục xúc xắc là chơi được, dù là chơi một mình cũng rất vui.
Hô hào hết mọi người trong viện ra chơi thì vui tưng bừng.
Tào cáo không phải trò chơi do nàng phát minh, ngày xưa lúc chơi với đám chị em bạn dì thân thiết đã từng thấy.
Giờ nàng tự làm lại rồi thêm vài yếu tố mà mình thích vào.
Người tham gia bao gồm những nhân vật có thể sắm vai như tiểu thư, nha đầu, thư sinh, hòa thượng, đại quan.
Ví dụ nàng vẽ một ngôi miếu, trong chùa Hoàng Cực đang nghi ngút khói hương, mọi người sẽ được vào miếu thắp hương và nghỉ chân một lần.
Vào chùa Thiếu Lâm sẽ được học công phu.
Tuy nhiên nữ tử không được phép vào chùa, phải lùi về ô đằng trước.
Chùa Lan Nhược đương nhiên là có Tiểu Thiến rồi*, thư sinh vào đấy sẽ bị giết trong vòng mấy giây, lùi về điểm ban đầu.
*Ý chỉ Nhiếp Tiểu Thiến (Thiến nữ u hồn).
Tướng quân và đại quan không được đến kỹ viện, nhảy đến kỹ viện sẽ bị bắt giam, dừng một ván mới được chơi tiếp.
Thư sinh vào kỹ viện phải làm một bài thơ.
Tiểu thư, nha đầu vào kỹ viện sẽ bị lùi về điểm ban đầu.
Hòa thượng phải vào miếu thắp hương, vào chùa Lan Nhược phải diệt trừ yêu ma, gặp tiểu thư và nha đầu phải lùi ba ô, vào kỹ viện và quán rượu phải dừng một ván.
Làm xong, Lý Vi tự thấy rất mãn nguyện, kéo mấy cung nữ và thái giám rảnh rỗi đi chơi cực kỳ hăng máu.
Cung nữ và thái giám vào chơi, nàng bèn tăng thêm vài nhân vật khác nữa.
Đại quan gặp chuyện oan phải gỡ cho kẻ oan được tỏ lẽ thẳng.
Tướng quân nhảy đến biên cương phải đánh đuổi giặc thù.
Tám cung nữa và thái giám trong viện hết sức ủng hộ trò chơi này, chưa bao lâu đã vọt lên hàng cao thủ.
Khi Lý Vi chơi với họ, điều làm nàng rất ngạc nhiên đấy là nàng vừa không thuận lợi chiến thắng từ đầu chí cuối một cách nhàm chán, cũng không bị đám cao thủ đây ngược đến độ không tìm được đường ra (vì chẳng ai dám).
Một thời gian sau nàng mới phát hiện, nhóm người này chắc chắn có động tay động chân vào viên xúc xắc.
Thảo nào nàng càng chơi càng khoái, tám con người kia đều đang nhường nàng, nịnh nàng, làm sao mà không khoái, không đã cho được?
Được người ta nâng niu quả nhiên là tuyệt vời!
Hành động của các cung nữ thái giám làm nàng thấy vô cùng vui vẻ, bèn mạnh tay mở luôn nắp rương.
Ngoài phần phát của Nội vụ phủ nhân dịp năm mới, mỗi người trong tiểu viện của nàng sẽ được làm thêm một bộ áo bông giày vải, kế đó nàng còn phát cho họ năm lượng tiền ăn tết.
Không khí hân hoan tràn khắp tiểu viện, bên ngoài lại nổi gió tanh mưa máu.
Ngọc Yên có điểm kỹ năng "tin tức nhanh nhạy" nay trở thành người thường xuyên tán gẫu với nàng, chốc chốc lại mang về cho nàng một tin vỉa hè.
Gần đây nhóm phúc tấn của A Ca Sở hay lui tới hậu cung.
Những phi mẫu ngồi ở ghế chủ như Tứ phúc tấn và Ngũ phúc tấn hiển nhiên sẽ càng thu hút nhiều sự chú ý.
Nên dạo này trong cung mới có tiếng đồn, rằng Ngũ phúc tấn không được sủng, Ngũ a ca thích hai cách cách hơn.
Có vẻ việc Ngũ phúc tấn lén buồn thương trong cung đã bị người khác nhận ra.
Lòng Lý Vi gào thét: Má ơi, Ngũ phúc tấn kia, não cô tàn à?
Như một lẽ thường tình, lời đồn đại có phần quá đáng hơn một chút.
Gì mà Ngũ phúc tấn chẳng có lấy một chỗ đứng trong A Ca Sở, hai cách cách bắt tay nhau bá chiếm Ngũ a ca.
Tuy cùng chung sống trong A Ca Sở, Lý Vi ít nhiều cũng biết tí tẹo, tình hình bên chỗ Ngũ phúc tấn gần như là thế.
Ấy nhưng có một số việc không thể nói ra chứ.
Qua tiếp một khoảng thời gian, lời đồn vẫn chưa có dấu hiệu lắng xuống.
Triệu Toàn Bảo biết thêm một tin từ thiện phòng, nghe bảo dạo đây có người trông thấy lúc về, nom sắc mặt Ngũ a ca khá tệ.
Tốt được chắc? Ai ai cũng chỉ vào mũi y nói y là kẻ sủng thiếp diệt thê đấy.
Chẳng biết sao, Lý Vi bỗng có một linh cảm đáng lo ngại.
Nàng hy vọng tới cuối cùng, chuyện sẽ không mon men cháy đến chỗ nàng.
Có điều, ngẫm lại thì cũng bất khả thi đấy chứ chỉ? Mấy lời đàm tiếu khó nghe kiểu này, lại còn nổ ra trước năm mới, hẳn sẽ nhanh chóng bị áp chế thôi nhỉ?
Song, sự việc không khả quan như Lý Vi nghĩ.
Lời đồn ngày một nghiêm trọng! Hơn nữa giống y hệt điều nàng lo lắng, nó đã bắt đầu lan rộng ra phía ngoài.
Đầu tiên là Thất a ca bất hạnh trúng đạn, nghe nói y rất sủng ái một cách cách nọ nhà mình.
Sau đó câu chuyện tức thì chuyển hướng qua Tứ a ca, nói người đang mang thai con của Tứ a ca là cách cách, bình thường người được sủng ái nhất lại là một cách cách khác, thậm chí cả phúc tấn cũng bị xếp đằng sau.
Rốt cuộc Lý Vi cũng nghe thấy tin đồn liên quan đến nàng, làm nàng sợ tới nỗi lên cơn sốt và bị tiêu chảy ngay đêm hôm đó.
Chỉ trong vòng chưa đầy một tuần, nàng đã gầy hẳn đi, bộ quần áo vừa mới làm xong mặc trên người tự dưng rộng thùng thình.
Buổi tối vừa nhắm mắt là nàng nhìn thấy cảnh tiểu cung nữ bị đánh nát nhừ cho đến chết ở Trữ Tú cung ngày đó.
Hồi ấy nàng đã biết, người ta cố ý lôi cung nữ này ra để đánh đòn phủ đầu với nhóm tú nữ các nàng, chứ ai biết liệu nàng ta có phạm vào tử tội phải bị đánh chết thật hay không? Hay là vì có người ngứa mắt nàng, rắp tâm hại nàng?
Nàng hãy còn nhớ lúc tiểu cung nữ kia bị lôi ra hình như đã bị đánh thuốc, không kêu, không la gì được.
Suốt buổi sáng nàng trốn trong phòng, bụng liên tục nguyền rủa Ngũ phúc tấn, nàng ta xứng đáng thất sủng cả đời! Nên để Ngũ a ca xa lánh nàng ta! Nàng ta châm ngòi chuyện này chẳng qua vì muốn mượn tay người ngoài trấn áp Ngũ a ca, hoặc còn muốn mượn tay Nghi phi để đè đầu hai cách cách kia.
Hiện giờ...!hiện giờ, người phao truyền tin đồn hoặc là Nghi phi*, vì bà muốn cứu Ngũ a ca, hoặc người đó là Ngũ a ca, y muốn cứu chính bản thân mình.
Bởi lẽ người ta đồn đại y là một tên sủng thiếp diệt thê, nếu cả ba vị a ca cùng bị kéo vào thì ánh mắt của mọi người sẽ thôi đổ dồn về phía y.
Vả lại, cũng sẽ không còn người nào tin những lời bàn tán trước đó nữa.
*Nghi phi là mẹ của Ngũ a ca (có vài chi tiết nhỏ mình sẽ chú thích lại để mọi người không bị rối vì quên).
Đầu óc Lý Vi xoay vòng vòng, lại chả nghĩ ra được cách để cứu lấy mình.
Đi cầu cứu Tứ a ca rõ là chẳng đáng tin cậy.
Không hiểu vì sao, dẫu nàng tự tin rằng Tứ a ca thích mình nhất trong ba người con gái, nhưng nàng cảm giác lúc này mà tìm Tứ a ca, chàng sẽ là người có khả năng nhất trong việc tiêu diệt nàng trước.
Sự việc nhanh chóng chuyển biến, phúc tấn đến Vĩnh Hòa cung* vài bận, hướng gió của lời đồn trong cung lập tức chuyển qua bên đây, dần dà xuất hiện các thể loại khen ngợi Tứ phúc tấn hiền thục, rộng lượng, không ghen tuông.
Cách cách mà Tứ a ca sủng ái có thai, vậy nhưng nàng vẫn hết mực chăm sóc, mong chờ đứa con đầu lòng mà nàng ấy sinh là con trai, khai chi tán diệp cho Tứ a ca.
Có thai cũng không ganh ghét, không có thai lại càng không đố kỵ.
*Vĩnh Hòa cung là nơi Đức phi (mẹ của Tứ a ca) ở.
Hướng gió biến đổi như thế, tiếp tục có tin đồn rằng Ngũ phúc tấn ghen tị, nào là nàng ta bắt sủng thiếp của Ngũ a ca phơi mình dưới cái nắng mặt trời gay gắt, hay chuyện bắt người ta đứng quạt cho mình cả một ngày trời cũng bị lộ ra ngoài.
Ngũ a ca không thể tranh cãi với nàng ta, nên mới che