95.
Chẳng biết ai phá tan cửa gỗ xông vào phòng rồi túm chặt cổ tay tôi nói khẽ: "Đi mau."
Lúc đó tôi đang gà gật dựa vào cột giường, trên đầu còn đội khăn tân nương nên không thấy được gì, cũng chẳng nhận ra giọng nói này là ai.
Hắn mạnh bạo kéo tôi đứng dậy làm tôi hoảng hồn, vừa định hét lên thì bị hắn điểm huyệt câm.
"Thất lễ." Người kia nói vậy, sau đó trói ngược tay tôi rồi nhét tôi vào một cái bao bố, "Sau khi rời khỏi đây ta sẽ giải thích với ngươi."
Hắn phá cửa sổ khiến đám thị nữ kéo tới ngoài cửa, trong bao bố tôi nghe thấy tiếng vũ khí va nhau, hoảng sợ run lẩy bẩy, sợ bọn họ không cẩn thận ném ám khí trúng người mình.
Người này hoặc là kẻ thù của Nghiêm Thù Lân, hoặc là người đã gửi thư cho tôi. Chắc hắn không muốn giết tôi đâu, nếu không lúc nãy đã cho tôi một nhát kiếm để lấy mạng tôi rồi.
Tôi cứ tưởng hắn đơn thương độc mã đến cướp mình, ai ngờ bên ngoài còn có người tiếp ứng, mà hình như không chỉ hai người.
Chẳng biết Nghiêm Thù Lân ở đâu nữa...... Tôi muốn nói bọn họ thả mình về chỗ cũ nhưng không phát ra được âm thanh nào, sau cổ rịn mồ hôi, sợ Nghiêm Thù Lân tưởng tôi cấu kết với người ngoài.
Có trời đất chứng giám, tôi hoàn toàn chẳng biết gì cả.
96.
Bị người vác chạy trốn thực sự không phải trải nghiệm gì hay ho, tôi bị xóc nảy váng đầu hoa mắt, khi hắn khinh công trời đất càng thêm quay cuồng, suýt nữa phun ra trái quýt mới ăn vụng.
Tôi rất áy náy với Nghiêm Thù Lân, nghĩ hắn hao tâm tổn trí may cho tôi chiếc áo cưới xinh đẹp vừa vặn này, chuẩn bị cho tôi một lễ cưới long trọng, thế mà đêm tân hôn tôi lại bị kẻ khác cướp mất.
Nhưng nghĩ kỹ lại, tôi cảm thấy việc này đâu thể trách mình được, dù sao kẻ phá hỏng ngày vui của hắn cũng chẳng phải do tôi mời đến.
Nhưng sao bọn họ lại an toàn vượt qua rừng độc được nhỉ? Chẳng lẽ dù Nghiêm Thù Lân cẩn thận cách mấy cũng vẫn sơ hở để thích khách trà trộn vào đám khách mời sao?
Tôi cũng không biết mình bị vác chạy bao lâu, mở mắt ra không thấy được gì, nỗi hoảng sợ bất an trong lòng dần lắng xuống, thay vào đó là