Tế Độ nhìn quanh thấy ba phía nhung nhúc địch nhân, phía thứ tư lửa bốc cuồn cuộn, binh sĩ của chàng kẻ la người hét, kinh hoàng khi bị dồn vào biển lửa, người người bỏng toàn thân, ôm mặt gục xuống đất lăn lộn trong đau đớn.
Lại nữa từ trên đỉnh núi, một cô gái mặc y phục màu trắng cũng phi thân xuống giao chiến.
Nàng vừa đáp xuống đất liền tuốt thanh kiếm đang đeo bên hông ra cao giọng quát:
- Kẻ nào dám cản ta giết tên tiểu tử Khang Hi sẽ như cái cây này!
Nói xong vung kiếm lên xả xuống cây bách bên cạnh nàng.
Ầm! Cây bách cao lớn là thế, vậy mà gặp một kiếm của cô gái cũng vụt đứt ngang, đổ gập xuống đất, truyền thêm tiếng động rầm rầm nâng cao sĩ khí của những tên thích khách, đồng thời làm cho binh lính Chính Bạch Kỳ kinh hồn táng đởm như gặp phải ác quỷ.
Sách Ngạch Đồ và Mã Tề trợn mắt nhìn cô gái, rồi nhìn nhau.
Song phương cũng chưa từng thấy kiếm thuật và thần lực nào mạnh mẽ như của nàng vừa rồi, cho nên dưới ánh lửa chiếu rọi khắp vùng sơn dã, mọi cặp mắt đều đổ dồn vào uy vũ của cô gái áo trắng.
Cho dù là dùng lợi phủ, thì cũng phải cần một lực sĩ ra tay mới có thể đạt tới thành quả ấy, huống hồ đây chỉ là một cô gái mà thoạt nhìn trông có vẻ vô cùng yếu ớt và mảnh mai, mà chỉ một kiếm có thể chém gãy cây bách cao gần sáu trượng.
Đông Quốc Duy cũng khiếp đảm nhủ bụng, một là cô gái này phải sở hữu võ công cái thế vượt xa những gì người giang hồ hay đồn thổi về nàng, hai là thanh sắt trên tay nàng là tuyệt thế bảo kiếm, uy lực mới lớn đến mức đó.
Tuy nhiên bất luận là do khả năng nào, lúc này sĩ khí của bọn thích khách cũng được nàng khích lệ không ít.
Trong lòng bọn chúng dâng cao một niềm hi vọng, rằng qua trưa hôm nay lịch sử sẽ đổi sang một trang mới.
Ngược lại, phía binh lính Chính Bạch Kỳ thì tim gan lạnh buốt, ý chí sinh tồn đã bị làm cho tiêu tan hết.
Liên Hoa Sát Thủ không hổ danh là một cao thủ, vừa đến đã như mãnh hổ sổng chuồng, phối hợp với khí thế bừng bừng của bọn thích khách, vun vút lao tới đánh át vào giữa trận.
Nàng chẳng màng bọn lính thiết giáp có y phục bất khả xâm phạm, không ngừng tiến tới xa giá để lấy thủ cấp người ngồi trong xe.
Theo chỉ định từ sớm, Sách Ngạch Đồ, Sách Ni, Não Đại, Mã Tề, Đông Quốc Duy cùng đoàn quân cầm trường mâu giao thủ với đám thích khách.
Còn Tế Độ cùng đoàn quân thiết giáp bảo vệ con trai Não Đại.
Sách Ngạch Đồ ngồi trên yên ngựa tung ra hai chưởng đánh ngã hai tên thích khách, bỗng một tên thích khách khác cầm đao nhảy đến chém một nhát vào chân con ngựa của Sách Ngạch Đồ, làm con ngựa tội nghiệp hí lồng lên, tưởng chừng như đang lên cơn động kinh.
Sách Ngạch Đồ vừa hận vừa tức đến nổ đom đóm mắt, liền ngay lúc đó nhảy phóc xuống đất giao đấu với tên thích khách.
Hai tên thích khách nữa cũng kịp thời xông tới phối hợp với tên chém gãy chân con ngựa vây Sách Ngạch Đồ vào giữa.
Tên đầu tiên tung mấy quyền không trúng Sách Ngạch Đồ, lại bị Sách Ni đột nhiên xuất hiện từ đằng sau âm thầm phát ra một quyền đánh gãy cánh tay của hắn.
Sách Ngạch Đồ thừa cơ hội đó lừa được thế bẻ gãy xương cổ tên đó.
Đòn quyền mà cha con họ Sách đánh ra cực gọn và nhanh, vừa hết lại nối sang chiêu thức khác ngay, cả thảy các ngón đòn đều chuyên về tấn công thượng bàn.
Hai cha con tác hợp ăn ý, không bao lâu là diệt được ba tên thích khách.
Cách đó hai chục thước, các chiêu thức của Não Đại thoạt nhìn có vẻ nhẹ nhàng chậm rãi nhưng khi cần lại vô cùng nhanh gọn dứt khoát.
Não Đại giết được bảy tên sát thủ, nhưng tên thứ tám võ công giỏi hơn đồng bọn, cầm cự rất lâu.
Cục diện cứ thế giằng co sang tới chiêu thứ hai mươi, ngay khi Não Đại sắp hạ được tên sát thủ, tên thứ chín âm thầm tiến lại gần Não Đại, nhắm vào ngực Não Đại hữu quyền phóng vụt ra.
Não Đại đảo mình nhanh như chớp né về phía bên trái, thì bị tên sát thủ thứ tám chụp lấy bả vai.
Tên thứ tám mừng húm, nhưng hắn mới vừa hít vào một hơi, chưa kịp vận lực vào tay để quật Não Đại xuống đất thì Não Đại xoay người, tung một cú đá sấm sét trúng vào cánh tay tên sát thủ làm hắn kêu hự một tiếng, không sao tránh kịp.
Tên sát thủ lãnh trọn cước hiểm của Não Đại, loạng choạng suýt ngã, tay này ôm lấy tay kia đau đớn bước lui.
Não Đại quyết không để kẻ địch thoát khỏi vòng chiến.
Vả lại, Não Đại cũng vừa mới đắc thủ, nào chịu cho kẻ địch có thời gian nghỉ ngơi điều tức, bèn lập tức tung thêm một cú đá.
Trong võ thuật thì bất kể là quyền hay cước gì, nếu muốn biến chiêu thì thường phải thu hồi chiêu trước rồi mới phát ra chiêu sau.
Nhưng thủ thuật của Não Đại kỳ diệu ở chỗ bất luận đối phương ra sức chống đỡ, hoặc né tránh chiêu trước như thế nào chiêu sau vẫn có thể thuận thế xuất ra, như nước chảy mây trôi, từng chiêu nối tiếp liên miên không bao giờ dứt.
Cú đá trước vừa chạm đích, Não Đại liền nhanh nhẹn thu chân, sau đó chẳng cần lấy thêm đà tung tiếp một cú đá xoáy bằng cạnh bàn chân vào cổ đối thủ.
Rắc! Cổ tên sát thủ thứ tám bị gãy, té xuống đất chết không kịp ngáp.
Tên sát thủ thứ chín thấy đồng bọn bỏ mạng mất hết dũng khí giao chiến, lập tức bước lùi lại.
Sau khi hắn thoát khỏi tầm chân của Não Đại, hắn toan mở miệng nhờ một trong ba tên sát thủ đang giao đấu với ba binh sĩ Chính Bạch Kỳ gần đó đến tiếp cứu thì thấy Não Đại không nói không rằng, lừ lừ tiến tới.
Tên sát thủ thứ chín biết không thể nào “hoãn binh” được với Não Đại, không chờ tiếp viện nữa, mà mím môi mím lợi vung tay đánh thẳng.
Cú đấm vừa tung ra, chưa đi hết đà hắn bỗng trợn mắt khi không thấy bóng dáng Não Đại đâu nữa.
Vội vã xoay người ra sau thì thấy Não Đại đã vòng ra sau lưng hắn tự khi nào, hắn bèn vung tay chụp cổ tay Não Đại để đấu sức.
Tên thích khách thứ chín đó trẻ hơn Não Đại gần chục tuổi, nên tự nhủ bản thân hắn khỏe hơn, có thể đối phó ngạnh công của Não Đại, không như tên thích khách thứ tám nào ngờ hắn đã lầm, Não Đại né tả tránh hữu hai lần, không những khiến hắn không nắm được cổ tay Não Đại mà cả y phục cũng không sao chạm được.
Gương mặt tên sát thủ thứ chín lộ nét lo lắng rõ rệt, hắn không biết phải làm sao để chế ngự Não Đại bèn đổi quyền thành cầm nã thủ, hai tay gấp rút chộp bắt yết hầu Não Đại.
Hai người đấu thêm mấy chiêu nữa, Não Đại lại vụt biến mất.
Tên sát thủ thầm than khổ, còn đang tìm kiếm Não Đại thì cánh tay hắn đã bị Não Đại túm gọn, hắn còn chưa kịp nghĩ ra cách phản đòn quyền, thân hình đã bị Não Đại quật mạnh xuống đất gãy cổ chết ngay.
Lối ra đòn hiểm hóc của Não Đại khiến bốn tên sát thủ đứng gần đó hồn vía lên mây, mặt mày nhớn nhác như quạ vào chuồng lợn, hết ham tham chiến.
Tuy bốn tên hè nhau kéo đến vây lấy Não Đại nhưng chúng chỉ dám đứng lườm lườm Não Đại, chẳng tên nào muốn vào giao thủ.
Lại nói tới Mã Tề và Đông Quốc Duy vừa hạ được hai tên sát thủ, thì thấy có thêm hai tên nữa phóng tới nhanh như gió, Đông Quốc Duy bèn thi triển quyền cước, tay đấm chân đá.
Về phần Mã Tề thì hoàn toàn không vội đỡ đòn như Đông Quốc Duy, Mã Tề chờ đòn quyền của tên thích khách đến trước cổ một gang tay, mới đưa tay chộp cổ tay tên sát thủ.
Mã Tề kéo ghị cổ tay tên sát thủ hướng xuống đất một chút, đồng thời đạp vào đầu gối đối phương, làm tên sát thủ quỳ phịch xuống đất.
Sau đó Mã Tề dùng bàn tay còn lại chặt vào yết hầu.
Một loạt động tác ấy nói ra thì chậm, thực tế lại nhanh cực kỳ.
Nói tiếp chuyện Đông Quốc Duy đang giao chiến gần Mã Tề, Đông Quốc Duy vừa là Bộ quân Thống lĩnh vừa là Cửu môn Đề đốc thành Bắc Kinh, địa vị cực kỳ trọng yếu trong triều, nên võ công lợi hại hơn Mã Tề bội phần.
Tên sát thủ đối đầu Đông Quốc Duy cũng thừa biết Đông Quốc Duy sở hữu võ công vô cùng tinh diệu, hiển lộ thân pháp cực nhanh, hơn hắn vài bậc nên càng không dám khinh suất.
Hắn thận trọng thi triển đòn tay nhằm vào ngực Đông Quốc Duy.
Đông Quốc Duy phản đòn bằng một chiêu thượng thừa trong quyền thuật nội gia.
Trước hết, Đông Quốc Duy thu nắm đấm, đấm thẳng vào bàn tay kẻ địch, đẩy kẻ địch lùi lại một bước, không cho kẻ địch gượng người trụ lại, Đông Quốc Duy nương theo thế đánh mà tung một cú đá tạt ngang vào be sườn tên sát thủ.
Rụp! Thân hình tên sát thủ gãy đôi, hắn chưa kịp kêu la, ngã xuống đất chết tươi.
Cứ như thế từng tên thích khách bị Sách Ngạch Đồ, Sách Ni, Mã Tề và Đông Quốc Duy lừa thế đánh bại.
Thái Hành Sơn đầy rẫy máu me và khói lửa, quân sĩ triều đình và bọn Huyết Trích Tử rối làm một đám, cùng loạn đả.
Đường vô hẻm núi thường ngày vốn dĩ yên tịnh, nhất thời trưa nay trở thành một bãi chiến trường thảm liệt.
Từ