"Không chỉ có Edgar viện trưởng, Luke viện trưởng bọn họ còn nhận ra những thi thể này chồng chất bên trong có người quen biết, ta nghĩ, bọn họ quấn vào một cái âm mưu bên trong, mới có thể bị người giết chết vứt bỏ tại chỗ này."
Công tước thần sắc rất nặng nề, không có phát hiện Moline biểu lộ có như vậy một cái chớp mắt ngốc trệ.
Edgar?
Hắn đúng là đem Edgar lão già kia cho giết chết, vốn là hắn là không muốn làm như vậy. Ai kêu lão già kia không có chút nào thức thời đâu?
Hắn là thật tâm muốn trợ giúp đối phương chiếu cố Beryle, lão già kia thế mà để hắn lăn, còn mắng to hắn không muốn mặt, vô sỉ. Thậm chí nói, mãi mãi cũng không có khả năng để hắn tiếp cận Beryle. Các loại uy hiếp hắn, để hắn phẫn nộ tới cực điểm.
Hắn Moline lúc nào bị thua thiệt như vậy?
Nếu mà không cho Edgar biến mất, hắn liền vĩnh viễn không cách nào trở thành Beryle ỷ lại người.
Cho nên, hắn chỉ có thể để Edgar biến mất.
Hắn hao hết tất cả hồng nhan điểm, phục chế Edgar kỹ năng, dùng đối phương kỹ năng đem đối phương giết chết. Sau đó, rất sạch sẽ lưu loát đem Edgar thi thể xử lý, là ném vào phục chế quang cầu bãi rác bên trong.
Vì cái gì Edgar xuất hiện ở đây?
Tại nhìn đến cái kia khắp núi khắp nơi thi thể thời điểm, Moline sắc mặt khó coi, chẳng lẽ phục chế quang cầu bãi rác tiếp điểm tại chỗ này?
Hắn chỗ ném tất cả thi thể, đều ở nơi này?
Nếu như vậy, mười phần không ổn. Duy nhất không sợ là, hắn giết chết những người này thời điểm, đều không có bại lộ qua Havelok gia tộc đặc điểm, không có lưu lại chứng cứ, sẽ không để người hoài nghi đến hắn.
Lại nói hắn như thế tuổi trẻ, ai sẽ hoài nghi đâu?
Nghĩ tới đây, Moline không có lo lắng như vậy.
Chỉ là hắn không có cách nào lại đem thi thể ném tới phục chế quang cầu bãi rác, chỉ có thể nghĩ biện pháp mặt khác làm xử lý.
Mà lại gần nhất chút thời gian, hắn không thể lại hành động thiếu suy nghĩ, ít nhất phải chờ chuyện này phong ba đi qua.
"Hiện tại Edgar viện trưởng nữ nhi duy nhất Beryle cũng biến mất không thấy gì nữa, Moline, ta giao cho ngươi một cái nhiệm vụ, tìm kiếm Beryle tung tích."
"Cái