Cô còn sống không?
*
Nàng tiên cá có lẽ không hiểu được hành động nhảy xuống biển của Vân Khê nên nhanh chóng vớt Vân Khê lên, đưa vào bờ.
Vân Khê ho khan vài tiếng, đưa tay vuốt mái tóc dài ướt đẫm của mình, chỉ ngón tay về phía biển, định tiếp tục nhảy xuống.
Nhưng cuối cùng cô cũng cảm thấy đói và bất lực.
Có mục tiêu và động lực, cơ thể cũng phối hợp với cô, lấy lại được giác quan.
Từ khi bị bệnh, cô ăn càng ngày càng ít, gần như sụt cân, hôm qua chỉ ăn trái cây dại cỡ lòng bàn tay, bụng rỗng tuếch.
Vân Khê ngừng nhảy xuống biển, nắm lấy tay nàng tiên cá đặt lên bụng mình, nói: "Tôi đói."
Cả hai đã tạo thành một sự hiểu biết ngầm về cảm giác đói và no khi chạm vào bụng.
Nàng tiên cá chạm vào bụng Vân Khê hai lần, nói "Gulu" rồi "A" như một phản ứng chứng tỏ mình đã hiểu, rồi nhảy xuống biển để bắt con mồi.
Vân Khê nhớ lại âm thanh "gulu" trong miệng nàng tiên cá, cố gắng nhớ lại âm điệu, tốc độ, thời gian của nó.
Nàng tiên cá đã học ngôn ngữ của con người, bây giờ Vân Khê cũng muốn làm điều tương tự, khám phá ngôn ngữ của nàng tiên cá.
Khi ý tưởng này nảy ra trong đầu, trong tiềm thức, cô đã đoán rằng mình có thể sẽ phải sống trên hòn đảo này một thời gian dài.
Nàng tiên cá bắt được một con cá từ biển, rất vui vẻ khi Vân Khê chủ động ăn thịt.
Nàng cho rằng đó là dấu hiệu cho thấy bệnh của Vân Khê đã khỏi hẳn.
Nàng không có khái niệm hồi quang phản chiếu của con người.
Nàng vui mừng đến mức chủ động chế biến thịt cá cho Vân Khê, thậm chí còn đưa phần lớn thịt cho Vân Khê.
Sau đó vừa nhìn Vân Khê ăn, vừa đung đưa vây đuôi từ bên này sang bên khác, trong mắt mang theo ý cười.
Khi Vân Khê ăn cá, cô lại nghĩ đến vấn đề ăn muối và mỡ một lần nữa.
Nếu phải ở đây lâu, cô không thể ăn cá tôm nước ngọt mãi được, tuy ăn cũng có thể bổ sung muối cho cơ thể nhưng cá ít mỡ nên cô sẽ ăn ít hơn, lượng vận động hàng ngày cũng sẽ nhiều nên cô sụt ký rất nhanh.
Nếu muốn trở lại trạng thái khỏe mạnh, cô cần ăn nhiều mỡ động vật và tủy xương.
Nghe tiếng sóng, ngửi thấy gió biển ẩm ướt, Vân Khê ăn cá sống đầy thuần thục.
Cô đã không ăn thịt nhiều ngày, nhưng sau khi ăn vào miệng, cô cảm thấy hơi khó chịu, đành ép mình nuốt xuống.
Sau khi ăn liên tiếp vài miếng, cảm giác buồn nôn cũng giảm bớt.
Nghe nói người ăn chay lâu năm sẽ cảm thấy buồn nôn nếu cơ thể không quen với mùi thịt.
Cá được đánh bắt từ biển rồi giết ngay không có mùi tanh, thịt rất tươi và mềm.
Nhưng Vân Khê vẫn nhớ hương vị đồ ăn nấu chín.
Nếu có cơ hội, thà đốt lửa lại còn hơn.
Vân Khê không ăn quá no, chỉ ăn no khoảng 7 phần, cảm thấy cơ thể còn đủ sức, cô nhìn về sóng nước lóng lánh trên mặt biển.
Lãnh thổ của nàng tiên cá là hang động, cả một dòng sông và một mảnh đất rộng lớn.
Nhưng trên đất liền, màn đêm là lãnh thổ của một loài động vật khác, phạm vi hoạt động của chúng trùng lặp với hoạt động của nàng tiên cá.
Chúng có xu hướng tránh mặt nhau hơn là đánh, xua đuổi nhau.
Hầu hết các sinh vật trong đại dương cũng có sự phân chia lãnh thổ.
Nàng tiên cá không đưa cô l3n đỉnh, khu vực bên ngoài gốc cây ban ngày cũng là lãnh địa của các loài động vật khác, nàng tiên cá cũng không muốn dẫn cô đi mạo hiểm.
Có lẽ nàng tiên cá có thể cố gắng khám phá một mình, nhưng nàng tiên cá cảm thấy cô quá mỏng manh, không thể dễ dàng bảo vệ, bất kỳ cơn bão nào cũng có thể khiến cô ốm yếu như thế này chứ đừng nói đến việc thách thức những loài động vật khác tại lãnh thổ khác.
Nhưng cô lại được nàng tiên cá nhặt lên từ biển, khả năng cao là khu vực biển này cũng nằm trong lãnh thổ của nàng tiên cá, hoặc xung quanh đây.
Nàng tiên cá có thể đưa cô theo, quay lại đó xem.
Bỗng dưng Vân Khê rất ảo não, sao cô không nghĩ tới chuyện này sớm hơn?
Có lẽ là vì đầu tháng, cô tràn đầy niềm tin chỉ cần còn sống, đợi một thời gian nữa, lực lượng cứu hộ sẽ tìm được cô.
Cho nên cô ở chỗ này vất vả chờ đợi, chờ đợi cái gọi là giải cứu.
Cô thật ngu ngốc!
Nhưng sau đó cô nghĩ, đối với con người mà nói, biển còn nguy hiểm hơn đất liền rất nhiều, không có thuyền, không thể đi lại, dù bơi giỏi cũng không có tác dụng gì trong biển cả.
Độ nổi trên biển lớn hơn, dễ nổi nhưng trong biển có gió và sóng rất lớn, sóng cao, nước chảy xiết, nếu không cẩn thận có thể xô ngã cô.
Nhiệt độ nước cũng là một vấn đề, khi nhiệt độ nước biển quá thấp, con người sẽ bị mất nhiệt độ cơ thể trong nước, giống như vụ đắm tàu một tháng trước.
Không phải là một số người không biết bơi, mà là họ không thể xử lý tình trạng hạ th@n nhiệt, cuối cùng chết cóng trong nước thay vì trực tiếp chết đuối.
Hơn nữa, ngày hôm qua cô mới biết được nhận thức về lãnh thổ của nàng tiên cá mạnh hơn cô tưởng tượng rất nhiều.
Nàng tiên cá hầu như không bao giờ đi qua lãnh thổ của mình nên chắc chắn cô đã được nàng tiên cá trong lãnh thổ đón về, hoặc nhiều nhất là xung quanh lãnh thổ.
Vân Khê nhớ lại cảnh mình chìm xuống biển, cho dù đã bị sóng cuốn trôi, bây giờ quay trở lại, nhất định sẽ nhìn thấy những chiếc tàu tìm kiếm cứu nạn xung quanh.
Việc trục vớt được con tàu khổng lồ như vậy không phải là điều dễ dàng.
Vân Khê thầm ảo tưởng, chẳng lẽ đội cứu hộ thật sự đã tới hòn đảo này? Nhưng cô bị mắc kẹt trong hang, không thể thoát ra được nên đã bỏ lỡ.
Cô cố tình bỏ qua những vấn đề logic khác, chẳng hạn như mô hình vệ tinh, tìm kiếm cứu nạn chung trên biển, trên bộ và trên không.
Nếu ở gần, khả năng cao họ có thể phát hiện ra tín hiệu sinh tồn mà cô phát ra, cũng như những loài thực vật và sinh vật kỳ lạ chưa từng được biết đến...
Cô không nghĩ tới những vấn đề này, chỉ tiếp tục củng cố những tưởng tượng gần như điên cuồng của mình trong lòng, như thể đang tiêm một loại thuốc cực mạnh khơi dậy khát vọng sống sót của cô.
"Tôi muốn đến nơi mình rơi xuống để nhìn xem." Vân Khê nói với nàng tiên cá, chỉ vào mặt biển.
Trong gần một tháng nay, mỗi lần nói chuyện, cô đều kèm theo những động tác cơ thể.
Thậm chí cô còn chỉ cho nàng tiên cá thấy cô rơi từ thuyền xuống biển như thế nào.
Đầu tiên cô chỉ tay về phía biển, sau đó làm động tác bơi trên cạn, rồi nhắm mắt lại, nằm xuống đất, bắt chước động tác chìm xuống nước.
Nàng tiên cá nghiêng đầu nhìn cô, cố gắng hiểu cô muốn diễn đạt điều gì.
Vân Khê mở mắt, chỉ vào nàng tiên cá, sau đó chỉ vào bản thân, lại chỉ về hướng hang động: "Tôi chìm xuống nước, cô đã cứu tôi, đưa tôi về hang động."
Lần đầu, nàng tiên cá không hiểu rõ ý tứ của Vân Khê.
Vân Khê kiên nhẫn lặp lại biểu diễn bốn năm lần, cuối cùng trên gương mặt bối rối của nàng tiên cá cũng hiện lên cảm giác sáng suốt.
Khi Vân Khê thể hiện động tác của nàng tiên cá để đưa cô trở lại hang động, nàng tiên cá kêu gulu gulu vài lần rồi lại nói "A".
Vân Khê lau mồ hôi trên trán, ngồi xuống nghỉ ngơi một lúc rồi đứng dậy, kéo nàng tiên cá bước từng bước xuống biển, hạ xuống, bơi ra khỏi bờ biển.
Động thái này khiến nàng tiên cá hiểu rằng Vân Khê không sợ nước biển, cô cũng có thể bơi ở biển.
Nàng tiên cá lập tức hưng phấn đi theo Vân Khê, bơi ra khỏi bờ biển, ở gần cô, vây đuôi thỉnh thoảng gõ nhẹ vào bụng cô.
Giống như lần đầu tiên phát hiện ra cô có thể bơi trong hồ vậy.
Vân Khê đoán rằng điều này có thể giống như một đối tác phát hiện ra rằng đối phương có sở thích và thói quen giống hệt mình, giống như tâm trạng vui vẻ khi cuối cùng cũng tìm được đồng loại.
Bơi được một đoạn ngắn, Vân Khê lại bắt đầu ra vẻ như sắp chết đuối, giãy giụa một cách điên cuồng, cả người chìm xuống biển.
Nàng tiên cá tưởng cô sắp chết đuối nên nhanh chóng bế cô lên, cõng trên lưng rồi bơi trở lại.
Vân Khê vỗ vai nàng, rời khỏi vai nàng, bơi về phía trước.
Nàng tiên cá ngơ ngác vài giây rồi đi theo.
Vân Khê dừng lại, bồng bềnh trên mặt biển, chỉ về phía biển xa, chắp hai tay lại, áp lên má, nhắm mắt lại làm động tác ngủ.
Điều này được lặp đi lặp lại nhiều lần, kết hợp với lần làm mẫu trước đó trên bờ, nàng tiên cá dường như hiểu được ý của cô.
Nàng tiên cá lại cõng Vân Khê lên, bơi thẳng về một hướng.
Màn trình diễn tiêu hao rất nhiều sức lực của Vân Khê.
Vân Khê yếu ớt ôm lấy cổ nàng tiên cá, điều chỉnh nhịp thở của mình.
Nàng tiên cá không lặn xuống đáy biển sâu mà chỉ bơi trên mặt biển, để Vân Khê trên lưng luôn có thể hít thở không khí trong lành.
Bơi được một lúc, Vân Khê quay đầu lại, đã không còn nhìn thấy hình dáng hòn đảo phía sau, đại dương bao la lấp lánh, chỉ nhìn thấy chiếc đuôi dài màu xanh lam đung đưa lên xuống, vây đuôi giống như một đôi cánh, uyển chuyển nhẹ nhàng.
Từng đợt sóng ập đến, Vân Khê nhìn quanh, sóng cuồn cuộn, xung quanh là làn nước trong xanh vô tận và bầu trời xanh vô ngần.
Không có cánh buồm nào trong tầm mắt, không có dấu vết của con người.
Trời cao biển rộng, cô không biết đi về đâu.
Vân Khê bỗng nhiên cảm thấy có chút thê lương trong lòng, không biết đêm nay là đêm nào, nơi đây là đâu.
Nàng tiên cá bỗng nhiên nhảy lên cao như cá heo, đưa Vân Khê ra khỏi biển rồi "thả mình" xuống nước, bắn tung tóe, bơi về phía trước.
Không biết là trùng hợp hay cảm nhận được Vân Khê bi thương, nàng tiên cá ngoi lên lặn xuống như muốn dỗ cô vui vẻ, liên tục nhảy vài động tác, nhưng nàng lại không hề nghe thấy tiếng cười của Vân Khê.
Vân Khê ôm chặt cổ nàng tiên cá, li3m li3m khóe môi, mùi nước biển mặn tràn ngập khoang miệng, tâm trạng lúc lên lúc xuống.
Cô nghĩ chắc nàng tiên cá đã hiểu ý cô nên đã đưa cô bơi đến nơi được nhặt về.
Vân Khê vừa có chút hưng phấn lại có chút sợ hãi, một tia bất an dâng lên trong lòng, trong đầu hiện lên rất nhiều suy nghĩ.
Nếu có thể trở lại xã hội văn minh thì chẳng khác nào thoát khỏi cái chết, không cần phải nói, cô vừa hưng phấn vừa kích động, nhưng cũng sợ hãi, liệu dấu vết của nàng tiên cá có bị lộ không?
Cô nhìn chằm chằm ra biển, quyết tâm đuổi nàng tiên cá đi ngay khi nhìn thấy bất kỳ cánh buồm nào, rồi thổi còi tìm kiếm sự giải cứu của con người.
Nhưng cô không tìm thấy bất kỳ dấu vết nào của con người, điều này thực sự xác nhận một suy đoán nào đó trong đầu cô, vì vậy cô không biết phải làm gì tiếp theo?
Thời gian trôi qua, trái tim cô luôn lơ lửng trên không, không lên cũng không xuống, đập loạn không ngừng, không khí xung quanh dường như đông đặc lại.
Thỉnh thoảng, một vài đàn chim biển với hình dạng và màu sắc khác nhau bay qua bầu trời.
Nó vẫn là loài chim mà Vân Khê chưa từng thấy trước đây.
Mỗi khi nghe thấy tiếng chim hót trong không trung, cô lại ngước lên, cố gắng tìm kiếm những con mòng biển, chim hải âu quen thuộc...
Nhưng đáng tiếc không có, tất cả những gì cô nhìn thấy là những loài chim chưa được biết đến, chúng lớn hơn những loài chim biển mà cô quen thuộc.
Khi bơi, hình dáng của một hòn đảo hiện ra trước mặt cô.
Hòn đảo này trông nhỏ hơn hòn đảo của nàng tiên cá rất nhiều.
Vân Khê nhìn chằm chằm vào hòn đảo này, so sánh nó với hòn đảo mà tàu du lịch đi qua một tháng trước.
Đang cố gắng tìm kiếm những manh mối quen thuộc.
Nhưng trên đường đi, du thuyền đi qua vô số hòn đảo lớn nhỏ, cô thực sự không thể nhớ nổi hình dáng của từng hòn đảo.
Vân Khê không khỏi thắc mắc liệu có phải cũng có nàng tiên cá sống trên hòn đảo đó không.
Hòn đảo nơi nàng tiên cá tọa lạc rất sạch sẽ, Vân Khê đi dọc bờ biển rất lâu mà không thấy bất kỳ món đồ nào của xã hội loài người.
Lúc này cô muốn đi đến bờ biển của hòn đảo trước mặt để xem có vật thể nổi nhân tạo nào mắc cạn hay không.
Nhưng nàng tiên cá đã bế cô lên, bơi đi mà không ngoái lại.
Sau khi bơi được một lúc, một hòn đảo khác hiện ra phía trước.
Lần này cô vỗ nhẹ vào vai nàng tiên cá, nhờ nàng tiên cá đưa mình đến đó.
Nàng tiên cá a a vài tiếng, giống như không muốn đi qua, nhưng Vân Khê lại rời khỏi lưng nàng, bơi về phía hòn đảo.
Nàng tiên cá nghĩ rằng cô đã quá mệt mỏi vì ở biển nên lại đặt cô lên lưng, đưa cô đi tìm bờ biển thuận tiện để cập vào đất liền.
Vân Khê ngồi trên bãi cát ven biển một lúc, sau đó đứng dậy kiểm tra xem gần bờ biển có vật thể nổi nhân tạo nào không.
Đi bộ vài trăm mét vẫn không tìm thấy gì.
Thất vọng, cô rời hòn đảo cùng nàng tiên cá.
Trên đường, đi qua hơn mười hòn đảo lớn nhỏ, Vân Khê thỉnh thoảng sẽ chọn một trong số đó đi đến bờ biển nhìn xem, nhưng không có ngoại lệ, không có vật thể nổi nhân