Một cái nháy mắt liền đến mười lăm tháng tám - trung thu , trong cung đặt tiệc ngắm trăng.
Không riêng vương phủ, trọng thần trong triều cùng nữ quyến đều được mời.
Không giống với các loại tiệc khác, tiệc ngắm trăng mang tính chất vui đùa là chính, nên phu nhân quý nữ thích nhất là tham gia tiệc này trong cung.
Vẫn chưa tới hoàng hôn, các con phố trong hoàng thành chạy qua rất nhiều xe ngựa, xe ngựa hoa lệ, vừa nhìn đã biết là chở nữ quyến, thỉnh thoảng cũng có các quý công tử tốp năm tốp ba cưỡi tuấn mã mà đi.
Đồng thời còn có kiệu quan xen lẫn trong đó, đủ mọi màu sắc tới gần Tử Cấm thành lúc liền phân tán đi vào cửa cung.
Tấn Vương cùng Ngọc Nương cũng tácha đi , hắn đi cửa đông lộng lẫy mà vào, Ngọc Nương đi vào Huyền vũ môn.
Xe ngựa đi đến trước cổng Huyền vũ môn ngay ở quảng trường bị chia ra làm hai bên, bên trái có một hàng dài xe ngựa chậm rãi đi về phía trước.
Bên kia là xe ngựa từ bên trong đi ra.
Mà trước quảng trường gần cửa cung , chỗ đó xa xa nhìn thấy thật nhiều phụ nữ ăn mặc hoa lệ rực rỡ, đang đợi nội thị an bài vào cung.
Sau khi xe ngựa dừng lại, liền có người giữ ngựa dẫn xe ngựa thông qua cửa bên phải đi về phía trước.
Hoàng quyền ở đây đã lộ rõ không thể nghi ngờ, kỳ thật ngẫm lại nếu không tốt mọi người cần gì tranh đoạt chui lên trên.
Một đám người chờ ở phía sau thấp thỏm , chỉ có thể kính trọng, ao ước đưa mắt nhìn hai chiếc xe ngựa hoa lệ, mang ký hiệu Tấn Vương phủ đi mất.
Nghe nói, vì Tấn Vương phi thân thể không tốt, đi suối nước nóng ở thôn trang dưỡng bệnh.
Như vậy không cần phải nói người ngồi trong xe chính là người sinh hạ hai đứa con trai Tô trắc phi.
Hiện thời Ngọc Nương ở kinh thành có thể coi như là thanh danh lên cao, bởi vì những ngày gần đây có hai hỉ sự, Tấn Vương đều mang nàng cùng nhau xuất hiện.
Đúng là hiếm thấy, nên biết trắc phi tuy cũng là phi, nhưng vẫn là thiếp thất.
Trường hợp thế này đều nên mang theo chính thất, nếu không có chính thất, không đi cũng không sao, chưa thấy nhà ai mang thiếp thất ra cửa giao tế , rõ ràng là lấy thiếp gây hiềm khích với thê.
Bởi vì chuyện này, Ngự sử khiếu nại Tấn Vương lại bị Hoằng Cảnh Đế khiển trách là ăn no không có chuyện làm, nhìn chằm chằm người ta hôm nay ăn uống gì.
Mặc dù nguyên văn không phải như vậy, nhưng mọi người phiên dịch ra chính là ý này.
Ngự sử vốn là quan giám sát triều đình, gia đình vương hầu, quan lại có lời nói và việc làm gì, thành tích ra sao, triều thần gian tà thế nào, tiểu nhân cấu đảng làm loạn triều chính, đến chuyện nhỏ như hôm nay quan lớn nào trêu hoa ghẹo liễu, hoặc nhà ai trị gia không nghiêm, tung nô hành hung.
Cho nên loại chuyện nhỏ nhặt này Ngự sử cũng có thể nói , ai ngờ lại bị trách cứ.
Bất quá trải qua chuyện này tự nhiên từng người trong lòng minh bạch, không nên biên soạn ra việc Tấn Vương thật sự sủng ái ai.
Không để ý chút chuyện Tấn Vương phủ có một vị trắc phi mọi người đều biết vì nhắc tới Tấn Vương là nhắc tới người không gần nữ sắc, thích nam phong mà Ngọc Nương phải bế nguyệt tu hoa nếu không hắn thanh tâm quả dục thế sao lại sủng ái chứ.
Anh hùng khó qua ải mỹ nhân, trước kia anh hùng không gần nữ sắc, đó là bởi vì không gặp phải mỹ nhân.
Nói tóm lại tin vịt rất nhiều.
Bất quá lời đồn đãi gần đây nhất là về các vương gia tranh nhau cầu hôn Vương gia cô nương .
...
Ánh mắt ước ao tất nhiên thuộc về Vương Đức Phương.
Xe ngựa Vương gia xếp hàng ở phía sau.
Kỳ thật lấy địa vị của Vương các lão ở trong triều danh vọng thì xe đi phía trước chen ngang qua cũng không phải là không thể, cũng nhiều nhà nguyện ý nhường đường, bất quá Vương các lão xưa nay trọng danh dự, nghiêm lệnh cho người trong nhà không được ỷ thế hiếp người, cho nên người của Vương gia chỉ có thể xếp hàng.
Vương gia tổng cộng dẫn theo hai chiếc xe, Vương đại phu nhân cùng Vương nhị phu nhân theo nhi tức ngồi một chiếc, một chiếc là ba nữ nhi đại phòng ngồi.
Cho nên trong chiếc xe này không chỉ có mình Vương Đức Phương, mà còn có hai thứ muội.
Theo lý thuyết, trường hợp này thứ nữ không có tư cách có mặt.
Nhưng Vương Tử lên tiếng bảo Vương đại phu nhân mang hai nữ nhi ra cửa.
Nói là cho biết, kỳ thật nói trắng ra chính là muốn cướp danh tiếng Vương Đức Phương.
Không chỉ muốn cướp danh tiếng Vương Đức Phương, cha nàng là bị tiểu phụ kia đầu độc , tiểu phụ kia nghe nói ở kinh trung toàn phú quý, nên để nữ nhi của mình đi ra có thấy người sang thì bắt quàng làm họ, cũng không nhìn thử mình có không gương mặt đó hay không.
Vương Đức Phương chỉ cần nghĩ đến đây, là muốn đem hai đống rác làm dơ xe nàng bỏ lại.
"Thất tỷ tỷ nhìn gì vậy?" Vương Thư Oanh hiếu kỳ hỏi.
Nàng ta cùng Vương Thư Yến là sinh đôi, tỷ muội nhị vóc người giống nhau như đúc, nếu không phải bình thường quần áo ăn mặc đều khác, người bình thường sẽ nhận không ra.
Bất quá Vương Đức Phương có thể nhận ra, nàng nhắm mắt lại chỉ nghe là có thể phân biệt được.
Vương Đức Phương cười, tràn ngập không kiên nhẫn: "Không nhìn gì hết!"
Vương Thư Oanh muốn nói điều gì, lại bị Vương Thư Yến kéo một cái.
Vương Đức Phương liếc xéo hai người, " Ta nói các ngươi, trong cung thành thật, trong cung không phải là Tế Châu."
Vương Thư Oanh liền muốn phản bác, Vương Đức Phương lại nghiêng đầu xem ngoài cửa sổ, cho nàng ta thấy cái ót.
Hơn nữa tỷ tỷ Vương Thư Yến lôi nàng một cái, nàng mới ngậm miệng lại.
Chờ thật vất vả mới đến phiên các nàng, Vương Đức Phương xuống xe, Vương Thư Oanh cuối cùng không nhịn được nói: "Có gì đặc biệt hơn người , không phải là so với chúng ta tiến cung nhiều hơn chút!"
Vương Thư Yến tính tình ôn nhu, thấp giọng khuyên muội muội: " Thôi, muội đừng cùng nàng khắc khẩu, đừng quên nương nói gì."
Vương Thư Oanh đương nhiên còn nhớ, vì vậy khi xuống xe sau hai người đều cười nhẹ.
Hai người như một khuôn khắc ra hoa tỷ muội dịu dàng, đứng lặng im khiến không ít người nhìn.
*
Ngọc Nương ra Huyền vũ môn, đã nhìn thấy Khánh Vương phi.
Hai người kết bạn đi chung, Ngọc Nương hỏi: "Như thế nào cũng đem nàng ta theo ?"
Nàng nói về Hàn trắc phi.
Khánh Vương phi mím môi, nhỏ giọng nói: "Ấn chế, được đến ."
Được rồi, theo ấn chế thực là được đến, dù sao cũng là tiểu thiếp cao cấp.
Nếu không lấy tính Tấn Vương, cũng sẽ không mang Từ Trắc Phi cùng Liễu trắc phi.
Bất quá Ngọc Nương không phải là vương