Tử Hà Tiên truyền trói mươi người ấy lại, rồi nói:
- Từ khi có giặc đến nay, các anh hùng hào kiệt vì vua bỏ mạng không biết bao nhiêu, còn các ngươi chỉ là vợ dân, người tàn tật thì sinh mạng đáng giá bao nhiêu. Vả lại, sau này vua ban ơn trọng thưởng, còn ức hiếp điều gì.
Nói rồi truyền tả đao mổ bụng, song có hai người đàn bà chửa còn tiếp tục chưởi rủa mà thôi. Sau đó, thấy thân quyến các người ấy xông vào than khóc, vua Nam Đường đem bốn ngàn lượng bạc thế mạng cho bốn mươi người, nhưng chỉ có hai mươi người tham của chịu lãnh, còn hai mươi người kia không chịu lãnh bạc, bỏ ra về, vừa khóc vừa mắng:
- Đồ yêu tinh! Làm việc bất nhơn. Bệ hạ nào nghe lời mà hại kẻ vô tội.
Tử Hà Tiên truyền cắt hai mươi bộ đồ lòng của hai mươi người câm rồi đem lên đài cầm gươm phun nước làm phép. Giây lâu thấy trên mây bay xuống một vị thần là Nhị Lan Hiển Thánh, ba con mắt sáng lòa, mặc áo hồng bào, tay cầm gươm báu, dẫn Hạo Thiên Khuyển bay tới hỏi:
- Pháp sư mời ta có chuyện chi? Tử Hà Tiên nói:
- Ta lập trận mà đánh Tống, mời Nhị Lan tôn thần xuống trấn phía Đông, nếu tướng Tống vào trận thì đừng cho ra.
Nhị Lan Hiển Thánh vâng lệnh đi liền. Tử Hà Tiên đốt bùa niệm chú nữa, từ phía Tây có một vị thần giáng hạ, đầu đội mũ vua, mình mặc giáp, cầm cây họa kích, ấy là Tháp Thiên Vương Lý Tịnh. Lý Tịnh đáp xuống hỏi:
- Pháp sư triệu ta có việc chi? Tử Hà Tiên nói:
- Nay tôi lập trận âm dương chống lại nhà Tống. Xin nhờ tôn thần trấn thủ hướng Nam.
Lý Thiên Vương vâng lệnh. Tử Hà Tiên lại đất bùa niệm chú thì trên mây có một vị thần cỡi xe xuống, hỏi:
- Chẳng hay pháp sư đòi Na Tra tôi xuống có chuyện chi? Tử Hà Tiên nói:
- Tôi lấy làm phục tài phép của Tam Thái Tử, khi được trợ Châu phạt Trụ, nay cũng rất mừng được nhờ Tam Thái Tử trấn cửa âm dương phía Bắc.
Na Tra lãnh lệnh ra đi. Tử Hà Tiên lại niệm chú, đất bùa thì có một vị thần cưỡi ngựa hồng sa xuống, mặc áo giáp đỏ, chân mày đựng ngược, râu mọc ngạnh trê ông này là thần Ngũ Đạo, đến hỏi:
- Pháp sư cần tôi có chuyện gì vậy? Tử Hà Tiên nói:
- Nay có Lưu Kim Đính và Phùng Mậu pháp lực cao cường, nên tôi thỉnh Tôn thần xuống trấn cửa âm dương phía Tây, đừng cho nó thoát ra khỏi trận.
Thần Ngũ Đạo vâng lệnh đi liền. Tử Hà Tiên sắp xếp đầu đó an bài, nói với Dư Triệu:
- Có bốn vị đạo thần giúp ta, lo chi Kim Đính và Phùng Mậu chạy thoát. Dư Triệu nói:
- Còn giữa trận tính cho vị thần nào trấn thủ? Từ Hà Tiên nói:
- Việc này tôi đã tính rồi.
Liền đốt bùa niệm chú, thỉnh Độc Hỏa Quỷ vương giáng hạ. Độc Hỏa Quỷ vương đầu đội kim cô râu tóc đỏ hoe, quần áo da cọp miệng có bốn cái nanh, lướt tới hỏi:
- Có chuyện chi quan trọng lắm mà pháp sư mời ta? Tử Hà Tiên nói:
- Tôi lập trận âm dương đánh với Phùng Mậu và Lưu Kim Đính, hai người này tài phép vô cùng, nên tôi đã thỉnh bốn vị tiên trưởng, trấn xong bốn cửa trận. Còn nơi trung ương, nhắm có tôn thần mới xứng đáng. Xin tôn thần ra sức trấn giữ, đừng để tướng Tống trốn khỏi.
Độc Hỏa Quỷ vương gầm lên một tiếng, nhảy vào đứng giữa trung ương. Dư Triệu hỏi Tử Hà Tiên:
- Còn hai cái hầm này tính nhờ ai trấn thủ? Tử Hà Tiên nói:
- Để tôi triệu mấy vị hung thần là: Chầu Tước, Quyền Vũ, Tán Môn và Điếu Khách trấn thủ nơi đây.
Nói rồi truyền sắp hai mươi tử thi đàn bà chửa dựa theo hầm, rồi sắp hai mươi tử thi người câm dựa theo hầm bên kia, và truyền giết thêm thú vật bỏ vào hai hầm ấy, để cho có đông âm hồn. Sau đó Tử Hà Tiên niệm chú, ngậm nước phun vào bốn mươi cái thây ấy làm cho các thây ấy đứng dậy như người sống, xong hai con mắt nhấm kín. Tử Hà Tiên liền khai nhãn cho hai mươi thằng câm cầm gậy tang, còn hai mươi đàn bà chửa thì mặc áo chế, cùng đứng ngay chờ hiệu lệnh. Tử Hà Tiên truyền rằng:
- Bốn mươi đứa bay hễ thấy binh Tống phá trận thì các ngươi chạy theo kêu oan, khóc mà đòi mạng.
Các thây ma đều vâng lệnh. Hôm sau Tử Hà Tiên truyền cho Dư Triệu đem ba trăm sáu mươi bốn tên quân, mình mặc áo trắng, tay cầm Bạch kỳ trấn thủ cửa trận chỗ có dựng cờ phướn. Dưới gốc phướn có bốn cái thây người cầm và bốn cái thây đàn bà chửa. Đợi binh Tống vào trận thì cứ theo lời dặn mà làm. Lại sai Linh Tiên dẫn ba trăm sáu mươi bốn tên quân, mặc đồ đỏ, cầm Hồng kỳ, trấn thủ cửa trận phía Nam, cũng dựng cờ phướn chiêu hồn, có tám thây ma giữ phướn. Lại dùng tám tên phó tướng trấn thủ ngoài trận bốn cửa Hưu, Sánh, Thương, Đỗ, Kiến, Tử, Kính, Khai, mỗi cửa đều có một tướng cạnh tùy tùng. Trận được bố trí xong, hào quang chiếu sáng tỏ, ai ngó thấy cũng rùng mình. Tử Hà Tiên cầm phướn ngũ sắc, truyền quân sĩ treo chuông Lạc Hồn và dây âm hồn trước trận. Lại sai Bất Dật Tiên dẫn ba trăm sáu mươi bốn tên quân, mặc đồ xanh, cầm cờ xanh trấn thủ cửa phía tây, cũng có tám thấy ma đứng hầu dưới cột phướn. Lại sai Huệ Tiên dẫn ba trăm sáu mươi bốn tên quân mặc đồ đen, cầm cờ đen trấn thủ cửa phía tây, cũng có tám thây ma giữ phướn. Giữa trận có tám thây ma canh giữ. Như vậy mỗi cây phướn có tám thây ma, năm cây cờ bốn chục tử thi. Công việc xong xuôi, Từ Hà Tiên tâu với vua Nam Đường:
- Tôi lập trận bát quái âm dương vừa rồi, xin bệ hạ ột tướng đi khiêu chiến. Vua Nam Đường y lời. Lúc này Lưu Kim Đính nghe quân về báo:
- Có một tướng Đường đến khiêu chiến nói nhiều lời ngạo mạn, tôi không dám thưa lại. Lưu Kim Đính hỏi:
- Tướng ấy bộ tịch ra sao, và nói những lời gì? Quân báo thưa:
- Nó nói vâng lệnh Tử Hà Tiên kêu nguyên soái Lưu Kim Đính và tên tướng lùn đến xem trận au. Nếu biết mình không đủ tài phép thì trốn đi, đừng đến đấy mà oan mạng. Lưu Kim Đính nghĩ thầm:
- Nếu mình không đi e chúng khi dễ. Chi bằng đến đó xem sao?
Nghĩ rồi, truyền các tướng đồng kẻo binh ra trận. Đến nơi ngó thấy hào quang sáng giới, sát khí mịt mù, biết là trận dữ, Lưu Kim Đính truyền các tướng lui ra sau, không cho đến gần trận e nhiễm tà khí, rồi bảo ba người có phép đi theo mình là Tiêu Dẫn Phụng, Úc Sanh Hương, Ngại Ngân Bình. Tử Hà Tiên bước ra ngoài trận nói:
- Các ngươi là đệ tử của Thánh mẫu, tự xưng pháp lực cao cường, vậy có dám phá trận này hay không? Ta sẽ giết các ngươi cho tuyệt mạng để báo cừu cho Dư Hồng. Lưu Kim Đính nói:
- Đã có phép lập ra, lẽ nào không phép giải phá?
Tử Hà Tiên cười lớn rồi vào trận. Lưu Kim Đính nghĩ thầm:
- Chắc là trận âm dương, song rất khó phá, tuy vậy cũng nên vào trong xem thử thế nào.
Kim Đính bảo ba chị em đồng họa phù giữ mình rồi xông vào cửa trận thấy cỏ mấy vị hung thần xông tới, bốn chị em đều đánh ấn thối lui Còn các tử thi không dám xông tới, Tử Hà Tiên đọc thần chú giục các hung thần áp tới. Lưu Kim Đính nói:
- Chị em tôi chỉ đi xem trận ra thế nào, chứ chưa phá trận. Vậy xin nán đợi bữa khác.
Tử Hà Tiên biết Lưu Kim Đính chưa học phép phá trận âm dương nên dẫu có hẹn lại cũng không sao. Bốn chị em Kim Đính ra khỏi trận lui về tâu với vua Thái Tổ rằng:
- Nam Đường rước yêu tiên xuống lập một trận rất độc. Tống Thái Tổ hỏi:
- Trận ấy tên chi? Và phải dùng bao nhiêu binh tướng mới phá được? Lưu Kim Đính tâu:
- Yêu tiên lập trận bát quái âm dương, song phép tôi còn non nên không phá nổi. Tống Thái Tổ hỏi:
- Trận ấy lợi hại thế nào mà cháu không phá nổi? Lưu Kim Đính tâu:
- Trận âm dương có nhiều vị chánh thần canh giữ, bởi tôi pháp lực không bao nhiêu, nên chẳng dám khoe tài phá trận. Tống Thái Tổ nghe tâu kinh hãi, nói:
- Cháu phải tính phương cách nào mà phá trận ấy mới xong. Lưu Kim Đính nói:
- Tôi nhắm Phùng Mậu có thần nha bay rất nhanh, xin bệ hạ truyền cho Phùng Mậu đi thỉnh thầy là Huỳnh tiên sư, vì chỉ có một mình Huỳnh Thạch Công mới phá được trận này mà thôi.
Vua Thái Tổ y tấu. Phùng Mậu cỡi thần nha bay về động Huỳnh Hoa, vào ra mắt thầy, rồi bẩm:
- Nay Dư Triệu viện yêu tiên lập trận âm dương, sức chúng tôi còn non nên phá trận ấy không nổi. Nay vâng lệnh Thiên tử về động thỉnh thầy, xin xuống phàm ra oai phá trận. Huỳnh Thạch Công nói:
- Trận âm dương có nhiều vị hung thần, một mình ta cũng phá không nổi. Vậy người phải thỉnh cho được Trần Đoàn lão tổ và Tôn Tẫn chơn nhơn cùng giúp sức với ta thì phá trận âm dương mới được.
Phùng Mậu vâng lệnh đi thỉnh Tôn Tẫn và Trần Đoàn. Giây phút Huỳnh Thạch Công thấy Tôn Tẫn tới trước. Hai người mừng rỡ cùng nhau đàm đạo. Không bao lâu. Trần Đoàn lão tổ cũng tới. Huỳnh Thạch Công và Tôn Tẫn ra nghênh tiếp. Vào động trò chuyện một lúc, Huỳnh Thạch Công truyền Phùng Mậu về báo tin cho Tống Thái Tổ biết sẽ xuống cứu giúp. Phùng Mậu trở về ra mắt Tống Thái Tổ tâu rằng:
- Thầy tôi đã viện thêm Tôn Tẫn chơn nhơn và Trần Đoàn lão tổ hiệp lực phá trận âm dương.
Tống Thái Tổ mừng rỡ truyền dọn bàn hương án, nghinh tiếp ba vị tiên ông. Chẳng bao lâu, ba vị tiên ông đã đằng vân bay đến. Tống Thái Tổ và triều thần nghinh liếp xong thì đã nghe quân vào báo:
- Có ba vị Thánh mẫu xin vào ra mắt.
Tống Thái Tổ mừng rỡ truyền bá quan liếp tục nghinh đón. Lê Sơn Thánh mẫu. Kim Quang Thánh mẫu, Kim Hoa Thánh mẫu đồng vào đến. Tống Thái Tổ và các vị tiên ông đều chào mừng. Tống Thái Tổ nói:
- Ba vị tiên ông và ba vị Thánh mẫu vì giang san đại Tống mà chịu khó đến đây, trẫm không biết lấy chi đền ơn cho xứng đáng. Sáu vị tiên đồng nói:
- Bệ hạ chánh vì thiên tử, trời cho gồm thâu một mối giang sơn. Còn Nam Đường khí số đã hết rồi, lẽ đâu dám nghịch, chẳng qua nghe lời yêu đạo này việc đua tranh. Nay nó lập ác trận, bọn đệ tử chúng tôi tài phép còn non nên không phá đặng. Bởi cớ ấy chúng tôi phải đến giúp bệ hạ, ấy là vâng mệnh trời, chớ có công khó chi mà đền đáp.
Sau đó, các đệ tử ra làm lễ mừng thầy. Trong lúc Tống Thái Tổ truyền lập đài bái tướng thì sáu vị đại tiên đi xem trận âm dương, chỉ giây phút đã trở lại. Huỳnh Thạch Công nói với Trần Đoàn lão tổ:
- So về việc trận đồ thì Tôn chơn nhơn tinh thông hơn hết, vậy xin phong cho Tôn Tẫn làm nguyên soái mà điều binh.
Khi đăng đàn bái tướng, Cao Hoài Đức đem ấn soái giao cho Tôn Tẫn. Tôn Tẫn nói:
- Bần đạo tài phép bao nhiêu mà dám lãnh ấn soái? Song vì yêu đạo lập trận âm dương rất nê lợi hại. Trước đây thầy tôi là Quỷ Cốc Tiên sư có chỉ phép phá trận ấy, nên anh em mới ép tôi, từ chối không được nên tôi phải vâng lời. Tôn Tẫn lên đài lãnh ấn, rồi đòi Phùng Mậu đến nói:
- Ngươi hãy lãnh phong thơ này qua động Túy Châu, núi Thanh Phong dâng cho Tố Châu Thánh mẫu mà mượn trái châu định phong, phá trận xong sẽ trả lập tức.
Phùng Mậu vâng lệnh đi liền. Tôn Tẫn lại đòi Trịnh Ấn bảo:
- Ngươi đi kiếm cho được một mớ cỏ cao đường đem về đây cho ta.
Trịnh Ấn lãnh mạng ra đi. Tôn Tẫn lại đòi Cao Quân Bảo tới nói:
- Ngươi dẫn hai ngàn binh cung ná sẵn sàng đến núi Tụ Thú lấy cho được đầu con chim độc đem về.
Nguyên cách thành hơn ba trăm dặm có núi Tụ Thú, trong núi có một con chim ôn hoàng, lớn như chim đại bàng, mỗi ngày có đến giờ mùi thì bay ra, gặp người thì mổ người, gặp thú thì ăn thú. Bởi bấy lâu nó hại nhiều mạng lắm, nên nay đã tới số trời, nên Tôn Tẫn sai Cao Quân Bảo đem binh đến đó mai phục, đợi đến giờ mùi thấy có gió lớn tức là chim ấy quạt cánh bay ra thì truyền quân bắn cho được con chim ấy chặt đầu đem về, đặng dùng phá trận. Cao Quân Bảo vâng lệnh ra đi. Tôn Tẫn lại đòi Cao Quân Bội đến bảo:
- Ngươi hãy dẫn hai mươi tên quân đi lấy đầu Thập Linh về nạp.
Cao Quân Bội thấy nguyên soái sai mình đi sau, sợ trễ nải nên phụng mệnh đi liền chưa kịp hỏi lại. Tôn Tẫn thấy vậy mỉm cười làm thinh, rồi đòi Dương Diên Bình đến nói:
- Ngươi dẫn hai mươi tên quân đi lấy cho được huyết của Đỗ Nữ. Dương Diên Bình vốn cẩn thận, liền hỏi lại:
- Bẩm nguyên soạn chẳng hay Đỗ Nữ là người chi, ở đâu và làm cách nào để lấy được huyết nó. Tôn Tẫn nói:
- Ngươi hãy đến tại Hoa Chi, hỏi Hoa Giải Nữ thì biết. Dương Diên Bình lại hỏi:
- Tôi thuở nay không quen với Hoa Giải Nữ, biết làm sao mà hỏi thăm? Tôn Tẫn nói:
- Ngươi hãy đến tại Hoa Chi thì biết chẳng cần phải cậy nó làm gì, tự nhiên nó sẽ giúp, đã đặng việc nước lại nên việc nhà, đã xong việc công lại được việc tư, sau mới biết ơn ta chỉ vẽ.
Dương Diên Bình nghe nói chưa rõ nguồn cơn, nhưng không dám hỏi nhiều, vội vã ra đi. Tôn Tẫn truyền lệnh xong bước xuống soái đường. Tống Thái Tổ truyền mở tiệc chạy đãi chư tiên và nói:
- Năm xưa trẫm có đánh cờ với Trần tiên sư, nay xin hầu thêm một bàn cho toàn sau trước.
Nói rồi Thái Tổ truyền quân bày cờ ra đánh với Trần Đoàn một hồi. Trần Đoàn giả thua đứng dậy nói:
- Tôi mừng cho bệ hạ phước lớn tâm linh, không phải như năm trước. Coi điềm này đủ biết bệ hạ sẽ thâu được giang sơn, Nam Đường cự sao cho lại.
Giây phút, Trần Đoàn lão tổ chép lại bài luận về cờ tướng trao cho Tống Thái Tổ. Tống Thái Tổ xem xong, biết Trần Đoàn lão tổ can sự mê cờ, để lo việc nước. Nên từ đó không ham đánh cờ nữa. Lúc này Trịnh Ấn lãnh mạng đi lấy cỏ cao đường, nhưng đi được một lúc lại than thầm:
- Khổ thay mình không biết cỏ cao đường ra làm sao, và mọc ở đâu mà kiếm? Bây giờ đi đã xa rồi không lẽ trở về hỏi lại, chi bằng hỏi thăm mọi người thì cũng có kẻ biết.
Nghĩ rồi lầm lủi đi mãi. Giây phút đi đến chỗ non cao rừng rậm, gặp ai cũng hỏi thăm, nhưng không ai biết mà chỉ. Trịnh Ấn nghĩ thầm:
- Chữ đường là giếng, là ao, chắc cỏ ấy mọc trên ao cao thì phải, song ở chân núi làm gì có ao cao. Trịnh Ấn liền truyền quân ở dưới mà đợi, còn mình lên núi tìm.
Khi lên đến đầu non, thấy người ta nhỏ như con kiến. Nhìn bốn phía thấy có một cái ao, Trịnh Ấn lần đến thấy nước trong veo, cỏ mọc xanh dờn nên mừng thầm, nói:
- Không ngờ đi kiếm bơ vơ mà cũng gặp. Vậy thì ta cắt một mớ đem về nạp trước mà lập công.
Nói rồi rút gươm cắt cỏ, lấy dây nịt cột thành một bó, xách xuống núi rồi truyền quân trở về thành. Chẳng ngờ đi được nửa đường thấy một người hình dung giống vợ mình như đúc, Trịnh Ấn lấy làm lạ, khi đến gần thì đúng là Tiêu Dẫn Phụng. Tiêu Dẫn Phụng hỏi:
- Chẳng hay chàng đi kiếm cỏ ấy được chưa? Trịnh Ấn cười, nói:
- Tôn nguyên soái sai chuyện rất khó. May ta đoán ra mới lên chót núi mà kiếm được mớ cỏ này. Nó vốn là cỏ mọc trên mấy ao cao nên cắt đem về nạp cho nguyên soái. Tiêu Dẫn Phụng nghe nói xem lại rồi cười lớn:
- Không xong rồi! Chàng không chịu hỏi lại cho rõ cứ cắm đầu mà chạy, nên thiếp mới cải trang đi theo: nếu chàng đem cỏ này nạp thì chỉ để nuôi ngựa mà thôi. Trịnh Ấn nghe nói rầu rĩ tiếc công khó nhọc, liền ném bó cỏ xuống đất và hỏi:
- Vậy chớ cỏ cao đường là tỏ gì? Tiêu Dẫn Phụng nói:
- Đàn bà có thai khi sanh đẻ thì lót cỏ ấy mà ngồi. Bởi xưa có người đày tớ tên là Cao Đường, chủ sai đi bỏ cỏ ấy nên gọi là cỏ cao đường. Tôn tiên sư là thần tiên không chịu nói tục, nên mượn tên ấy mà nói cho thanh. Chàng đem cỏ này về không có uế trược thì phá trận yêu sao đặng? Trịnh Ấn nghe vợ nói, thở dài than:
- Khéo đặt tên gì lạ tai, ai biết đâu mà kiếm. Nếu không có hiền thê cắt nghĩa thì ta lầm rồi. Tiêu Dẫn Phụng nói:
- Vậy chàng phải lần vào xóm, hỏi thăm xem có ai mới sanh đẻ thì chắc là có cỏ ấy. Nếu gặp phải năn nỉ xin cho được. Tiêu Dẫn Phụng dặn rồi từ giã ra về. Trịnh Ấn nghĩ thầm:
- Tôn nguyên soái luật kỳ lạ, hết chuyện sai ta hay sao, mà bắt ta phải đi tìm loại cỏ nhơ uế này. Phải như vật gì thì dễ kiếm dễ mua, còn loại cỏ này không phải lúc nào cũng có sẵn. Ngặt vì việc nước không lẽ chối từ.
Nghĩ rồi giục ngựa xông vào xóm, chẳng ngờ ở đây dân trốn chạy sạch trơn, nhà cửa bỏ trống. Trịnh Ấn đi hồi lâu mới gặp được một ngôi nhà có khói, thấy bà già xách giỏ đi ra, trong giỏ có váy tro và huyết. Trịnh Ấn xem thấy mừng rỡ, chắc là vật ấy chẳng sai liền xuống ngựa gọi bà lão và hỏi:
- Cỏ ấy có phải là đồ sanh sản hay không? Bà lão nói phải. Trịnh Ấn nói:
- Xin bà bán cho tôi giá bao nhiêu cũng được. Bà lão nghe nói lấy làm lạ, nghĩ thầm:
- Mình không có tôi tớ để sai, nên phải xách đồ dơ đi bỏ, ai ngờ gặp thăng điên này quyết mua cho đặng, bất kỳ giá bao nhiêu. Nhưng xem không phải thằng khùng, sao nói tiếng quê mùa như vậy.
Trịnh Ấn thấy bà lão đứng ngẫm nghĩ thì tưởng bà lão không bằng lòng bán, nên năn nỉ. Bà lão nghĩ thầm:
- Có khi họ mua nhau, tục gọi là tử hà sa mà làm thuốc chi đây. Vả lại dầu mình mới sinh thai, không có tiền mua gừng và rượu, nay thời may bán được bao nhiêu tiền cũng đủ độ ngặt.
Nghĩ rồi bà lão chịu bán. Trịnh Ấn mừng rỡ lấy năm lượng bạc trả cho bà lão rồi lấy giỏ cỏ xách đi rất vội vàng. Đi được nửa đường bỗng gặp Cao Quân Bội chạy đến hỏi:
- Anh đi lo việc ấy xong chưa? Trịnh Ấn nói:
- Đi tình cờ mà thành công, đã gặp vật đó rồi. Cao Quân Bội nói:
- Anh em ta thật là hên, không hỏi lại cho dứt tiếng lại bôn ba đi liền. Nay phận anh lại gặp được tình cờ, còn phần tôi biết chừng nào mới xong việc? Trịnh Ấn nói:
- Người lành thì trời giúp, có lý nào đi không lại trở về không. Hiền đệ hãy gắng công, thế nào cũng nên việc.
Cao Quân Bội liền cười từ giã Trịnh Ấn rối đi quẩn đi quơ. Đi gần ba dặm đường, bỗng thấy thiên hạ tụ tập rất đông, vội hỏi một ông lão đi đường:
- Chẳng hay chuyện gì mà thiên hạ đi coi đông như vậy? Ông lão nói:
- Chẳng phải hội hè, nơi đây gần núi Phụng Dương có xóm Trương gia dân cư rất trù mật. Mới đầy có một ông thầy bói tên là Trương Thập Linh về cất nhà ở xóm ấy, bởi vậy thiên hạ tìm đến hỏi quẻ.
Cao Quân Bội nghe nói tên Thập Linh là thầy bói hay, thì nghĩ chắc chơn nhơn sai lấy đầu người ấy, nên vội vã tìm đến. Khi đến nơi, nghe thiên hạ nói:
- Thầy Trương Thập Linh vì cớ nào mà bữa nay không coi quẻ? Hay là mấy bữa rày bị đông người coi quá nên mệt mỏi, bữa nay đóng cửa mà nghỉ chăng? Mấy người trong xóm trả lời:
- Bởi các người không rõ, hôm kia người đoán trước rằng: còn hai ngày nữa thời ta tới số, nên đóng cửa lo việc mai sau. Song còn đợi một người nào đó mới