Translator: Y Na Thố ThốChỉ mất hai tiếng đồng hồ, cô đã trở về căn phòng nhỏ.
Trong làng hoàn toàn yên tĩnh, Kha Mỹ Ngu chìm thần thức vào không gian, thịt rừng đã được sắp xếp theo loại trong ngăn chứa nhà kho, không chiếm quá nhiều diện tích không gian.
Để lấp đầy dạ dày của mình càng sớm càng tốt, Kha Mỹ Ngu kiên trì xem xét nhiều công thức nấu ăn khác nhau, bắt đầu tập luyện từ những nguyên liệu cơ bản nhất.
May mà cô có thể sử dụng thần thức để hoạt động trong không gian, mặc dù hơi mệt, nhưng rất hiệu quả!Xử lý xong gà rừng, tinh thần lực của cô gần như cạn kiệt, bụng bắt đầu réo lên phản đối.
Kha Mỹ Ngu làm món gà ăn mày đơn giản nhất, với các gia vị lén lấy từ phòng bếp.
Nhồi khoai tây, nấm hương, hành lá, gừng, tỏi vào trong bụng gà, quét một lớp mật ong rừng bên ngoài, rắc chút muối, dùng lá sen gói lại, sau đó bọc một lớp bùn rồi chôn xuống đất.
Cô chôn mười con một lúc, đốt một đống lửa phía trên, để những con gà ăn mày được làm nóng đều.
Mặc dù đã bịt kín gà kỹ càng, nhưng chẳng bao lâu sau, Kha Mỹ Ngu đã ngửi thấy mùi thơm ngon quyến rũ của thịt gà!Thấy mùi vị của gà quá bá đạo, cô sợ sẽ kéo bánh bao nhỏ ra khỏi giấc mơ, thế là lén lút tìm một nơi khuất gió rồi xử lý ba con, lúc này dạ dày mới không còn sôi sục khó chịu nữa.
Sau khi khử mùi, Kha Mỹ Ngu quay trở về nhà, tiếp tục xử lý các nguyên liệu còn lại trong không gian.
Gia vị trong nhà còn rất ít, không thể làm hết những món ăn trong công thức.
Kha Mỹ Ngu dứt khoát chọn một con heo con, nhồi thức ăn vào, quét một lớp mật ong lên da rồi nướng trên lửa, làm thức ăn dự trữ.
Ngày mai lên thị trấn, cô sẽ mua thêm chút gia vị, sau đó lại tỉ mỉ nấu những món ăn ngon.
Nghĩ đến những món ăn hấp dẫn trong thực đơn, những kẻ lười biếng trong cơ thể Kha Mỹ Ngu đều bị đuổi chạy hết đi.
Ngay lúc mê man sắp ngủ, Kha Mỹ Ngu chợt mở