“Kỷ tẩu Hoàng Tuyền lý, hoàn ưng nhưỡng lão xuân. Dạ đài vô Lý Bạch, cô tửu dữ hà nhân?”
…
Một đêm không gió không mưa cũng không mộng mị, sáng sớm ngày hôm sau tỉnh đậy, đợi Giang Ngạc vừa mở mắt nhìn rõ nơi mình đang ngồi, tuy là y rất giỏi che giấu tâm sự, sắc mặt cũng khó tránh chậm rãi âm trầm xuống.
Cuối Vị Thủy, chính là Hoàng Hà. Nơi Hoàng Hà Vị Thủy giao nhau, gọi là Phong Lăng Độ (bến Phong Lăng).
Trong truyền thuyết, tại mảnh đất này, Phong Hậu – hiền tướng của Hoàng Đế1 phát minh kim chỉ nam2, dẫn dắt ba ngàn kỵ binh đạp bằng Xi Vưu tộc. Sau khi Phong Hậu chết, Hoàng Đế vô cùng đau xót, đem hắn mai táng tại nơi hắn từng chiến đấu, gọi là Phong Lăng.
Nơi này là lăng mộ của Phong Hậu.
Đối với Giang Ngạc mà nói, nơi này cũng là lăng mộ của người duy nhất hắn nhận định trong cả mạng sống.
Ba năm trước, Hoàng Hà Phong Lăng Độ, thiên hãm.
Một năm đó, đại thiếu gia của Hán Giang Hội Giang Trục Vân lấy Đào Ca cô nương, tiểu thiếu gia vẫn luôn thầm yêu Đào Ca ở trong hôn yến thay ca ca của mình ra sức kính rượu tân khách. Đợi đến khi người đi lâu trống, cậu một người tựa vào cây cột ngọc khắc hoa lan, lặng lẽ nhìn trời xanh, chén trong tay rơi trên mặt đất, vỡ thành nghìn mảnh.
Giang Ngạc là một truyền lệnh quan thủ hạ của đại thiếu gia, cũng không biết là từ khi nào, đã chú ý đến thiếu gia lúc nào cũng một mình trầm tư này. Cậu nhát gan, lại ngay thẳng lương thiện, giống như là viên ngọc thô hoàn toàn chưa từng được chạm trổ qua.
Sau đó y đuổi theo tiểu thiếu gia bỏ nhà ra đi thẳng lên phía Bắc, ở nơi này cùng cậu gặp mặt, lại bức cậu sảy chân rơi xuống thiên hãm.
Trong truyền thuyết nói Nguyệt Lão nhi đem tơ hồng buộc trên chân một đôi nam nữ, thế là bọn họ mến mộ lẫn nhau cuối cùng kết tóc se duyên. Giang Ngạc thủy chung không biết truyền thuyết này rốt cuộc là nhầm lẫn cái gì, lại có thể khiến cho bọn họ đều lỡ mất người trong lòng.
Đào Ca yêu Giang Trục Vân, Giang Lưu Thủy yêu Đào Ca, bản thân yêu Giang Lưu Thủy, mà người cứ quấn lấy mình là chủ nhân Phong Nhã Tụng này… Quý Độc Chước.
Để đề phòng truy binh phía sau, Quý Độc Chước cẩn thận thu dọn dấu vết lửa có người đi qua, trong toàn bộ quá trình Giang Ngạc vẫn luôn giả làm tảng đá không nói một lời.
Quý lâu chủ liếc nhìn y một cái, cầm lên tay nải lão Trương đưa cho bọn họ ngồi xổm bên cạnh Giang Ngạc, móc ngân phiếu hai vạn lượng nhét vào trong tay y: “Tại đây đi về phía Nam chính là Hán Giang Hội, tiền tuy rằng không nhiều lắm, nhưng cũng đủ để ngươi trở về nhà.”
Giang Ngạc rốt cuộc ngẩng đầu đánh giá Quý Độc Chước một cái. Tay nải trong tay người kia có một bộ y phục, bộ y phục đó là đêm một ngày trước, hắn khoác trên người.
Không hề dự liệu, lòng liền như vậy nóng lên một chút.
Y liếc Quý Độc Chước: “Đường đường Phong Nhã Tụng chi chủ, tiếp người đãi vật thế mà ngay cả một chút thành ý cũng không có.”
“Ngươi thấy ta không có thành ý chỗ nào?”
“Giang Ngạc ta ở lại Phong Nhã Tụng của ngươi gần ba năm, ngươi liền đem hai nghìn lượng ít ỏi này đuổi đi?” Giang đại hiệp nói, đứng dậy, phủi bụi trên y phục, “Chút tiền này chính là cho một đêm phong lưu cũng không đủ a.”
Quý Độc Chước bị hỏi đến sững sờ, bật cười: “Ta không biết khi nào cùng Giang đại hiệp có qua một đêm phong lưu.”
Giang Ngạc cúi người, đứng trên cao nhìn xuống oai phong lẫm liệt nâng cằm hắn: “Chung quy sẽ có. Ngươi không phải rất chờ mong sao?”
Cái này, tính là bị đùa giỡn sao?
Phiến tử điểm lên cằm, Quý Độc Chước trên đường lao tâm phí sức tính trước lo sau. Rời khỏi Phong Lăng Độ, đi về hướng Tây, gần ranh giới Phục Ngưu Sơn.
Để đề phòng địch nhân truy tới, ban ngày hai người cố gắng tìm những nơi rừng vắng mà đi, đến tối, đã thấy trên hoang sơn khói bếp mờ ảo lượn lờ.
Ngón trỏ của Quý Độc Chước run lên một chút, hắn dừng bước chân, khép lại phiến tử: “Hương rượu thật nồng a.”
Kỷ tẩu Hoàng Tuyền lý, hoàn ưng nhưỡng lão xuân. Dạ đài vô Lý Bạch, cô tửu dữ hà nhân? (Bài thơ “Khốc Tuyên Thành thiện nhưỡng Kỷ tẩu” của Lý Bạch, nghĩa là ông lão Kỷ đã xuống suối vàng, chắc vẫn đang còn ủ rượu Lão Xuân, ở dưới âm ti không có Lý Bạch, vậy lão bán rượu cho ai?)
Kỷ lão ủ rượu vừa vặn trong nồi còn dư lại một thìa nước suối lạnh, liền nghe thấy có tiếng người vội vàng đập cửa. Lão khom người, mở cửa ra, hai công tử ca tràn đầy tiếu ý đứng ngoài cửa.
Quý Độc Chước lâu chủ mình vận thanh y phiến tử đổi tay, cung kính hành lễ: “Hai người chúng ta ở con đường nhỏ này, ngửi thấy hương rượu nồng nàn, không biết là có vận may ở nơi này của của lão cha xin chén rượu thưởng thức chăng?”
Kỷ lão chưa từng gặp qua người nào phong thần tuấn tú như vậy, lão sửng sốt một hồi, chỉ nghĩ đến những con quỷ câu nhân đoạt phách trong chuyện cổ kia: “Hai vị công tử, không phải sơn quỷ đó chứ?”
Sơn quỷ?
Tích giả “Cửu ca. Sơn quỷ” từng viết… Nhược hữu nhân hề sơn chi a, bị bệ lệ hề đới nử la. Ký hàm thê hề hựu nghi tiếu, tử mộ dư hề thiện yểu điểu. (Hai câu trong bài thơ “Sơn quỷ” của Khuất Nguyên đời Chu, lời dịch của Phạm Thị Hảo: “Dường như có người trên góc núi, khoác cỏ thơm lưng thắt dây tơ. Mắt ngóng nhìn mỉm cười như mơ, dáng thiết tha, dịu dàng, xinh đẹp.”)
Quý Độc Chước nghiêng đến bên tai Giang Ngạc, nhẹ giọng nói: “Uy, ta khuynh thành khuynh quốc như vậy sao?”
Giang Ngạc có phần thâm ý quét mắt nhìn hắn một lượt, khẽ cười, đem phiến tử từ trong tay hắn rút ra, nắm trong tay mình: “Quý công tử một ngày bôn ba, bộ dáng hiện tại sao, quả thật giống như khoác cỏ thơm lưng thắt dây tơ.”
Vừa nói, vừa học Quý Độc Chước phe phẩy phiến tử, bước vào trong nhà.
Quý Độc Chước cúi đầu, mới phát hiện bản thân y sam không ngay ngắn, cổ áo thậm chí lộ ra nửa xương quai xanh. Hắn không nhịn được cũng cười khẽ, ngô, không duyên cớ để cho con mắt này ăn đậu hũ.
Hoang thôn tiểu điếm, sơn tu dã vị. Trước đó khi hai người ở trong rừng, Giang Ngạc tiện tay bắt được một con gà rừng, lúc này lấy ra chút bạc vụn đưa cho lão nhân gia, sau đó hoàn toàn không khách sáo chiếm lấy căn bếp.
Cổ nhân từng nói quân tử xa nhà bếp, nhưng Giang Ngạc từ trước đến nay cùng “hai từ” quân tử không có nửa điểm quan hệ, đao trâu giết gà bất quá là chuyện như cơm bữa. Mổ gà rừng, rải thêm nhục quế3 hồi hương4, dùng rượu lâu năm ướp một canh giờ, lấy ra băm nhỏ, phối cùng với nấm hái trên đường, nắn thành viên, trụng qua nước sôi. Cuối cùng lại xin lão hán một chén rượu nếp than5, dùng rượu nấu chín, hoàn thành từng viên thịt luộc.
Quý Độc Chước ngồi một bên, nhìn bóng hình bận rộn của y, cảm thấy đáy lòng được lấp đầy.
Đợi đến khi cơm nước dọn ra trên bàn, đã là hai canh giờ sau, lão Kỷ từ trong hầm rượu lấy ra hai lạng rượu vì hai người họ thêm vào. Quý Độc Chước sớm đã đói rã ruột bốc lấy một viên thịt nhét vào trong miệng, khẽ cắn, ngoài hương thịt còn có hương rượu thơm nồng, tươi mà lại ngọt.
Cười tủm tỉm nhìn nam nhân ngũ hảo6 này, Quý Độc Chước đặt đũa xuống, níu chặt tay Giang Ngạc: “Mỹ nhân, gả cho tiểu sinh đi.”
Giang Ngạc lật tay giữ lấy tay hắn: “Chỉ cần ngươi đưa