Chương 91 ĐỆ ĐƠN LY HÔN (6)
Tại sao muốn mở cánh cửa kia, trong lòng Utah Tụng Hương biết rất rõ. Mười một giờ bốn mươi phút đêm, cô nhóc trước mắt anh là em gái của Daniel Tang, cô nhóc trước mặt anh... mặc chân váy màu hồng tro.
Màu hồng tro, có người hình dung màu sắc này là vườn hoa trên bãi hoang tàn, nguy hiểm, thần bí và mộng ảo.
Giờ khắc này, Utah Tụng Hương cần chứng thực.
Chứng thực một vài chuyện. Ví dụ như, làn váy hoa hồng tro ấy có làm anh khựng lại bước chân lên cầu thang ở khoảnh khắc nào đó không.
Utah Tụng Hương luôn ghét những thứ mù mờ khó hiểu.
Tiếng cửa mở vang lên, hai chân Tang Nhu run rẩy, trái tim cô ta lơ lửng nhẹ bẫng như mây như gió.
Bước chân cô ta chơi vơi theo sau anh.
Ở đây, cô ta từng đưa cà phê cho anh ba lần, hai lần anh không ngẩng đầu lên, lần còn lại anh đang nói chuyện với Tổng lý, cùng tiếng "Cảm ơn" là một cái liếc mắt thoáng qua.
Suy nghĩ như trở lại hơn bảy trăm ngày đêm đã qua.
Trời mưa, trời quang, trăng tròn, trời sao, miệng cô thay thế chiếc bút, nói với anh rằng cô đã pha cà phê cho anh ba lần.
Cô ta nói miên man giống y như khi viết thư tình, miệng gọi ngài Thủ tướng, ngài Thủ tướng, nghe nói ngài... ngài Thủ tướng, ngài cảm thấy... ngài Thủ tướng...
Cho đến khi cô ta nghe thấy giọng nói không lớn không nhỏ vang lên: "Nói đủ chưa?"
Hoàn hồn lại, Tang Nhu mới phát hiện ra cô ta và anh đã ở phòng làm việc. Anh đang đứng trước tủ hồ sơ, ánh mắt bình thản.
"Thực tập sinh, em muốn làm gì?" Anh hỏi cô.
Đúng vậy, cô ta muốn làm gì đây?
"Em muốn pha cốc cà phê cho ngài Thủ tướng." Cô ta cười hì hì.
Utah Tụng Hương không hề nhúc nhích.
Được rồi, pha cà phê cho ngài Thủ tướng là trò đùa nhạt nhẽo.
Thở dài một hơi, Tang Nhu lấy một vật ra khỏi túi, đó là đơn xin trở thành tu sĩ.
Cô ta đã ký tên vào đơn. Họ sẽ tiến hành đánh giá tư chất lý lịch và phẩm hạnh của cô ta. Một khi đánh giá xong, cô ta sẽ chính thức trở thành tu sĩ.
Cô ta giơ tờ đơn trên tay, muốn dựa gần anh hơn nữa, nhưng buộc phải dừng bước trước trước ánh nhìn lạnh lẽo của anh, đứng cách anh ở phạm vi ba bước, giơ tay lên.
Cự ly này đủ để anh nhìn rõ nội dung trên tờ đơn.
Yên lặng chờ đợi.
Anh hỏi cô ta dụng ý của việc đưa đơn cho anh xem là gì.
"Ngài Thủ tướng là bạn của anh trai em, em muốn nghe lời khuyên của ngài Thủ tướng." Cô ta mỉm cười.
Được rồi, dựa vào nét mặt của Utah Tụng Hương, cô ta lại nói chuyện nhạt nhẽo rồi.
Cô ta lại kiên trì cười nói: "Ngài Thủ tướng có thể xoay người sang chỗ khác không?"
Utah Tụng Hương vẫn đứng im.
"Anh xoay người đi rồi em sẽ cho anh biết nguyên nhân đưa anh xem đơn này." Cô ta nói tiếp.
Utah Tụng Hương không hề xoay người.
Xem ra, anh không hề tò mò với nguyên nhân cô ta cho anh xem đơn, nhưng anh nhất định phải quay người đi chỗ khác.
"Ngài Thủ tướng." Cô ta nghiêm trang nói, "Nếu ngài không xoay người đi, em sẽ cởi quần áo đấy."
Câu nói này lại làm anh nhíu mày, kèm theo một câu nói đầy cảnh cáo: "Tang Nhu!"
Được rồi, kiểu gì cũng phải cởi quần áo.
Tay Tang Nhu rơi lên khoá kéo áo khoác.
Utah Tụng Hương quay đi cực nhanh.
Áo khoác rơi xuống đất, tiếp theo đó là áo, chân váy màu hồng tro, chỉ còn lại chiếc váy lót. Cô ta khát khao rằng mọi chuyện có thể diễn ra như trong giấc mơ, anh đưa tay cởi chiếc váy lót đó ra.
Cô ta cất giọng run rẩy: "Ngài Thủ tướng, đây chính là lý do em đưa đơn cho anh xem."
Anh chậm rãi quay lại.
Cô ta không dám nhìn anh.
Cô ta rũ mắt, nói khẽ: "Bây giờ em hai mươi tuổi, có lẽ tương lai em còn năm mươi năm nữa. Em bằng lòng dùng năm mươi năm đổi lại một đêm thế này."
Giọt nước mắt đầu tiên rơi xuống.
"Em biết, em biết, em làm thế này là không đúng." Mặc cho nước mắt chảy xuôi theo khóe mắt.
"Nhưng, là do thế giới này đối xử bạc bẽo với em trước. Cuộc đời bắt em phải chứng kiến nỗi bất hạnh của mẹ. Em đã cầu xin thần linh, mong sao bản thân có thể lớn nhanh hơn một chút. Khi đã trưởng thành, em mới có khả năng mang lại hạnh phúc cho mẹ. Nhưng thần linh không cho em cơ hội này. Mẹ đi rồi, em muốn đi cùng mẹ, nhưng em không cam lòng. Em đã cho người lang thang bánh mì và tiền lẻ, em phủ áo khoác của mình lên những con vật nhỏ lạnh run trong gió rét, em nhường chỗ cho người già, giúp người mù qua đường. Em tuân thủ mọi quy chuẩn lương thiện. Em muốn biết, thần linh có đang nhìn, đang thấy không. Hôm nay không thấy cũng không sao cả, ngày mai sẽ thấy. Năm nay không thấy cũng không sao cả, sang năm sẽ thấy. Nhưng, họ vẫn mang anh trai của em đi."
"Vì vậy, em đã biết. Họ ức hiếp kẻ hèn yếu, hoàn toàn không có thứ gọi là ở hiền gặp lành."
Nước mắt rơi xuống đất nhiều hơn.
Có vài giọt rơi xuống đôi giày.
Anh đi tới trước mặt cô.
Chậm rãi ngẩng đầu lên, cô ta chạm tới khuôn mặt ấy qua lớp nước mắt, khuôn mặt đã từng xuất hiện vô số lần trong giấc mơ của cô ta.
Ngây ngốc nhìn, ngây ngốc trông theo.
Cô ta si mê nói: "Biết khi đó tại sao em không chọn trường học ở thành phố Goose, mà chọn đến Chủng viện ở miền Đông cách thành phố Goose xa nhất không? Trường học ở thành phố Goose quá gần anh, em không có cách nào..."
"Tôi biết."
Anh đã nói chuyện với cô rồi, anh đã nói với cô rằng: "Tôi biết." Nhưng, "Tôi biết" này có ý gì đây? Cô nhìn anh.
"Ngài Thủ tướng, ngài biết gì ạ?" Cô lẩm bẩm hỏi.
"Biết nguyên nhân em chọn Chủng viện ở miền Đông." Anh trả lời.
Anh đáp "Ừ", Tang Nhu nhớ tới, cô đã đề cập nguyên nhân lựa chọn Chủng viện ở miền Đông cách xa thành phố Goose nhất trong thư.
Cô viết lá thư ấy lúc bị ốm.
Đến nay Tang Nhu vẫn còn nhớ từng câu chữ trong lá thư ấy.
Ngài Thủ tướng:
Em bị ốm rồi. Ngài Thủ tướng, mẹ luôn nói, người ốm có thể nhận được chút quyền lợi đặc biệt, ví dụ như có thể không đi học, có thể ăn cháo mẹ nấu, có thể được cho thêm mấy viên kẹo.
Ngài Thủ tướng, bởi vì bị ốm, em tự cho phép được mong muốn quyền lợi đặc biệt.
Quyền lợi đặc biệt đó là... Em phải nói những chuyện bình thường không dám nói, không thể nói.
"Em nói này, ngài Thủ tướng, anh biết khi đó tại sao em không chọn trường học ở thành phố Goose, mà lựa chọn Chủng viện miền Đông cách thành phố Goose xa nhất không?"
"Thành phố Goose quá gần ngài Thủ tướng, bởi vì quá gần nên em không thể viết thư cho ngài Thủ tướng được. Đến miền Đông cách xa thành phố Goose nhất, em có một trăm lý do để viết thư cho ngài Thủ tướng."
Tiểu Nhu.
Nói như vậy...
"Ngài Thủ tướng, anh đã đọc thư của em rồi sao?" Cô ta hỏi, đôi môi kích động đến run rẩy.
Anh không trả lời.
"Anh đã đọc hết thư em viết sao?"
Anh vẫn lặng thinh.
Có một số việc không cần nói, có một số việc không cần hỏi, có một số việc không cần trả lời, như vậy...
Chậm rãi lùi ra sau, cô ta cách anh khoảng ba bước.
Cô ta đứng lại, đọc:
"Em khát khao có thể được gặp anh một lần, nhưng xin anh hãy nhớ, em sẽ không lên tiếng yêu cầu gặp mặt. Không phải vì lòng kiêu ngạo đâu. Anh biết trước mặt anh, em chưa từng có gì để ngạo mạn. Mà bởi vì, chỉ khi anh cũng muốn gặp em, cuộc gặp gỡ của chúng ta mới có ý nghĩa."
Cô ta nghênh đón ánh mắt đó.
Giơ tay lên, chiếc váy lót rơi khỏi cơ thể.
Anh lại quay đi.
"Vì ngài Thủ tướng, em bằng lòng không oán trách, không oán trách họ đã mang mẹ và anh trai em đi, không oán trách họ đã bỏ rơi em một mình trên thế giới này. Vì ngài Thủ tướng, em bằng lòng tiếp tục làm người thiện lương. Vì ngài Thủ tướng, em bằng lòng chấp nhận sống quãng đời còn lại trong cô độc."
Cổ họng khô khốc.
"Một người hèn mọn như vậy, anh có muốn không?"
Cô rũ mắt.
"Van xin anh đấy, thưa ngài, van xin anh hãy nhìn em một lần, chỉ một lần cũng không được sao?"
Một lúc lâu sau, lâu sau đó.
Tang Nhu chờ được tiếng "Tiểu Nhu".
Tiếng "Tiểu Nhu" rất đỗi dịu dàng.
Bây giờ chỉ còn một người trên đời gọi cô là Tiểu Nhu mà thôi, cô ta xúc động đáp: "Vâng, vâng, thưa ngài, em ở đây."
Như thể đã một thế kỷ dài đằng đẵng trôi qua.
Tang Nhu ngây người, đôi mắt đau nhức vì tập trung lâu ở một chỗ. Cô ta đang nhìn thân hình bị xô ngã xuống đất của mình.
Thân hình bị gạt ngã xuống đất lẻ loi trơ trọi.
Cô ta có hẹn mọn hơn nữa, anh cũng không muốn.
Anh đi rồi, anh không quan tâm đến cô ta, không buồn nhìn cô ta lấy một lần đã rời đi.
Trước khi đi, anh còn buông lời nhẫn tâm.
Nếu muốn nói lời nhẫn tâm như vậy, tại sao còn dịu dàng gọi cô ta là "Tiểu Nhu".
"Tiểu Nhu, Cố vấn Thứ nhất của Thủ tướng trước đây từng làm chuyện tương tự như cô đang làm. Kết quả là, cô ta phải ở trong không gian hơn ba trăm mét suốt một năm trời, để lại chồng thư xin lỗi nặng hai phẩy tám kilogram, bị trục xuất khỏi Goran. Nghi vấn 'Tiết lộ tài liệu mật’ đã làm cô ta liên tiếp gặp trắc trở trong quá trình xin việc, bây giờ phải
làm nhân viên bán hàng không liên quan gì đến chuyên môn. Tôi đoán, nếu để Cố vấn Thứ nhất trước kia của Thủ tướng lựa chọn lại một lần, chắc chắn cô ta sẽ tránh xa người tên