CHƯƠNG 16: BRAN
Trước khi ánh rạng đông chiếu những tia sáng nhợt nhạt qua cửa chớp thì Bran đã tỉnh. Có khách đến thăm Winterfell, họ đều là đến vì bữa tiệc mừng được mùa. Buổi sáng hôm nay họ sẽ luyện tập đấu thương ở dưới sân. Những hoạt động này trước đây luôn khiến nó phấn khích, nhưng đó là trước đây thôi.
Chứ không phải bây giờ. Anh em nhà Walder đã bàn luận thương giáo với đám cận vệ hộ tống đại nhân Manderly, nhưng Bran không tham gia. Hắn phải đóng vai hoàng tử trong thư phòng của Cha. “Hãy lắng nghe, không chừng con sẽ học được chút kỹ năng lãnh đạo,” học sĩ Luwin nói.
Bran chưa bao giờ yêu cầu được trở thành hoàng tử. Nó luôn mơ được trở thành hiệp sĩ, áo giáp sáng ngời và giương cờ tung bay, thương và kiếm, cưỡi ngựa chiến phi nước đại. Tại sao nó phải tốn thời gian nghe một lão già nói những chuyện mà nó nửa hiểu nửa không? Bởi vì mày là một thằng tàn tật, một giọng nói trong tâm trí nó vang lên nhắc nhở. Chức vị cao cùng việc tàn tật không quan hệ - những người nhà Waldeers đã nói rằng ông của họ cũng yếu đến nỗi phải dùng kiệu khiêng đi - nhưng một hiệp sĩ thì không thể thế được. Nói gì thì nói, đây cũng là trách nhiệm của nó. “Cậu là người thừa kế của anh trai mình và là người nhà Stark thành Winterfell.” Hiệp sĩ Rodrik nói, nhắc nó chuyện Robb thường ngồi với Cha mỗi khi có người xin tấn kiến.
Đại nhân Wyman Manderly đã đến từ Cảng Trắng (White Harbor) hai ngày trước, trước là đi thuyền, sau thì bằng kiệu, vì lão quá béo nên không thể ngồi ngựa. Cùng với lão có một hàng dài theo đuôi: các hiệp sĩ, cận vệ, chư hầu và phu nhân, đám mưu sĩ, nhạc công, thậm chí còn có cả ảo thuật gia, cả đoàn thật hoành tráng với cờ quạt cùng trang phục đủ màu sắc. Bran đã từng chào đón họ đến Winterfell từ vị trí ghế ngồi của Cha nó trước đây, tay đặt lên thành ghế khắc hình những con sói vương và sau đó Hiệp sĩ Rodrik nhận xét rằng nó làm rất tốt. Nếu đó là việc cuối cùng phải làm thì nó cũng không ngại, nhưng thật ra đó mới là khởi đầu.
“Tham gia yến tiệc là một lý do tuyệt vời,” Hiệp sĩ Rodrik giải thích, “nhưng người ta sẽ không chạy hàng trăm dặm đến chỉ để ăn vài con vịt nướng và uống vài cốc rượu ngon, mà vì những vấn đề thực sự quan trọng cần tới chúng ta mới có thể thực hiện hành trình đó.”
Bran ngẩng đầu nhìn những mái nhà làm bằng đá thô trên đầu. Nó biết Robb sẽ nói với nó là đừng có trẻ con nữa, nó hầu như cảm nhận được tiếng Robb bên tai, cả Cha họ nữa. Mùa đông đang tới và con gần như đã là đàn ông rồi, Bran. Con có trách nhiệm của mình.
Khi Hodor lăng xăng chạy vào, cười và làm việc liên tục, nó nhận ra thằng bé này đã từ chối số phận dành ình. Bọn họ cùng nhau đánh răng và rửa mặt. “Hôm nay ta sẽ mặc áo khoác lông dê màu trắng,” Bran ra lệnh, “và dùng trâm bạc. Hiệp sĩ Rodrik muốn ta có phong thái chủ nhân,” nói thật là nó muốn tự mình mặc quần áo nếu có đủ khả năng nhưng có vài động tác – mặc quần, đi giày - đau như tra tấn. Vì vậy họ muốn Hodor giúp nó để việc mặc đồ nhanh hơn. Đây là một thằng bé mà một khi đã được dạy làm gì đó thì sẽ làm rất tốt. Đôi bàn tay dù rắn chắc và mạnh mẽ nhưng cũng rất ôn nhu. “Ta thề cậu cũng có thể trở thành một hiệp sĩ,” Bran nói với thằng bé, “nếu các chư thần không lấy đi trí thông minh thì cậu sẽ trở thành hiệp sĩ vĩ đại.”
“Hodor?” Hodor ngơ ngác nhìn hắn bằng đôi mắt nâu mờ mịt, đôi mắt vô tội và cho thấy chẳng hiểu gì. “Đúng vậy,” Bran nói, “Hodor.”
Hắn chỉ vào bức tường bên cạnh cửa ra vào, trên đó treo một cái rổ, đan từ cây liễu gai và da vô cùng bền chắc, trên đó có hai lỗ để Bran cho chân vào. Hodor đưa tay lấy cái đai, vòng nó qua ngực mình rối thích chặt, sau đó quỳ xuống cạnh giường. Bran vịn vào thanh ngang vít chặt vào tường bò ra ngoài rồi dùng tay nâng chân bỏ vào rổ và xuyên qua lỗ.
“Hodor.” Hodor lặp lại, đứng dậy. Thằng bé chăn ngựa đứng lên, bản thân nó đã cao gần bảy feet, nên đầu Bran gần như chạm vào trần nhà. Nó cúi người xuống để cả hai người xuyên qua cửa. Ngửi thấy mùi bánh nướng, Hodor chạy về hướng nhà bếp, Bran bị trầy da khiến học sĩ Luwin phải khâu lại. Mikken đã đưa cho nó một chiếc mũ sắt cũ han gỉ lấy từ kho vũ khí, nhưng Bran hiếm khi mang nó. Anh em nhà Walder luôn cười phá lên mỗi khi họ thấy nó đội mũ.
Nó bỏ tay ra khỏi vai Hodor khi hai người đi xuống cầu thang hình xoắn ốc. Bên ngoài truyền đến âm thanh của kiếm, khiên và vó ngựa Chay dọc theo sân tạo nên một bản nhạc thật ngọt ngào. Mình chỉ nhìn thôi, Bran nghĩ, nhìn liếc qua rồi thôi.
Những quý tộc của Cảng Trắng (White Harbor) sẽ mang quân đến thao luyện vào buổi sáng, cùng với những hiệp sĩ và giáo đầu. Còn lúc này sân thuộc về đám người hầu từ độ tuổi mười đến bốn mươi. Bran ước nó có thể là một trong số họ, nghĩ đến đây dạ dày nó quặn lên vì ham muốn đó.
Trên sân đã lập hai đích để phóng thương vào, mỗi đích đều được kèm theo một xà ngang và một cái khiên ở điểm cuối cùng một ụ đất. Những tấm khiên được sơn màu đỏ và vàng, dù những con sư tử nhà Lannister méo mó và lổn nhổn, nhưng nó cũng dọa được những thằng bé đầu tiên phi thương đâm vào chúng.
Bran vừa xuất hiện đã thu hút được ánh mắt của những người lạ ở đó, nhưng nó đã sớm học được cách lờ chúng đi. Hắn tự nhủ ít nhất mắt vẫn còn tinh, ở trên lưng của Hodor, nó quan sát được tất cả mọi người. Nó nhìn thấy đám anh em nhà Walder đang lên ngựa. Chúng mang theo áo giáp từ Twins, màu bạc ánh lên rực rỡ. Mào mũ của Walder lớn thì trông giống như một lâu đài trong khi của Walder nhỏ thì giống như dòng suối với các sợi lụa xanh và xám. Khiên và áo choàng của chúng cũng không giống nhau. Của Walder nhỏ trên khiên có khắc hình tháp đôi lâu đài Frey cùng với biểu tượng lợn rừng của gia tộc bà ngoại và biểu tượng thợ cày của gia tộc bên mẹ: Gia tộc Crakehall và Darry, rất đáng tự hào. Đồ của Walder Lớn khắc hình Cành cây – và - con quạ của gia tộc Blackwood và đôi rắn sinh đôi của Paege.
Ng.uồ.n .từ. s.it.e .Tr.uy.en.Gi.Cu.ng.Co..c.om. Khi thấy bọn chúng cầm thương, Bran chợt nghĩ, bọn chúng hẳn đang quá khát vinh quang. Chứ như người nhà Stark thì chỉ cần sói vương là đủ.
Những con ngựa xám chúng cưỡi cũng đều là những con ngựa minh mẫn, khỏe mạnh và được huấn luyện tốt. Hai đứa sóng vai tiến vào trường đấu. Hai tấm khiên chạm vào nhau, rồi những con ngựa chạy vòng qua ụ đất quay lại. Walder Nhỏ đánh ra một thế khó, nhưng Bran nghĩ Walder Lớn điều khiển ngựa tốt hơn. Nếu được đấu ngựa cùng với họ, nó sẵn sàng từ bỏ đôi chân vô dụng này.
Walder Nhỏ vứt cây thương sang bên cạnh, thoáng nhìn Bran và kéo dây cương. “Giờ thì có một con ngựa xấu xí ở đây,” hắn ám chỉ đến Hodor.
“Hodor không phải là ngựa.” Bran nói. “Hodor.” Hodor đồng tình.
Walder Lớn chạy đến “góp vui” cùng thằng em họ. “À, nó không thông minh bằng ngựa, điều đó là chắc chắn.” Mấy kẻ đến từ Cảng Trắng (White Habor) nhìn nhau và phá lên cười.
“Hodor.” Hodor vẻ mặt tươi cười hết nhìn Frey tới những người khác, không hiểu họ cười gì “Hodor Hodor?”
Con ngựa của Walder nhỏ hí lên. “Thấy không, chúng đang nói chuyện với nhau. Có lẽ Hodor muốn nói ‘tao yêu mày’ với con ngựa.”
“Frey, im đi.” Bran cảm thấy cơn giận nổi lên.
Walder Nhỏ thúc ngựa đến gần hơn, cố tình đụng phải Hodor khiến nó lùi hai bước. “Nếu tôi không nghe theo thì cậu định làm gì?”
“Hắn sẽ ra lệnh cho con sói đó cắn em, em trai bé nhỏ.” Walder Lớn lên tiếng. “Hãy để hắn làm thế đi. Anh luôn muốn có một chiếc áo choàng làm bằng lông sói.”
“Summer sẽ cắt nát cái đầu heo ngu ngốc của ngươi.” Bran nói.
Walder nhỏ đấm mạnh tay vào áo giáo chỗ ngực hắn. “Sói của cậu có hàm răng sắt để cắn thủng giáp sắt này không?”
“Đủ rồi!” Giọng của học sĩ Luwin như tiếng sấm từ phía cuối sân. Bran không biết ông ấy đã nghe được những gì… nhưng rõ ràng điều đó khiến nó tức giận. “Những lời đe dọa của các ngươi là không chấp nhận được và ta không muốn nghe thêm bất kỳ lời nào. Walder Frey, các cậu cũng cư xử thế này ở Twins?”
“Nếu tôi muốn.” Vẫn ngồi cao cao tại thượng trên lưng ngựa, Walder Nhỏ uất hận trừng mắt nhìn Luwin, ý muốn nói ông chỉ là một học sĩ, ông là ai mà dám ra lệnh cho Frey của gia tộc Crossing?
“À, nhưng nó không phải là cách xử sự của những đứa con nuôi của Phu nhân Stark tại Winterfell. Vậy lý do gì khiến các ngươi làm việc này?” Viên học sĩ nhìn lại từng đứa. “Một trong số các ngươi sẽ nói cho ta biết, hoặc ta đảm bảo…”
“Chúng tôi chỉ đang giỡn với Hodor thôi,” Walder Lớn thừa nhận, “tôi xin lỗi nếu mạo phạm đến Hoàng tử Bran. Chúng tôi chỉ muốn vui vẻ chút.” Ít nhất hắn còn còn biết bối rối.
Walder Nhỏ chỉ cáu kỉnh. “Tôi cũng thế.” Nó nói. “Tôi cũng chỉ muốn vui vẻ.”
Bran có thể thấy đỉnh đầu của viên học sĩ đỏ bừng lên; rõ ràng Luwin chỉ có tức giận hơn. “Một quý tộc tốt phải biết che chở và thương yêu kẻ yếu và vô dụng hơn mình,” ông nói với đám nhà Frey, “Tôi tuyệt đối không cho phép các cậu mang Hodor ra vui đùa và đối xử tàn nhẫn, các cậu nghe chưa? Nó là một thằng bé tốt bụng, thành thật, hết lòng vì công việc, những đức tính mà tôi có thể nói là tất cả các cậu đều không có.” Viên học sĩ chỉ một ngón tay vào Walder Nhỏ. “Còn cậu tránh xa rừng mộc lâm và những con sói ra, nếu không thì đừng trách.” Ông vung tay áo xoay người bước đi, được vài bước lại quay đầu lại. “Bran, đi thôi, đại nhân Wyman đang đợi.”
“Hodor, đi theo học sĩ.” Bran ra lệnh.
“Hodor”, Hodor nói. Đôi chân dài của nó nhanh chóng đuổi kịp học sĩ trên lối vào Great Keep. Học sĩ Luwin vẫn để cửa mở và Bran ôm lấy cổ Hodor, cúi đầu về phía trước để hai người đi qua.
“Anh em nhà Walder… ”, nó bắt đầu nói.
“Ta không muốn nghe thêm chuyện này. Việc dừng ở đây.” Học sĩ Luwin trông mệt mỏi và lo lắng. “Con đã đúng khi bảo vệ Hodor, nhưng đáng lẽ con không nên