CHƯƠNG 29: TYRION
Đám cỏ đâm vào bàn chân trần của hắn gây ngứa ngáy. “Em họ ta sẽ đến đây trong một giờ tới.” Tyrion nói với Podrick Payne vẫn còn ngủ mơ màng, người chắc chắn phải được răn dạy lại khi đã tỉnh hẳn ngủ. “Hãy dẫn ông ấy đến thư phòng của ta và bảo ta đến ngay.”
Bên ngoài cửa sổ, trời đã chuyển về đêm. Hắn tự hỏi, chả lẽ Lancel nghĩ suy nghĩ của hắn trở nên trì độn vào giờ này sao? Không, Lancel không phải là đứa ngốc, đây là ý tưởng của Cersei. Tiếc là chị hắn phải thất vọng rồi. Hắn vẫn thường làm việc ở trên giường vào mỗi buổi sáng sớm - đọc công văn giấy tờ dưới ánh nến, xem xét kỹ các báo cáo bí mật của Vary và tìm hiểu các quyển sách kế toán của Littlefinger cho đến khi các cột số trở nên nhòe nhoẹt và mắt đau nhức.
Hắn bình tĩnh đứng dậy khỏi giường, vốc nước ấm hất lên mặt, sau đó nhàn nhã ngồi xổm trên bô vệ sinh, không khí mát mẻ của buổi đêm thổi lên làn da trần. Hiệp sĩ Lancel mới mười sáu tuổi và không kiên nhẫn. Hãy để hắn đợi, hắn sẽ càng ngày càng sốt ruột vì đợi. Khi bụng đã yên, Tyrion lấy áo choàng cạnh giường khoác lên mình, ngón tay vuốt mái tóc vàng thưa thớt, bộ dạng của hắn thật hoàn hảo cho hình tượng người vừa ngủ dậy.
Lancel đang bước qua lại cạnh lò sưởi, chiếc áo chẽn màu tím được bao quanh bởi áo choàng nhung đen, một thành thủy trủ có cán nạm đá quý và ngọc bội dắt ở thắt lưng. “Em họ,” Tyrion dang tay chào mừng, “thật hiếm khi được cậu đến thăm. Điều gì khiến tôi có được vinh hạnh này đây?”
“Thái hậu Regent cử tôi đến truyền lệnh ngài thả đại học sĩ Pycelle.” Hiệp sĩ Lancel đưa cho Tyrion một cuộn da có dấu sáp vàng hình sư tử, biểu tượng của Cersei. “Đây là ý chỉ.”
“Hãy để đó.” Tyrion vẫy tay. “Ta hy vọng chi gái không mệt mỏi quá độ sau khi mới ốm dậy. Chao ôi, sẽ thật xấu hổ nếu chị ấy lại tái phát bệnh.”
“Thái hậu đã hoàn toàn khỏe mạnh.” Hiệp sĩ Lancel cắt ngang.
“Nghe thật tuyệt,” dù không phải điều ta đây thích. Mình đáng lẽ nên cho liều nặng hơn. Tyrion đã hy vọng có vài ngày rảnh rỗi không bị Cersei xen vào, nhưng hắn cũng cực kỳ bất ngờ với sự hồi phục nhanh chóng của chị ta. Nói gì thì nói, chị ta là em sinh đôi của Jaime. Hắn cố tình cười một nụ cười thật tươi. “Pod, hãy nhóm lửa lên, chỗ này lạnh quá. Lancel, uống với ta một cốc chứ? Ta thấy rượu giúp mình ngủ tốt hơn.”
“Tôi không cần trợ giúp mới ngủ được.” Hiệp sĩ Lancel nói. “Tôi đến để truyền lệnh của Thái hậu chứ không phải uống với ngài, quỷ nhỏ.”
Tước hiệp sĩ đúng là khiến thằng bé này trở nên không biết kiềm chế, Tyrion tự nhủ, và thật buồn vì hắn đã đóng vai trò trong vụ mưu giết Vua Robert. “Rượu không tổn hại đến sức khỏe,” hắn vừa uống vừa mỉm cười. “Về việc Đại học sĩ Pycelle… nếu bà chị thân yêu của ta quá quan tâm đến ông ta như vậy, ta nghĩ chị ấy nên đích thân đến đây, thay vì cử cậu tới. Ta nên lý giải chuyện này thế nào nhỉ?”
“Lý giải thế nào là chuyện của ông, tôi chỉ ốn ông thả tù nhân ra. Đại học sĩ là một người bạn trung thành của Thái hậu Regent và được bà ấy bảo vệ.” Một nụ cười mỉa mai xuất hiện trên môi thằng bé; hắn đang thích chí. Có lẽ hắn học được điều này từ Cersei. “Thái hậu sẽ không bao giờ cho phép hành động tàn bạo này xảy ra. Bà ấy cử tôi đến nhắc nhở ngài rằng bà ấy là mẹ của Joffrey.”
“Cũng như ta là Tể tướng/ cánh tay phải của Joffrey.”
“Tể tướng thì cũng chỉ là quân,” chàng hiệp sĩ trẻ thông báo thẳng thừng. “Thái hậu là người ra lệnh cuối cùng cho đến khi đức vua đủ tuổi điều hành đất nước.”
“Có lẽ cậu nên viết điều này ra để tôi nhớ.” Ngọn lửa trong phòng vui vẻ kêu lách tách. “Cậu có thể đi rồi, Pod.” Tyrion nói với viên người hầu. Đợi thằng bé đi khuất rồi hắn mới quay lại nói với Lancel. “Còn gì nữa không?”
“Có. Thái hậu ra lệnh tôi thông báo với ngài rằng Hiệp sĩ Jacelyn Bywater đã cãi lệnh của Đức vua.”
Có vẻ như Cersei đã ra lệnh cho Bywater thả Pycelle nhưng bị từ chối. “Ta hiểu rồi.”
“Bà ấy nhấn mạnh rằng người đàn ông đó cần phải bị tước bỏ chức vụ và cho vào tù vì tội phản quốc. Tôi cảnh cáo ngài…”
Hắn đặt ly rượu sang một bên. “Đừng có đưa ra lời cảnh cáo với ta, cậu bé.”
“Hiệp sĩ,” Lancel cứng cỏi. Hắn sờ lên thanh kiếm của mình, có lẽ ốn nhắc nhở Tyrion rằng hắn có vũ khí. “Hãy cẩn trọng khi phát ngôn với tôi, quỷ nhỏ.” Rõ ràng hắn đang ốn đe dọa, nhưng ria mép lún phún đã phá hủy hiệu quả của lời nói vừa thốt ra.
“Ồ, bỏ tay ra khỏi thanh kiếm đi. Ta chỉ cần la một tiếng là Shagga sẽ xé cậu thành từng mảnh nhỏ. Chỉ bằng một cây rìu, chứ chưa cần thêm túi rượu đâu.”
Lancel đỏ mặt. Hắn đúng là cực kỳ ngu ngốc khi tin rằng cái chết của Robert là một bí mật không ai biết?
“Tôi là một hiệp sĩ…”
“Ta hoàn toàn biết điều đó. Kể ta hay - Cersei đã phong tước hiệp sĩ cho cậu trước hay sau khi cậu lên giường cùng chị ấy?”
Đôi mắt xanh của Lancel nhấp nháy và tiết lộ mọi thứ Tyrion cần biết. Vậy là Varys đã nói đúng. À, không ai biết được chị mình không thích gia đình. “Sao thế, không biết nói gì sao? Không còn điều gì ốn cảnh cáo ta à, hiệp sĩ?”
“Ngài phải rút ngay lại những lời buộc tội vừa thốt ra, nếu không…”
“Xin cậu đấy. Cậu nghĩ Joffrey sẽ làm gì nếu ta kể cho hắn chuyện cậu giết Cha nó rồi lên giường với mẹ nó?”
“Điều đó không phải là sự thật.” Lancel cực lực phản đối với nét mặt dữ tợn.
“Không ư? Thử nói xem cái gì không đúng sự thật?”
“Chính thái hậu đưa cho tôi ly rượu mạnh đó! Khi tôi trở thành người hầu của Đức vua, chính Cha ngài, Lãnh chúa Tywin, đã ra lệnh tôi làm theo mọi điều bà ấy ra lệnh.”
“Có bao gồm chuyện cậu lên giường với bà ấy không?” Hãy nhìn thằng bé, không quá cao, nét mặt không có gì đặc biệt, tóc cũng là màu cát chứ không phải vàng sáng, nhưng vẫn… mình đoán ngay cả một bản sao tồi của Jaime thì vẫn tốt hơn là phải ngủ trên một chiếc giường trống. “Không, tôi không nghĩ là thế.”
“Tôi không chủ động làm việc đó… tôi chỉ làm những gì được ra lệnh, tôi…”
“… ghét phải duy trì tình trạng này, đó có phải là điều cậu ốn tôi tin? Một địa vị cao trong triều đình, chức hiệp sĩ, chị gái ta đã dạng chân cho cậu chui vào mỗi đêm, ồ phải rồi, điều đó thật khủng khiếp với cậu,” Tyrion quay người đi, “chờ ở đây. Đức vua sẽ ốn nghe những điều này.”
Sự kiêu ngạo của Lancel bị cuốn trôi tức thì. Anh chàng hiệp sĩ trẻ quỳ xuống van xin như một thằng bé đang vô cùng sợ hãi.
“Đại nhân, xin ngài.”
“Hãy để điều này cho Joffrey. Nó thích những người giỏi quỳ.”
“Đại nhân, tất cả đều là mệnh lệnh của chị ngài thái hậu, đúng như ngài nói, nhưng Đức vua… ông ấy sẽ không bao giờ hiểu…”
“Cậu ốn tôi che giấu sự thật này với Đức vua?”
“Xin hãy vì Cha tôi! Tôi sẽ rời thành phố này, giả vờ như chưa bao giờ có chuyện gì! Tôi xin thề sẽ kín miệng…”
Nhịn cười quả là khó khăn.
Ng.uồ.n .từ. s.it.e .Tr.uy.en.Gi.Cu.ng.Co..c.om. “Ta không nghĩ thế.”
Giờ thì đứa trẻ trông hoang mang triệt để. “Đại nhân?”
“Cậu nghe đây. Cha ta đã ra lệnh cho cậu phải nghe lệnh chị gái ta phải không? Làm tốt lắm, hãy cứ làm thế. Hãy luôn bên cạnh chị ấy, duy trì sự tín nhiệm mà chị ấy dành cho, thỏa mãn mọi nhu cầu của chị ấy. Chuyện tình trước kia sẽ chẳng ai biết… cho đến khi nào cậu còn trung thành với ta. Ta ốn biết Cersei đang làm gì. Chị ấy đi đâu, gặp ai, họ nói với nhau những gì, kế hoạch của họ… Tất cả. Và cậu sẽ báo cáo mọi chuyện với ta, làm được không?”
“Vâng, thưa đại nhân,” Lancel không do dự đáp lời. Tyrion thích thế. “Tôi sẽ làm thế, tôi xin thề sẽ nghe lệnh ngài.”
“Đứng lên đi.” Tyrion đổ đầy cốc rượu thứ hai và đưa cho hắn. “Hãy uống vì sự đồng thuận giữa chúng ta. Ta bảo đảm chỉ cần nửa con lợn nòi xuất hiện trong lâu đài ta cũng biết.” Lancel nâng cốc uống cạn, dù hành động hơi cứng nhắc. “Cười lên đi, em họ. Chị gái ta là một phụ nữ đẹp và là thứ tốt đẹp nhất của đế quốc này. Cậu nên cảm thấy vinh dự khi được phục vụ. Chức hiệp sĩ chẳng là gì cả. Nếu thông minh, cậu sẽ được ta ban ột tước hiệu quý tộc khi xong việc,” Tyrion nhấm nháp ly rượu. “Chúng ta ốn Cersei hoàn toàn tín nhiệm cậu, vì vậy hãy quay lại và nói với chị ấy rằng ta cầu chị ấy tha thứ. Hãy nói với chị ấy rằng cậu đã dọa ta khiếp vía, rằng ta không ốn có mâu thuẫn giữa hai chị em, rằng nếu không được sự đồng ý của chị ấy, ta sẽ không hành động hấp tấp.”
“Nhưng… bà ấy ra lệnh…
“Ồ, ta sẽ giao Pycelle cho chị ấy.”
“Ngài sẽ làm thế?” Lancel ngạc nhiên.
Tyrion mỉm cười. “Ta sẽ thả ông ta vào sáng ngày mai. Ta có thể thề không làm tổn thương ông ta dù chỉ một sợi tóc, nhưng rõ ràng điều đó không đúng. Dù sao thì ông ta trông cũng khá ổn, dù không dám bảo đảm về thể lực. Nói gì thì nói, nhà ngục không phải là nơi tĩnh dưỡng với người ở độ tuổi của ông ta. Cersei có thể giữ ông ta như một vật nuôi hay gửi ông ta đến Tường Thành thì tùy, ta không quan tâm, nhưng ta sẽ không cho phép ông ta bước chân vào triều đình.”
“Còn hiệp sĩ Jacelyn?”
“Hãy nói với chị ta rằng cậu tin có thể cướp hắn từ tay ta, chỉ cần có thời gian. Điều này sẽ giúp chị ấy bình tĩnh trong một thời gian.”
“Tuân lệnh.” Lancel uống cạn cốc rượu.
“Điều cuối cùng. Với việc Vua Robert chết, việc góa phụ của ông ta lại mang thai có thể là điều rất đáng xấu hổ.”
“Đại nhân, tôi… chúng tôi… nữ hoàng ra lệnh cho tôi không bắn… tai hắn đỏ sậm lên như biểu tượng cờ của gia tộc Lannister. “Tôi bắn tinh trên bụng bà ấy, thưa đại nhân.”
“Một cái bụng đáng yêu. Ta không nghi ngờ gì. Hãy thường xuyên làm nó ẩm ướt như cậu ốn… nhưng đừng để sai lầm xảy ra. Ta không ốn có thêm bất kỳ đứa cháu nào nữa, cậu hiểu không?”
Hiệp sĩ Lancel cúi người hành lễ và rời đi.
Tyrion tự cho phép mình chút thời gian tiếc thương cho thằng bé. Một đứa ngốc khác, và cũng là một kẻ yếu đuối, nhưng những gì hắn và Cersei đang làm với hắn cũng thật tàn nhẫn. Nhưng may mắn thay chú Kevan còn hai thằng con trai khác, còn thằng này chắc sống không hết quá năm nay. Cersei sẽ giết hắn ngay khi phát hiện ra hắn phản bội mình, và lạy các chư thần nếu chị ấy không làm thế thì Lancel cũng không thể sống nổi vào cái ngày Jaime Lannister quay trở lại King’s Landing. Câu hỏi duy nhất chỉ là Jaime sẽ giết hắn vì ghen tuông hay Cersei sẽ giết hắn để bịt miệng không cho Jaime tìm ra sự thật. Tyrion đặt cược vào cửa Cersei.
Tyrion cảm thấy khó chịu và biết rõ cần phải quay về giường ngủ đêm nay. Ít nhất là không ngủ gục tại đây. Hắn thấy Podrick Payne đã ngủ gục trên ghế ngoài thư phòng, đành lắc vai thằng bé đánh thức. “Triệu tập Bronn và đến chuồng ngựa đóng yên cho hai con.”
Đôi mắt của viên người hầu vẫn còn lờ đờ vì ngái ngủ. “Ngựa ư?”
“Lấy bốn con lớn màu nâu vốn thích ăn táo ấy. Ta chắc cậu sẽ dễ dàng nhìn ra chúng. Bốn chân và một đuôi. Trước đó đi tìm Bronn đã.”
Viên lính đánh thuê xuất hiện không lâu sau đó. “Ai dám chọc ngài thế?” Hắn càm ràm.
“Cersei, như mọi khi. Ta cũng tập mãi thành thói quen với hành động này rồi, đừng ngại. Bà chị thân yêu của ta có vẻ ốn đem ta trở thành Ned Stark.”
“Tôi nghe nói ông ta cao hơn.”
“Sau khi bị Joff cắt đầu thì không hề. Cậu nên mặc ấm vào, đêm rất lạnh đấy.”
“Chúng ta đi đâu đây?”
“Lính đánh thuê nào cũng thông minh như cậu à?”
Đường phố lúc này rất nguy hiểm, nhưng có Bronn bên cạnh, Tyrion cảm thấy an toàn hơn nhiều. Đội cảnh vệ đưa hắn ra cổng phía Bắc, sau đó bọn họ cưỡi ngựa xuống Shadownblack Land, trèo lên đồi Aegon’s High Hill, xuống thung lũng