Tuy nhiên, cậu tự hỏi liệu có cần thiết phải đập vào lưng hắn ta hay không.
"Khụ khụ! Ugh!"
Vua Gấu dừng bước và cong người về phía trước, ho ra máu. Khăn tay của hắn dính đầy máu đến nỗi những người không biết chuyện gì đã xảy ra có thể nghĩ đến việc chúng bị nhúng trong sơn đỏ.
- ...Nhân loại. Có phải Vua Gấu sắp chết?
...Đúng vậy chứ? Hắn sẽ chết như vậy sao?
Cale không thể không đặt câu hỏi liệu họ có cần phải chiến đấu với kẻ thù đột ngột xuất hiện nhưng lại bắt đầu ho ra máu, tái mặt và chân tay run lên vì đau hay không.
"L, làm sao sức mạnh của ánh sáng có thể......!"
Có người hét lớn. Cale quay đầu về phía giọng nói phát ra từ xa.
Bùm!
Một người vội vã hạ xuống.
"H, Hannah, để anh xuống."
Người hạ xuống là Swordmaster Hannah. Sau đó Thánh tử Jack rời khỏi lưng Hannah.
"Làm thế nào, một sức mạnh như thế!"
Tay cậu ta đang run.
"Anh..."
Hannah đưa tay về phía vai Jack đang nói anh trai mình bình tĩnh lại, nhưng Jack lướt qua cô.
Cậu ta đang run rẩy quan sát Vua Gấu.
"Ngươi."
Vua Gấu ngẩng đầu lên. Jack vô tình nhìn vào mắt hắn. Sau đó cậu ta tiến thêm một bước nữa.
"Sức mạnh và ngươi vừa sử dụng là ánh sáng?"
Jack tiến thêm một bước và Vua Gấu bắt đầu mỉm cười.
"Loại sức mạnh nào mà nó có thể phát ra ánh sáng thuần khiết như vậy.....!"
Tuy nhiên, Jack đã phải dừng bước. Cale đã nắm lấy vai cậu ta và Jack cuối cùng cũng tỉnh lại sau khi nhìn vào ánh mắt của Cale.
- Thánh tử ngây thơ! Ý ngươi là gì khi nói đến ánh sáng thuần khiết?
Giọng nói của Raon vang vọng trong tâm trí Thánh tử Jack. Thánh tử Jack mở miệng đáp lại. Tuy nhiên, Vua Gấu bắt đầu lên tiếng trước.
"Thánh tử, như ngài đã nói, sức mạnh này chính là ánh sáng thuần khiết."
"...Làm sao có-"
Thánh tử Jack không thể nói hết câu của mình.
Ánh sáng cậu vừa nhìn thấy... Đó chỉ là ánh sáng. Đó là một thứ ánh sáng thuần khiết không có bất kỳ dấu vết nào của mana cũng như sức mạnh của một vị thần có độ yêu thích với ánh sáng. Đó là lý do tại sao Thánh tử Jack, một tín đồ của Thần Mặt trời, một trong những vị thần về ánh sáng, có thể nhận ra bản chất thuần khiết của nó. Cậu nhìn về phía Vua Gấu như thể đang tìm kiếm câu trả lời. Đó là kẻ thù. Tuy nhiên, thứ ánh sáng thuần khiết ấy đã khiến trái tim của những tín đồ của ánh sáng trở nên điên cuồng.
"Làm thế nào, sao lại hỏi vậy?"
Vua Gấu lại nhếch mép trước khi nhìn ai đó.
"Này, ông già."
Cale bối rối.
"...Ngươi đang gọi ta?"
Eruhaben nhìn về phía Vua Gấu, người đang nở một nụ cười kỳ quặc.
"Đúng. Ông là người lớn tuổi nhất ở đây."
Ông già mà Vua Gấu đang nói đến là Eruhaben.
- ... Nhân loại nè, cách nói chuyện của Vua Gấu cũng giống với ngươi nữa.
Sao lại có thể như vậy chứ?
Cale thực sự bị sốc. Cậu sẽ không nói những lời thiếu tôn trọng với một người già dù cho cậu có thật sự là một rác rưởi đi nữa. Tất nhiên, kẻ thù là ngoại lệ.
Eruhaben lên tiếng.
"Đó là một sức mạnh cổ đại."
Như mình nghĩ.
Cale gật đầu trước việc suy đoán của mình đúng.
"...... Một sức mạnh cổ đại thuần khiết?"
Cậu có thể nghe thấy tiếng lầm bầm của Jack, nhưng những lời đó nhanh chóng bị át đi bởi giọng nói của Vua Gấu. Vua Gấu lấy tay áo lau vết máu trên miệng khi nhìn về phía Eruhaben.
"Đúng vậy, nó là một sức mạnh cổ đại. Ta biết ông sẽ biết mà, ông già."
"Phì."
Eruhaben bắt đầu cười.
"Ngươi chắc chắn biết cách nói chuyện với người khác, ngươi là một thằng nhóc vô lễ." (Bản Eng Eruhaben dùng child.)
"Ta nghĩ những gì ta nói hoàn toàn đúng với tính cách ta."
Cale từ từ lùi lại một bước khi Eruhaben và Vua Gấu trò chuyện. Sau đó, cậu lặng lẽ làm cho tấm khiên của mình trở nên cứng cáp hơn.
Cảm giác như thể trận chiến sẽ sớm bắt đầu.
- Nhân loại! Ta có nên bắt Vua Gấu không?
Cale chậm rãi gật đầu trước lời lời nói đúng lúc của Raon.
- Vậy thì, ta sẽ tiếp cận hắn!
Khoảnh khắc Raon hét lên...
Bàaaaang! Bang! Bang!
Nhiều nơi vang lên tiếng nổ bất ngờ. Cale đồng thời rên lên.
"Ugh!"
Cale nhìn lên bầu trời.
Oo. Oo. Oo.
Bức tường đen lại bắt đầu phát ra tiếng động kỳ quái đó.
"Rooooooooooar!"
"Roooooar!"
Hơn nữa, lũ golem đang phá hủy những thân cây trông có vẻ điên cuồng hơn. Những thân cây cố gắng mọc lại để tóm lấy lũ golem một lần nữa, tuy nhiên...
[Một cái gì đó đã thay đổi.]
Cale cảm thấy có điều gì đó kỳ lạ khi nghe thấy nữ tu sĩ Tham ăn nói.
Nó có thể là gì?
Cale đang cảm thấy ớn lạnh vì một lý do nào đó.
[Cậu còn nhớ những gì ta đã nói ở Đảo Gió không?]
Cậu nghe thấy giọng nói của Đá Tảng đáng sợ.
[Ta đã nói với, White Star cổ đại tin tưởng mình là thần, người sẽ trở thành thần.]
Cale có thể biết được White Star cổ đại đã làm được những gì nhờ tác phẩm nghệ thuật trên trần của ngôi đền đen trên Đảo Gió.
[Ta cũng đã nói với cậu hắn có thể sử dụng sức mạnh của bầu trời để làm cho cây trồng phát triển tốt hoặc khô héo và chết. Cậu còn nhớ không?]
Cale nhớ lại những điều mà các sức mạnh cổ đại đã nói về White Star cổ đại trên Đảo Gió.
[Hắn muốn trở thành tự nhiên.]
[Một kẻ có thể điều khiển bầu trời vì hắn có thuộc tính bầu trời.]
[Đó là lý do tại sao hắn có thể điều khiển mưa, gió và thậm chí cả ánh sáng mặt trời bằng cách sử dụng những đám mây.]
Cậu nhớ lại những bức tranh trong ngôi đền đen. Cậu nhớ lại những cánh đồng đầy hoa màu và cây cối trĩu quả ngon lành. Cậu nhớ lại hình ảnh những người hạnh phúc bên dưới những tán cây hưởng thụ điều đó.
[Nhờ vậy, mảnh đất hắn chọn ngày càng phì nhiêu, trù phú theo thời gian. Cây trồng phát triển không ngừng, còn trái cây được trồng trong môi trường kiểm soát được ánh nắng và mưa thì cực kỳ ngọt và ngon.]
[Đó là cách mà tên khốn đó đã làm cho những người hắn chọn và mảnh đất hắn chọn trở nên trù phú và hạnh phúc.]
Mặt khác,
"Những nơi khác ngoài vùng đất đã chọn sẽ trở nên hoang tàn."
Vua Gấu nhìn về phía Cale ngay khi cậu nói vậy. Ánh mắt u ám và hỏi Cale.
"Ngươi cũng biết về thời cổ đại?"
Tuy nhiên, Cale không để ý đến câu hỏi đó. Thay vào đó, cậu ngẩng đầu lên nhìn bầu trời.
Cậu nhìn vào bức tường đen khiến lũ golem trở nên điên cuồng.
Đá Tảng đã nói như sau.
[Những sinh vật sinh ra từ bóng tối trở nên mạnh mẽ hơn bên dưới bóng tối đó. Mặt khác, bất kỳ dạng sống nào không có thuộc tính bóng tối sẽ trở nên yếu hơn.]
Đây là sự thay đổi mà nữ tu sĩ Tham ăn đã nói đến. Ý cô ấy là khu vực này đã thay đổi.
[Mặt đất bên dưới bầu trời đen kịt, không có ánh sáng mặt trời cũng như không có mưa, khô héo và chết.]
Cale nhìn về phía người đó. Cale nhìn Vua sư tử Dorph và bắt đầu nói.
"Tên khốn đó."
Cậu đã nghĩ rất nhiều. Golem, hắc pháp sư và Tử mana. Tinh linh sư Dorph đã có thể tạo ra một chiến trường nơi tất cả những thứ đó có thể tự do hành động.
"Hắn có thể đã tự mình làm điều đó nếu muốn."
Tuy nhiên...
"Nhưng hắn lại giả vờ yếu đuối?"
Khóe môi Cale nhếch lên.
"Bây giờ ngươi mới nhận ra những điều đó sao?"
Vua Gấu cười khi hỏi ngược lại. Cale trả lời bằng một câu hỏi khác.
"Các ngươi đã cố tình tập hợp tất cả bọn ta ở đây, phải không?"
Bốn tháp nhà giả kim. Cale và Rex bất ngờ chạy đến bốn Tháp giả kim. Họ đã bắt được pháp sư Becrock và kiểm soát các Tháp giả kim phía Đông, phía Tây và phía Nam.
Tuy nhiên, tất cả kẻ thù đột nhiên tập trung tại Tháp Bắc ở giữa nó. Đặc biệt với các pháp sư và hắc pháp sư.
Các pháp sư để họ có thể sử dụng phép dịch chuyển.
Đó là lý do tại sao họ đến phía Bắc.
Họ được đưa đến đây để đưa các hắc pháp sư đến!
Họ biết có người sẽ theo dõi các hắc pháp sư và pháp sư ở đây!
"Các ngươi đang cố gắng tập trung bọn ta đến đây."
Cale có thể thấy Vua Gấu mỉm cười với nhận xét của mình.
"Cuối cùng cũng nhận ra rồi?"
Vua Gấu không còn ho ra máu và ánh mắt hoàn toàn bình thường dù mặt vẫn tái mét.
"Ta đã hứa với Becrock. Bọn ta đã đồng ý sự xuất hiện của các hắc pháp sư phía Nam ở phía Bắc sẽ báo hiệu một thay đổi trong kế hoạch."
Vua Gấu và Vua Sư Tử đã giữ lời hứa ngay cả khi bị Rex tấn công bất ngờ. Vua Gấu đứng thẳng khi nhìn những kẻ thù ở phía bên kia của tấm khiên bạc.
"Các ngươi nghĩ ai đã che giấu sự hiện diện của ta?"
Cale có thể nghe thấy Ron nuốt nước bọt.
Cả Raon và Eruhaben đều không để ý đến Vua Gấu.
- ... Nhân loại, ta vẫn không biết làm sao ta không hề chú ý được sự hiện diện của hắn.
Có người đã nói với Cale câu trả lời kho Raon thì thầm với cậu.
[Đó là bóng tối.]
Đó là Đá Tảng. Sau đó cậu nghe thấy giọng nói của Vua Gấu.
"Không ai có thể đánh bại Dorph vào ban đêm khi bóng tối và cái chết đang chiếm ưu thế nhất. Chỉ có bầu trời mới có thể nhìn xuống bóng tối."
Cale bắt đầu nói.
"Vua Sư tử đã giấu ngươi trong bóng tối."
"Chính xác."
Đó là một bóng tối. Hơn nữa, mặt đất của khu rừng hoàn toàn được cây cối bao phủ khắp nơi, nơi mà ánh sáng từ mặt trăng hoặc các vì sao không thể chiếu tới được. Dorph đã giấu Vua Gấu ở nơi tối tăm nhất.
- Cale, hãy tấn công ngay lập tức.
Cale có thể nghe thấy giọng nói của Eruhaben. Cale sau đó ngẩng đầu lên. Cậu đã chạm mắt với vài người. Cậu biết mình đã hiểu được suy nghĩ của họ qua ánh mắt dù cách rất xa.
Cale nhắm mắt và sau đó mở lại.
Được rồi. Choi Han, Tasha, Beacrox, tất cả sẽ di chuyển.
Eruhaben sẽ là người phát tín hiệu.
Cale từ từ tập hợp sức mạnh bên