Lúc này, Trang Hoài Phi đang thảng thốt ngạc nhiên.
Y nghĩ rằng người trong Hoàng Kim Ốc là người khác.
Nếu không thì cũng là nàng.
Nhưng trước mắt y, không phải là "người khác" mà cũng chẳng phải "nàng", mà là một người lạ trông rất quen mặt.
Chắc chắn y chưa từng gặp qua người này.
Nhưng tại sao lại quen đến vậy?
"Phi gia, lần này mong ngài trượng nghĩa xuất thủ".
Cũng may người kia đã lên tiếng trước.
Vừa lên tiếng, Trang Hoài Phi liền nhận ra ngay.
Nhận ra đối phương là ai.
Người là nam nhân, nhưng thanh âm là của nữ nhân.
Ngữ âm dịu dàng uyển chuyển mà thê lương.
Trang Hoài Phi hít sâu một hơi, khóe miệng bất giác khẽ nhếch lên:
"Ly Ly cô nương phải không?".
"Nam nhân" kia khẽ gật đầu.
Cái gì phải đến, thì sẽ đến.
Muốn tránh cũng không tránh được.
Tránh không nổi nữa rồi.
Những gì phải đối mặt, thế nào cũng phải đối mặt.
"Đúng là đã phát án rồi chứ?".
"Nam tử" vẫn gật đầu, nhưng nước mắt đã chảy dài ra khỏi đôi mắt nhung huyền của nàng.
L Trang Hoài Phi vốn định nói mấy câu cho không khí bớt căng thẳng, nhưng chỉ mấp máy môi rồi lại thôi, làm cho những nếp nhăn trên mặt y lại càng hằn sâu thêm.
"Có thật sự nghiêm trọng như truyền ngôn hay không?".
"Ít nhất cũng đã kinh động đến Tứ Đại Danh Bộ".
Vừa nói, "nam tử" vừa không khỏi nức nở nghẹn nào, hay tay ôm mặt, lệ châu lã chã tuôn rơi:
"Đường Thiết Tiêu, Đường Thất Kinh, Du Trấn Lan, Nhạc Quân ... bọn họ đều hi sinh cả rồi".
Sau đó nàng khóc òa lên, nói không thành tiếng:
"Muội đã khuyên cha ... ngày này thế nào cũng sẽ đến ... nhưng người không chịu nghe ...giờ nó đã ...".
Trang Hoài Phi muốn đưa tay ra ôm lấy nàng, nhưng lại rụt tay lại, khẽ liếm môi nói:
"Là đến sớm hơn một chút, nhanh hơn một chút ...".
"Li Li" đau xót nói:
"Binh bại như núi đổ, tất cả đã mất hết rồi".
"Lão nhân gia người ...". Trang Hoài Phi cảm thấy câu hỏi này nặng tựa ngàn cân, nhưng y lại không thể chọn lựa, không thể không hỏi:
" ... vẫn khỏe chứ?".
"Vẫn khỏe".
Li Li gượng cười.
Trên mặt vẫn còn dấu lệ.
Nụ cười trong nước mắt, có lẽ còn quyến rũ hơn nụ cười hoan hỉ bội phần.
"Chỉ là đã thọ thương ...".
"Người nói:
nếu như vừa gặp mặt, trong năm câu nói, Trang đại ca vẫn hỏi xem người có bình yên không". Nàng nói, mắt ngân ngấn lệ:
"Thì huynh không thay đổi".
"Ta không thay đổi".
Trang Hoài Phi cười.
Gần đây rất hiếm khi thấy y cười.
Từ khi nghe được tin "Ngô Thiết Dực có chuyện", y rất ít cười.
Sau khi biết tin có "hành động bộ lão thử", hầu như y chưa từng cười.
Mặc kệ.
Chuyện đã xảy ra rồi, hơn nữa đã đến, thì cứ để nó đến đi.
"Xưa nay ta không hề thay đổi".
"Cha cũng nói rồi". Li Li không hân hoan như người lạc đường trong đêm tối nhìn thấy ánh đèn, người đang lênh đênh trên biển gặp được thuyền đi qua:
"Dù là lúc có trăm ngàn bộ hạ hay lúc ngộ nạn gặp nguy, người cũng chỉ có thể tin được Vương, Phi hai người".
Trang Hoài Phi không hề động dung, có điều khi nghe đến hai chữ "Vương, Phi".
không hiểu sao trong lòng y lại nói đau.
"Ta cũng từng mấy lần ngộ nạn ...". Y nói:
"Cha muội đã giúp ta ...".
"Những người được cha muội giúp có đến cả trăm cả ngàn". Li Li thở dài nói:
"Nhưng bọn họ đều không phải là người có thể nhờ vả lúc khó khăn".
"Cha muội cũng đâu chỉ giết vài người". Trang Hoài Phi không hề khách khí:
"Nhưng bọn họ đều không có cơ hội báo cừu".
"Cha muội khó thoát khỏi kiếp nạn này". Li Li đột nhiên ngẩng đầu lên nhìn Trang Hoài Phi, nhãn thần đẹp nhưng lạnh lùng dứt khoát:
"Nhưng muội không thể để người chết. Người chỉ là một kẻ trèo lên cây được, nhưng không xuống được mà thôi".
"Bất luận thế nào, người cũng là cha muội".
Khi nói câu này, ánh mắt kiên quyết của nàng trở nên càng quyết liệt hơn.
"Cha muội đáng chết". Trang Hoài Phi đồng ý:
"Nhưng ta cũng không muốn lão nhân gia phải chết, càng không muốn nhìn thấy người từ trên cao ngã xuống mà chết như vậy".
"Người là ân sư của ta, đã dạy cho ta không ít điều hay". Môi Trang Hoài Phi bặm lại. Giờ đây, biểu tình của hai người, một kiên quyết, một quật cường, đều có vẻ như coi cái chết như không. "Người cũng là ân công của ta, cứu mạng của ta và gia mẫu".
"Vậy thì muội tìm huynh là không sai".
Li Li hân hoan tựa như đóa hoa sau cơn mưa.
"Nhưng muội đã mặc nhầm y phục". Trang Hoài Phi nhìn nàng nở một nụ cười giễu cợt. "Cho dù để che tai mắt người khác, cũng không cần phải ăn mặc xấu như vậy.
Nam không ra nam, nữ chẳng ra nữ".
Li Li bật cười khúc khích.
Tuy gương mặt đã dị dung, nhưng vẫn có thể thấy sắc ửng hồng.
"Muội sợ huynh trở mặt không nhận người".
"Không phải ta không nhận người, mà thực sự ta không nhận ra là muội". Trang Hoài Phi cố gắng làm không khí bớt căng thẳng, xem ra Li Li đến đây đã vất vả lắm rồi.
"Trên đường có người tiếp ứng không?".
"Không, ai cũng trở mặt không nhận người hết cả!" Ngữ điệu của Li Li cực kỳ bình tĩnh:
"Mà giờ đây, bọn muội đã là lũ chuột qua đường, người người đều muốn đuổi giết, nếu không, muội đâu cần cải trang xấu xí như vậy cho huynh trêu chọc chứ?".
Trang Hoài Phi lui lại một bước nhỏ, mỉm cười nói:
"Giật thật đấy à?".
Li Li cười cười:
"Làm gì có".
Trang Hoài Phi khẽ le le lưỡi:
"Cũng may là hồi đó ta không theo đuổi muội".
Li Li tròn mắt lên nhìn:
"Tại sao?".
"Thì ra muội đóng giả nam nhân lại khó coi như vậy!".
"Phì!" Li Li không hề chịu thiệt:
"Đến lúc làm vợ huynh cả ngày muội sẽ đóng giả làm nam nhân!".
Hai người đều có ý phá vỡ bầu không khí ngột ngạt, cố ý tìm những lời nói đùa làm cho đối phương bật cười.
Không ngờ, bên ngoài lại có một bóng người. Nghe tới đây, người đó lặng lẽ nuốt lệ, quay người bỏ đi.
Luyến Luyến.
Hữu Tác Vi Phường có mật đạo, có thể thông thẳng đến Hoàng Kim Ốc.
Ngoại trừ Trang Hoài Phi ra, chỉ còn có Hồng Miêu, Hà Nhĩ Mông biết sự tồn tại của mật đạo này.
Tạ Luyến Luyến đương nhiên là một ngoại lệ.
Trước khi được Tạ Mộng Sơn tán thành, nàng thường dùng mật đạo này để đến gặp Trang Hoài Phi.
Có một người phát hiện ngoài cửa có người, cũng phát hiện đó là Luyến Luyến, phát hiện ra nàng bỏ đi.
Tiểu Khứ.
Tiểu Khứ không lên tiếng.
Ả chỉ nhìn tiểu thư của mình và Trang bộ đầu cười đùa vui vẻ, tựa hồ như không hề biết đến hiểm cảnh đang chờ ở phía trước. Nét mặt ả dường như cũng được phủ lên một áng mây hạnh phúc.
Hạnh phúc vì người khác cảm thấy hạnh phúc.
Vì người khác mà cảm thấy hạnh phúc đương nhiên không giống với mình cảm thấy hạnh phúc, nếu vì người khác mà tranh giành hạnh phúc hay đưa người khác vào hạnh phúc thì sao? Đó có phải là một thứ hạnh phúc?
. .. Giiiả û sssư û ûmuội llla ø huynh "Xin lỗi!".
Li Li đột nhiên u uất nói.
Lúc này nàng trông rất tồi tệ, ăn mặc rất khó coi, nhưng không hiểu vì sao, khi Trang Hoài Phi không nhìn nàng, vẻ đẹp yêu kiều diễm lệ thuở trước của nàng lại hiện lên trước mắt. Lạc hoa tuy thê lương, nhưng chỉ có lúc lơ lửng trong không trung, hoa mới toát lên được vẻ đẹp diễm lệ nhất của mình. Tuy bề ngoài rất thảm hại, nhưng vẫn không thể che nổi vẻ đẹp thiên kiều bách mị, tuyệt thế tư dung của nàng.
"Xin lỗi gì?".
Y cười cười hỏi, cố ý tỏ ra không quan tâm.
"Xin lỗi vì muội đến tìm huynh trong lúc này". Nàng cúi mặt, nhân lúc vẫn còn thoa dịch dung dược nói ra những lời mình muốn nói:
"Đến tìm huynh lúc này, tức là đem phiền phức đến cho huynh".
" ...".
Trang Hoài Phi cười rộ lên, nhìn thẳng vào mắt nàng.
Vì những điều phụ thân đã gây ra, mà một tiểu thư con nhà quan gia như nàng đã phải mang lòng tự tôn của mình nhấn chìm xuống thấp nhất, thấp nhất, xuống đến tận đế giày.
Giày nàng vừa đầy bùn đất lại vừa rách rưới.
Ánh mắt của nàng dừng lại trên mũi giày.
"Giả sử muội là huynh, muội sẽ tránh đi thật xa, càng xa càng tốt". Li Li nói:
"Nếu huynh muốn làm thế, thì cứ làm đi, muội không hận huynh, nhưng huynh phải cho muội biết, muội sẽ tự đi, huynh không được bán đứng muội và cha".
Trang Hoài Phi cười cười:
"Ta đang đuổi muội đi hay sao? hử? ".
Li Li bị y "hử hử" cho mấy tiếng cũng hơi hoảng hốt, trái tim như muối rơi xuống gót hài, chỉ nói:
"Huynh nhất định đang cười nhạo muội đúng không?".
"Cái gì?".
Rõ ràng là Trang Hoài Phi không hiểu nàng nói gì.
"Khi ấy, muội đã cự tuyệt hảo ý của huynh". Ly Ly nói, ánh mắt vẫn dừng lại mũi giày:
"Giờ đây gặp nạn lại đến nhờ huynh giúp đỡ".
"Trong lòng huynh nhất định đang thầm nhủ:
"Không phải hay sao? Lần này thì báo ứng rồi!" Li Li nhấn giọng nói hết:
"Thực ra trong lòng huynh đang rất thống khoái, rất sung sướng, đang tự nhủ là cũng may là khi đó không lấy một nữ tử đầy phiền phức như muội đúng không? - Huynh nghĩ một gói phiền phức lớn như vậy, không biết ai dám rước về đúng không?".
Lần này thì Trang Hoài Phi đã hiểu.
Đã hiểu nhưng y cũng chỉ biết nói:
"Muội thật khéo tưởng tượng".
Y thở dài, đưa tay vỗ vai nàng như đại ca vỗ vai tiểu muội.
"Không nghĩ ngợi lung tung nữa. Ở đây thay đồ tắm rửa đi, lát nữa ta dẫn muội đi gặp đại tẩu".
Li Li cảm thấy tim hơi thắt lại, nhưng bên ngoài vẫn cười cười nói:
"Là Luyến Luyến cô nương phải không? Đại ca thật có phúc khí".
Trang Hoài Phi có vẻ không chú ý lắm.
Y đang nghĩ đến một vấn đề khác.
Chỉ nghe y hỏi Li Li:
"Ngô đại nhân sẽ tới đây chứ?".
Li Li hơi do dự, trả lời rất ngập ngừng, mang theo chút ngần ngừ bất quyết:
"Có lẽ sẽ tới ... người nói với muội, người sẽ tới".
"Nhưng nơi này cao thủ như vân, vô cùng nguy hiểm". Trang Hoài Phi trầm giọng nói:
"Thực ra không đến thì vẫn hơn".
"Nhưng ... cha muội phải đào tẩu, người muốn lấy số tài bảo đó". Li Li nhìn thẳng vào mắt Trang Hoài Phi không chút do dự. Lần này, không hề ngần ngại, hỏi cũng không hề ngập ngừng:
"Số tài bảo đó còn không?" Rồi lại hỏi:
"Huynh có trả cho cha muội không?".
Vấn đề này rất quan trọng.
Là một vấn đề trí mạng.
Hơn nữa cũng đã từng lấy đi rất nhiều mạng người.
Từ cổ chí kim, đã bao nhiêu anh hùng hào kiệt không qua nổi cửa ải này, kim ngân châu báu, phú khả địch quốc, thử hỏi ai mà không muốn chứ? Cả Ngô Thiết Dực quan cao lộc hậu như thế mà cũng vì nó mà rơi vào cảnh vạn kiếp bất phục.
Có ai có thù với tiền đâu?
Ai có thể cự tuyệt được một sự cám dỗ lớn như vậy?
Li Li sợ nhất chính là điều này.
Bởi vì tiền tài có thể biến một chiến sĩ thành một sát thủ, một người tốt biến thành một tên khốn kiếp, một quân tử biến thành tiểu nhân, thậm chí là biến cả một con đường rộng thênh thang thành cạm bẫy thăm thẳm.
Vì vậy Ngô Thiết Dực mới không đến.
Nàng đến trước.
Ít nhất, đi trước một bước, thăm dò rõ thực hư rồi mới tính tiếp.
Nàng luôn cảm thấy cha mình đã đủ quan cao lộc hậu rồi, căn bản không cần ham hố gì số tài sản bất nghĩa đó mà làm ra những chuyện thương thiên hại lý, làm cho sự tình đến nông nổi này, hà tất phải khổ như vậy Nhưng hiện giờ thì tình hình hoàn toàn khác.
Hiện giờ cha con nàng đã gặp nạn, đã biết thế nào là cùng đường mạt lộ, thân hữu rời xa. Bọn họ cần số tài sản đó.
Cực kỳ cần.
Vì vậy, nàng phải thay phụ thân tới đây lấy lại những gì vốn thuộc về hai cha con nàng.
Phụ thân nàng xưa nay luôn tín nhiệm con người này.
Nhưng lại không trọng dụng y.
Tín nhiệm và trọng dụng thì không giống nhau.
Tín nhiệm không nhất định là phải trọng dụng.
Cùng đạo lý đó, trọng dụng không chắc gì đã tín nhiệm.
Tín nhiệm, là vì con người y; trọng dụng là vì năng lực của y:
Ngô Thiết Dực cho rằng một người quân tử, hảo nhân thì không nên đến tìm y cùng mình đi cướp bóc, chém giết, làm ra những chuyện thương thiên hại lý.
Đây là phong cách hành sự, thủ pháp xử thế của Ngô Thiết Dực.
Xưa nay y luôn đối xử với Trang Hoài Phi rất tốt.
Rất tôn trọng.
Nhưng chưa một lần y để Trang Hoài Phi tham dự hành động.
Về điểm này thì Li Li cảm thấy rất khó hiểu, nàng từng nhiều lần hỏi cha mình:
"Trang đại ca đáng tin cậy như vậy, tại sao cha không để huynh ấy trực tiếp giúp cha?".
Ngô Thiết Dực trả lời thế này:
"Nếu vậy, thì sau khi sự thành ta phải hạ sát y, bằng không nhất định sẽ mất y".
Li Li không hiểu vì sao.
Ngô Thiết Dực liền hỏi nàng:
"Con có phản đối cha làm những chuyện này không?".
"Con ... con chỉ cảm thấy những chuyện đó không đáng ...".
"Ta không hỏi lý do, ta chỉ muốn biết lập trường của con".
"Phải". Li Li gật đầu:
"Con phản đối".
"Vậy thì đúng rồi". Ngô Thiết Dực mỉm cười từ ái giải thích:
"Con là nữ nhi của ta.
Vì thế cho dù con phải đối, phản cảm, không tán thành ta làm vậy, thì con cũng không thể hại ta, cũng không cáo giác với kẻ khác, có đúng không?".
Li Li khẽ gật đầu.
Nàng thừa nhận Ngô Thiết Dực đã nói đúng.
"Nhưng người khác thì không phải vậy". Ngô Thiết Dực nói:
"Nếu y cùng hành sự với ta, thì phải được hưởng lợi ích, nếu không, những kẻ có chí khí sớm muộn gì cũng bất mãn, bất phục, những kẻ có dã tâm thì không khỏi có ý đồ muốn quay đầu cắn lại ta một miếng, cả hai loại người này đều đáng giết cả. Không giết, thì sẽ phải chết trong chính thuộc hạ của mình".
"Đời người là vậy, ta hoài nghi y sẽ như vậy, y cũng hoài nghi ta sẽ làm vậy". Ngô Thiết Dực bình tâm tịnh khí nói:
"Tất cả đều khó tránh khỏi nghi ngờ lẫn nhau, sớm muộn gì cũng có tranh chấp".
"Ta không hi vọng có ngày mình phải chính tay hạ sát Trang Hoài Phi". Ngô Thiết Dực kết luận:
"Ít nhất là bây giờ ta không muốn vậy. Y rất đắc dụng. Ta vẫn còn chưa lợi dụng y mà".
Đến giờ Li Li mới hiểu dụng ý của phụ thân nàng.
Cho đến tận lúc này, nàng mới thật sự hiểu được dụng tâm và khả năng tính toán của Ngô Thiết Dực.
Nhưng nàng vẫn không rõ thái độ của Trang Hoài Phi thế nào.
Rốt cuộc y có chịu trả lại cho nàng số tài vật kia hay không?
Khi ấy, Ngô Thiết Dực đã nói:
"Muốn loại người như Trang Hoài Phi quy phục, không nhất thiết phải tốn quá nhiều tiền, không nhất thiết phải phong quan cao tước hậu.
Chỉ cần đối tốt với y một chút, y sẽ nhất định trả món nợ nhân tình đó".
Ý của Ngô Thiết Dực lúc đó là, muốn Li Li đối "tốt" với Trang Hoài Phi một chút.
Đích thực khi ấy Li Li đã "tốt" với Trang Hoài Phi như cha nàng mong muốn.
Nàng vốn cũng đã có hảo cảm với y. Trước đó, nàng đã từng nghe một số sự tích về kỳ nam tử này, trong đó có một cương một nhu là gây cho nàng ấn tượng sâu sắc nhất.
Trang Hoài Phi vốn là một người độc lập hành sự, độc lai độc vãng. Thuở hàn vi, y đã từng làm hộ viện cho Thái Bình Môn Lương gia. Lúc đó, vừa hay Thái Bình Môn khai chiến với Hạ Tam Lạn Hà gia. Hai bên đều đem hết tinh nhuệ đến Danh Lợi Viên quyết tử chiến một trận. Kết quả, Tứ Phân Bán Đàn Trần Gia Bang thừa cơ tấn công, định tiêu diệt Thái Bình Môn. Lúc ấy, Thái Bình Môn chỉ còn lại hai mươi người già yếu và phụ nữ, căn bản không thể kháng cự. Còn lại năm người có thể chiến đấu:
hai người họ khác, mới nghe phong thanh đã bỏ chạy mất bóng, hai người là tử đệ Lương gia, một bị trúng ám khí chết tại trận, một người vì không chịu nhục đã tự vẫn, chỉ còn lại một mình Trang Hoài Phi.
Lúc đó y mới làm hộ viện ở Thái Bình Môn được bảy ngày.
Nhưng y đã kịp thời bảo những người còn lại đóng hết các cửa trước, cửa sau, cửa sổ. Còn y thì dựa vào một cặp thần cước, chạy từ cửa trước tới cửa sau, cửa sau tới cửa trước, khổ chiến với bảy trăm sáu mươi tư người của Tứ Phân Bán Đàn.
Cứ một người tiến vào, chưa kịp đặt chân qua cửa, thì đã bị y tung cước đá chết.
Bất kể ở góc độ nào, từ phương hướng nào, địch nhân đều có kết cục như nhau.
Trên mái nhà, ở góc tường, thậm chí năm ba người cùng liên kết xông vào, tất cả đều bị y hạ sát.
Cả tòa trang viện rộng lớn, tổng cộng có một trăm lẻ tư gian phòng, hai mươi tư chỗ đình, đường, các, ngoài ra còn có hoa viên, hành lang, nhưng không hề có một địch nhân nào công vào nổi.
Địch nhân còn tưởng rằng Thái Bình Môn đã bố trí cao thủ như vân ở bên trong.
Kỳ thực chỉ có một mình Trang Hoài Phi mà thôi.
Nhưng cao thủ Thái Bình Môn và Hạ Tam Lạn quyết chiến lưỡng bại câu thương, thương vong lên tới hàng trăm, sau khi trở về phát hiện cơ nghiệp tổ tiên bị kẻ thù tập kích làm cho đổ nát, thẹn quá hóa giận, bèn trút hết lên đầu Trang Hoài Phi, đuổi y ra khỏi trang.
Trang Hoài Phi cũng không lấy đó làm buồn lòng, đi thì đi, thiên nhai đâu thiếu chỗ cho bậc hùng ưng sải cánh.
Khi Thái Bình Môn đuổi y ra khỏi cửa, rốt cuộc cũng đại phát từ bi mà "thưởng".
cho y năm mươi lăm lạng bạch ngân, y đã dùng số "tiền công" cứu sống cả nhà lão thiếu của Lương gia đó, để tiếp tục hành khứ giang hồ.
Về sau, Thái Bình Môn cũng mượn chuyện này mà tự cảnh tỉnh, nhân tài liên tiếp xuất hiện, môn chủ dần dần loại bỏ các thói xấu trước đây, cải biến gia quy, đồng thời gia tâm rèn luyện, phát triển sở trường khinh công của bản môn, sau đó đã có nhiều tiến bộ vượt bậc, vượt lên trên rất nhiều bang phái khác trong võ lâm.
. .. Làmømøm đạiïiïi ca llla ø ømotätätä sssư ï sssỉỉỉ nhucïcïcï Một chuyện khác là do Ngô Thiết Dực nói cho Li Li hay.
Có một nữ sát thủ, được Thục Trung Đường Môn ủy thác hạ sát một vị danh bộ không thể cử động được đôi chân. Vị danh bộ đó vốn ở Kinh sư, nhưng vì tra án nên phải đến U Châu. Người của Đường gia bảo muốn nhân cơ hội này để hạ sát người này.
Đây vốn là chuyện chẳng liên quan đến Trang Hoài Phi.
Nhưng nữ sát thủ đó trong một lần tình cờ đã "cứu" mẫu thân của Trang Hoài Phi.
Trang Hoài Phi từ nhỏ đã mất cha, mẫu thân y ngậm đắng nuốt cay nuôi y lớn thành người. Đến khi Trang Hoài Phi trưởng thành, lão mẫu đã bán thân bất toại, hai mắt bị mù.
Năm đó, Trang Hoài Phi làm sai dịch ở nha môn, thường phải ra ngoài. Châu huyện lại đang có nạn đói, cướp bóc nổi lên khắp nơi. Trang Hoài Phi có thoái công hơn người, có thể hàng phục lũ ác đạo, nên được ban đầu trong nha môn thưởng lương, mua về cho lão mẫu mấy chiếc bánh bao không nhân chống đói qua này, rồi lại lên đường.
Kết quả là lũ chuột to bằng trẻ sơ sinh kéo ra từng đoàn, định cướp miếng bánh trên tay Trang mẫu, về sau còn to gan lớn mật trèo lên người cắn cả vào mặt bà.
Trang mẫu không thể cử động, tưởng rằng sắp bị chết bởi lũ chuột thì vừa hay nữ sát thủ kia đang thăm dò lộ tuyến hạ thủ, đang phi thiềm tẩu bích qua đó, bèn ra tay phóng ám khí hạ sát hết lũ chuột.
Lúc Trang Hoài Phi trở về, nữ sát thủ vẫn còn ở đó chăm sóc Trang mẫu. Sau khi biết được nguyên ủy, Trang Hoài Phi vô cùng cảm kích nữ sát thủ đó.
Về sau hai người kết thành tri kỷ. Nữ sát thủ kia rất đẹp, phong tư diễm lệ, thần thái mê hồn. Còn Trang Hoài Phi lúc đó cũng đang ở tuổi tráng niên khí thịnh.
Có điều, nữ sát thủ vẫn phải đi hành thích vị danh bộ kia.
Trang Hoài Phi khuyên giải không được, đồng thời cũng hiểu được một chuyện:
nếu như nữ sát thủ thay đổi ý định không hành thích vị danh bộ kia, Thục Trung Đường Môn nhất định sẽ giết nàng diệt khẩu.
Vì vậy, Trang Hoài Phi đã quyết định khiêu chiến nữ sát thủ trước mặt nữ nhân quyền lực nhất Thục Trung Đường Môn, Đường lão nãi nãi. Nữ sát thủ kia phẫn hận quyết đấu với Trang Hoài Phi, kết quả là bị Đả Thần Thoái đánh bại. Vậy là trách nhiệm "sát danh bộ" được giao cho Trang Hoài Phi chấp hành.
Nữ sát thủ kia cảm thấy Trang Hoài Phi cố ý sỉ nhục nàng, nên đã tức giận bỏ đi, không gặp y nữa.
Có điều, đến cuối cùng, Trang Hoài Phi cũng hành thích thất bại. Nghe nói nguyên nhân chủ yếu là.
Y không hề ám toán, ám kích.
Y lên tiếng xưng danh trước, rồi mới hạ thủ, làm vị danh bộ kia cảnh giác, với khả năng ứng biến và tuyệt kỹ ám khí của vị danh bộ ấy, Trang Hoài Phi muốn đối phó cũng không phải dễ.
Trang Hoài Phi cảm thấy vị danh bộ đó tuyệt đối không nên giết.
Vị danh bộ đó tuy ra tay rất tàn độc, thủ đoạn tàn nhẫn, nhưng xưa nay không hề nhượng bộ ác nhân dù chỉ một bước, đối với thiện nhân lại hết sức giúp đỡ, đối với kẻ xấu thì một lưới bắt gọn, đối với người tốt thì một lòng bảo hộ, trước giờ y đều lấy làm ngưỡng mộ, thực sự không thể tìm được lý do gì để giết y.
Lý do duy nhất, có lẽ chỉ còn lại y không muốn để nữ sát thủ kia chết trong tay Đường lão nãi nãi, hay tang mạng trong tay vị danh bộ kia. Cả hai người đều là tuyệt đỉnh cao thủ ám khí, có lẽ cũng chính vì lý do này, Đường gia bảo mới muốn hạ sát vị danh bộ tàn phế kia.
Kết quả là:
Trang Hoài Phi thất thủ.
Danh bộ không lập tức tróc nã Trang Hoài Phi, mà giao chuyện "thích khách" này cho quan viên địa phương thụ lý. Địa phương quan cũng chỉ ậm ừ cho qua, không hề thực sự quan tâm đến vụ án của Trang Hoài Phi, có lẽ vị danh bộ kia cũng không có ý truy bắt y, bằng không, bất cứ người nào trong số những vị đồng môn danh chấn thiên hạ của chàng cũng là cao thủ tuyệt thế, nếu thật sự muốn liên thủ bắt giữa Trang Hoài Phi, chỉ sợ y chạy lên trời cũng khó thoát nổi.
Li Li nghe tới đây, liền bắt đầu cảm thấy hiếu kỳ với Trang Hoài Phi. Có điều nàng không hỏi Ngô Thiết Dực, rốt cuộc viên quan địa phương kia là ai? Có một số chuyện, không cần hỏi, có những chuyện, không cần phải biết.
Nàng đoán:
Trang Hoài Phi nhất định vì thầm yêu nữ sát thủ, nên mới vì nàng mạo hiểm.
Đáng tiếc là nữ sát thủ kia hiển nhiên không hề biết hảo ý của y.
Nàng cảm thấy nữ sát thủ đó không hề hiểu nam nhân này.
Còn nàng thì chưa gặp y bao giờ.
Nàng cảm thấy nam nhân này rất thú vị.
Nàng muốn gặp y.
Không bao lâu sau khi cha nàng dặn dò "đối tốt với y một chút" thì nàng gặp hán tử đó.
Sau khi gặp y, nàng liền cảm thấy y còn là một kẻ rất nặng tình.
Bởi vì Ngô Thiết Dực đã dặn dò nàng "đối xử tốt với y một chút". Tuy chỉ "một chút" nhưng cũng đã thành ra chuyện "tốt".
Mỗi khi nàng phát hiện Trang Hoài Phi có chuyện không vui, thì liền nhảy múa cho y xem.
Có lúc, nàng còn hát cho y nghe.
Qua lại với kẻ làm quan vốn là chuyện rất vô vị, hơn nữa áp lực lại vô cùng lớn, huống hồ, Trang Hoài Phi mang trong lòng hoài bão lớn lao, muốn sải cánh tung bay mà không có bầu trời để chao lượn, nhất định là lại càng cảm thấy bị đè nén, bức bách.
Vì vậy, có khi thấy y vừa cởi bộ y phục công sai xuống, thì đã chau mày nhăn mặt, Li Li liền nói:
"Huynh cười nhiều vào, muội thích huynh cười nhiều hơn".
Khi nàng nói câu này, bàn tay mềm mại của nàng đang vuốt nhẹ lên tay y.
Trang Hoài Phi lập tức mỉm cười.
Vừa cười vừa nói:
"Tạo chỉ khí công của muội rất có cao".
Li Li ngạc nhiên, không hiểu y nói gì.
Trang Hoài Phi bật cười nói:
"Khí công của người khác, nếu đủ công lực có thể làm người khác chấn động mà chết, hay bất tỉnh nhân sự, hoặc làm người ta bật khóc vì đau.
Muội thì khác, vừa chạm vào đã khiến người ta bật cười, chỉ