Mặt trời đã ló rạng, chiếu rọi xuống mặt tuyết, sáng đến chói mắt.
Bách tính đi dâng hương nối đuôi nhau đi vào, Lục Ký Minh và Thẩm Phức giẫm lên lá rẻ quạt và tuyết trắng, rời đi từ cửa hông.
Lục Ký Minh cầm tay Thẩm Phức, nói: "Cẩn thận trơn trượt."
Thẩm Phức làm bộ giãy ra, lầm bầm: "Trơn đâu mà trơn."
Lục Ký Minh lôi kéo cậu lên xe hơi, tài xế vẫn là Tần Nhạn, bản mặt nghiêm nghị ngàn năm không đổi, mắt mũi nhìn thẳng, như thể không nghe thấy gì không nhìn thấy gì.
Xe chậm rãi chạy trên đường, tâm trạng Lục Ký Minh rất tốt, vỗ đầu gối khẽ hát một bài, Thẩm Phức lắng nghe, là khúc hí đêm qua.
"Tương Vương khát nước đứng dưới dương đài, vừa hay thần nữ mang mưa chiều về...!(*)"
(*) Hai câu hát trên nằm trong Trường Sinh Điện, một trong Tứ đại cổ điển hí kịch của Trung Quốc (gồm Tây Sương Ký, Mẫu Đơn Đình, Đậu Nga Oan và Trường Sinh Điện)
Trường Sinh Điện được sáng tác bởi nhà văn, nhà thơ,nhà viết kịch nổi tiếng dưới triều Thanh – Hồng Thăng.
Vở hí kịch này được lấy cảm hứng từ bài thơ: Trường Hận Ca của đại thi hào Bạch Cư Dị.
Nội dung vở kịch viết về chuyện tình của Đường Minh Hoàng và quý phi Dương Ngọc Hoàn (Dương Quý Phi).
Những thú vui xa hoa, phung phí tột cùng và sự đắm chìm trong sắc dục là nguyên do cho sự sụp đổ của một vương triều đang trên đà thịnh trị...!(theo dkn)
Thẩm Phức nghiêng đầu nhìn ra cửa sổ, nói: "Nếu anh là Tương Vương, có lẽ phải mười tám hai mươi người đứng xếp hàng mong được làm thần nữ..."
Không nghe thấy lời đáp lại, Thẩm Phức xoay đầu nhìn, thấy Lục Ký Minh đang chống khuỷu tay lên cửa sổ xe, nâng cằm lên, như có điều thú vị nhìn cậu, thấy cậu quay sang, híp mắt cười: "Tôi cho phép em chen hàng, và sẽ cho em đứng đầu tiên."
Đến khi về đến nhà họ Thẩm, trời đã sáng bảnh.
Thức cả một đêm, mí mắt Thẩm Phức đã đánh nhau loạn xị, nhưng vẫn phải làm bộ như không nỡ, đứng trước cổng tiễn đưa Lục Ký Minh.
Lục Ký Minh dựa vào xe, giữa hai hàng mày nhàn nhạt vẻ buồn ngủ, ngáp một cái nói với cậu: "Em vào nhà trước đi."
Thẩm Phức đứng cạnh cổng, buồn ngủ sắp chết, nhếch môi cười: "Anh lên xe đi."
"Em vào trước."
"Anh trước."
"Em vào trước đi."
Thẩm Phức không chịu nổi nữa, sảng khoái đáp: "Được!"
Rốt cuộc cũng tiễn được ông thần về, Thẩm Phức ngáp một cái muốn đi rửa mặt rồi lên giường ngủ, nghe thấy tiếng giày cao gót lạch cạch của Thẩm Lệnh Nghi, xem ra là vừa đi uống rượu về.
Trong nhà vẫn sáng đèn, đồng hồ báo thức "tích tắc" vang, Tiểu A cuộn tròn trên sô pha ngủ gà ngủ gật, vừa nghe thấy động tĩnh là vội dụi mắt tỉnh lại, kêu "Anh hai".
"Hầy." Thẩm Phức đi qua kéo nhóc dậy, "Để anh cõng nào, về phòng ngủ tiếp."
Bên kia, Lục Ký Minh cũng đã về đến Lục Công quán của hắn.
Lúc vừa lên xe, hắn ngáp thật dài, cầm áo khoác ban nãy Thẩm Phức cởi ra đắp lên mặt, trong nháy mắt một luồng hương thơm bao phủ lấy hắn, không phải hoa lan cũng không phải xạ hương, mà là hương hoa nhài nhàn nhạt.
Giọng hắn ồm ồm truyền từ dưới lớp áo lên: "Lái chậm một chút, để tôi ngủ."
Sáng mùng Một đầu năm, Thẩm Lệnh Nghi là người dậy đầu tiên, ngồi viết thư trước bàn sách.
Cô dán kín phong thư, khẽ khàng bước xuống dưới lầu, mở cổng lớn, cạnh cổng có một đứa nhỏ phát báo đang đợi.
Thẩm Lệnh Nghi ném thư cho thằng bé, hạ giọng nói: "Cẩn thận, đừng để ai nhìn thấy."
Thằng bé phát báo gật đầu, kín đáo đưa cho Thẩm Lệnh Nghi báo của ngày hôm nay, cất kỹ thư, xoay người chạy đi, hòa vào dòng người trên phố.
Thẩm Lệnh Nghi quay đầu lại, vừa hay thấy Tiểu A dụi mắt ngáp ngắn ngáp dài đi xuống dưới nhà, một tay cô cầm báo, tay kia dắt tay nhóc, nói: "Đi gọi anh hai lười biếng của em dậy đi."
Thẩm Phức vẫn đang ngủ say sưa, tự dưng trong miệng bị nhét thứ gì đó lạnh ngắt, cắn xuống trong vô thức, vị chua chua ngọt ngọt của quả cam tứa ra khắp khoang miệng.
Cậu mở mắt, Tiểu A đang ngồi ở mép giường lột vỏ cam, thấy cậu dậy, nhóc nhón lấy hạt dẻ ngào đường trên bàn bón cho anh hai mình, vừa ngọt vừa thơm.
Thẩm Lệnh Nghi đang ngồi trên ghế cạnh giường vừa ăn hạt dẻ vừa đọc báo, Thẩm Phức cũng nhét hạt dẻ và cam vào miệng Tiểu A, cười nói: "Năm mới đại cát đại lợi."
Rồi Thẩm Phức hỏi: "Có tin tức gì mới không?"
"Không," Thẩm Lệnh Nghi rũ tờ báo, đáp, "Mấy tin vớ vẩn như ngôi sao điện ảnh kia kết hôn, hoặc tiểu thư danh giá nọ ly hôn...!À, ở đây...!Để chị xem nào...!Hình như lại sắp giao chiến..."
"Đưa em đọc."
Thẩm Phức nhận tờ báo kia, nhìn kỹ.
Bọn họ tới từ vùng Dự Bắc, phía Bắc có Nghiêm Nhất Hải, khu Trung Nguyên có Lục Trọng Sơn, hai nhà đông lính, địa vị ngang nhau, kẹp vùng Dự Bắc vào giữa làm đệm cản.
Ba chị em họ di tản đến Bình Châu là vì Nghiêm Nhất Hải đã ra tay, Dự Bắc chiến tranh loạn lạc.
Nếu Dự Bắc đã bị Nghiêm Nhất Hải chiếm, hai nhà Nghiêm Lục sẽ đối chọi trực diện, bảo sao Lục Trọng Sơn cũng lục tục chuẩn bị xuất trận.
Trên báo tóm tắt ngắn gọn, đại khái là Chương Chấn Doanh thay mặt Lục Trọng Sơn phát điện báo toàn quốc, chỉ trích Nghiêm Nhất Hải ỷ lớn hiếp nhỏ, xâm chiếm Dự Bắc, làm khổ dân chúng.
Còn nhiều hơn thế nữa, nhưng báo chí không thể viết ra, cũng không dám viết ra.
Thẩm Lệnh Nghi nói: "Bây giờ tiểu thư khuê các trong thành ưa thích mở tiệc tiếp đãi (*) khách khứa, chúng ta cũng mở đi, mời một vài người đến uống rượu tâm sự, nghe ngóng xem thế nào, không thể ở lại mà không biết rõ tình hình."
(*) Từ gốc là Salon (沙龙).
Trong tiếng Pháp, salon vốn để chỉ phòng tiếp khách trong nhà của giới thượng lưu, sau đó bắt đầu từ thế kỷ 17, những người giàu có ở Paris thường biến phòng khách thành nơi mở tiệc tùng, thiết đãi bạn bè, từ đó thuật ngữ salon cũng được dùng để chỉ những bữa tiệc, những buổi triễn lãm, hoặc gặp gỡ bạn bè khách khứa.
Nói là làm, những ngày này Thẩm Lệnh Nghi ở Bình Châu thu hoạch được kha khá, cô giống