Tà thần y quả nhiên không vội vã chữa thương cho Mộ Dung Thiên, ngày đầu tiên chỉ nghiêm túc bắt mạch cho hắn.
Thiết xong liền tống cổ hắn đi câu cá.
Nước ở bên cạnh nhà vô biên vô hạn, nếu không phải trong gió không có mùi tanh của muối, Mộ Dung Thiên cơ hồ muốn cho rằng đây là biển.
Bất quá bờ biển đều là bùn, cũng không phải cát, cỏ lau cao bằng một người, giống như một mảnh màn lụa xanh, khi gió thổi qua, đám cỏ lau uốn mình, không khỏi làm người nhớ tới câu thơ "Phong xuy thảo đê kiến ngưu dương".*
*Tạm dịch: Gió thổi cỏ rạp xuống thấy cừu dê.
Câu trong bài thơ: Sắc Lặc Ca, một bài thơ của người Mông Cổ.
Mộ Dung Thiên tìm đến một tảng đá thấp, dùng cây trúc làm cần câu, bắt đầu thả câu.
Đại khái là người đến bắt rất ít, con cá thực dễ cắn câu.
Mồi câu mới vừa thả xuống không bao lâu, dây câu liền bắt đầu động, tay Mộ Dung Thiên kéo dài, nhảy lên mặt nước cư nhiên là một con cá chép nặng khoảng một cân, toàn thân vẩy đỏ.
Mộ Dung Thiên đại hỉ thu tuyến, đem cá đặt ở trong sọt, xách trở về.
Chính là vừa gặp tà thần y ngồi ở ghế, dùng hai chân đạp cái nghiền dược bằng cẩm thạch nghiền nghiền, áo choàng dài khoát ở trên người, mu bàn chân cơ hồ đều được che khuất.
Cạnh cái cối nghiền đặt cái sàng tre, khắp nhà đều tỏa ra mùi hương của các loại thảo mộc.
Tà thần y vốn là vừa nghiền dược vừa cầm một cuốn sách xem, thấy Mộ Dung Thiên, liền ngáp một cái, đem sách để trên đầu gối, nói, "Đã trở về?"
Mộ Dung Thiên cầm sọt cá cho y xem, y cúi đầu vừa thấy, "Cá chép?! Không tốt không tốt.
Ta không thích ăn cái này, ngươi mau đi thả, đổi lấy một loại khác tới."
Ăn nhờ ở đậu, Mộ Dung Thiên vô ngữ, chỉ phải lại đi câu.
Lần này là cá trích, lại bị Tà thần y nói là này cá nhiều xương, lại đổi.
Lại câu được một con cá tùng nhỏ, Tà thần y đã đem dược nghiền xong rồi, đang sàng.
Thấy cá nói, "đầu cá tùng, đuôi cá trắm cỏ, bong bóng cá lân, da cá chép.
Ngươi câu con cá tùng nhỏ như vậy, đầu nhỏ như thế, lại như thế nào ăn đâu."
Mộ Dung Thiên thực sự là vừa giận vừa buồn cười, ở trong phủ như thế xa xỉ cũng vậy, này ở nơi núi non ngoại ô nghèo thì lại như vậy chú ý.
Tà thần y nghĩ nghĩ, phất tay nói, "Quên đi quên đi, ngươi đi làm đi."
********************************************
Trước kia khi hành tẩu giang hồ, Mộ Dung Thiên cũng từng chính mình nướng qua đồ ăn, tay nghề không thể gọi là tốt, còn có thể vào miệng.
Lúc này, làm trang chủ rất nhiều năm, một chút tay nghề sớm đã bị lãng quên từ lâu.
Cơm ngược lại còn có thể nấu chín, này cá nhưng như thế nào làm đâu? Hắn nghĩ tới nghĩ lui,