1.
Lam Y tiên sinh:
"Về rồi à?"
Lam y tiên sinh sau khi sắp xếp ổn thỏa cho hai người Thất Dịch và Văn Chiêu thì liền rời đi.
nhà y cách chỗ hai người trú không xa, ở sau thác nước, gần nhưng không dễ tìm.
vừa bước vào cửa, y đã thấy thê tử mình chễm chệ trên vị trí gia chủ, một bộ chuẩn bị cùng y tính sổ.
"ừ, về rồi.
nàng ăn tối chưa?" Lam y tiên sinh đến ngồi cạnh người vừa nói chuyện.
khác với dáng vẻ tao nhã của Lam y tiên sinh, nương tử y ngược lại khá quái dị.
tóc thì ngắn, đeo một cặp kính dày cộm, còn mặc một cái hoodie nhìn sao cũng không hợp tình hình.
"Huynh như thế là không công bằng.
rõ ràng chúng ta thỏa thuận rồi mà.".
Được copy tại * TRUMtruye n.N ET *
"Thế sao? thế nàng dám nói nàng công bằng? đừng tưởng ta không biết nàng tranh thủ ta đi vắng làm trò gì? nương tử, nàng không thoát được khỏi mắt ta đâu."
Nương tử y cứng miệng.
chậc lưỡi một phát:
"Ta được nhưng chàng không được!"
"ừ ừ ừ, uống ngụm trà hạ hỏa nào.
còn chuyện ta có được hay không thì để tối nay chúng ta bàn luận."
"Chàng...chàng...chàng...!Lưu Manh.
Lần này không tính, nhưng không được có lần sau."
"ừ, tùy nàng."
xoa xoa đầu thê tử.
Lam y tiên sinh cười cười.
y hứa là không can thiệp, nhưng y đâu có hứa là y không giúp đâu nào.
huống hồ, có rất nhiều chuyện, không khó.
(cười gian xảo)
______________________________________________
2.
ba vị nam chủ: xanh trắng đen
"Mất dấu rồi?" Xanh lè siết con chim bồ câu trong tay hỏi.
có một đứa con nít mà bắt hoài cũng không nổi, là do y kém hay do hai tên này phá đám đây
"trên núi không có người, xe ngựa cũng là chiêu lừa gạt." Bạch liên bông lên tiếng.
y đã cử thị vệ đi diều tra, đích thực là mất dấu rồi.
tâm tình y so với xanh lè cũng không tốt hơn bao nhiêu.
bình thường y hô mưa gọi gió, muốn gì được nấy.
nào như lần này, đúng là lật thuyền trong mương mà.
"Y nhất định là còn ở trên núi.
đầm rồng hang hổ mới là chốn an toàn, ta không tin tiểu La lại rời núi mất rồi." Đen thui vẫn tin tưởng vào phán doán của bản thân, phái hạ thủ đi bốn phía tìm người.
y không tin tiểu La vậy mà có thể vụt trước mắt y nhưng 2 lần.
"Vương gia, thuộc hạ có lời muốn nói." Bàng Thất, người vừa đến vào trưa hôm nay cũng lên tiếng.
so với ba người kia, y cũng chẳng khá gì hơn.
cô dâu nuôi từ nhỏ của mình cùng nam nhân khác bỏ trốn, ngươi thấy việc này dễ chịu lắm sao?
"ngươi nói đi." xé toạc dùi chim từ trên giá nướng, Bạch liên bông nhìn như không giống ăn mà là đang trút hết tức giận lên đầu con chim tội nghiệp.
"Vâng.
nơi này rừng sâu hiểm hóc, chúng ta không nên đuổi theo họ nữa."
"Nói đùa, chúng ta tốn bao công sức, chẳng lẽ lại để họ chạy?" Xanh lè vỗ tay xuống đất, 10 phần không hài lòng với lời của y.
không đuổi, không đuổi thế nào? chả lẽ thả người
"Liễu tiên sinh, tại hạ không có ý này.
nơi này rừng sâu hiểm hóc, nếu cứ truy người như vậy rất nguy hiểm.
không bằng chúng ta giăng lưới, chờ người đến bắt lại là được?" Bàng Thất lắc đầu.
Thả người? y so với họ còn muốn tìm người về hơn.
giữ dưới cánh không được, vừa thả ra ngoài đã bỏ nhà theo trai, đáng đánh.
xanh lè, bạch liên bông, còn có đen thùi sáu mắt nhìn nhau.
không sai.
tìm người thế này khác gì mò kim dáy bể.
không bằng giăng lưới bắt người dễ hơn nhiều.
"y đi hướng này thì chắc chắn chỉ có Kim Quốc hoặc Thương Quốc.
nhưng ngươi là Nhiếp chính vương Thương quốc, y xem ra là đi