Editor: Alice.T
——o0o——
Một đoàn người Tạ Kim Tịch dưới sự dẫn dắt của anh trai phiên dịch leo lên căn nhà trên không thông qua chiếc thang làm bằng cây, vừa mới tiến vào trong nhà, có một mùi hương nồng nặc mà kỳ lạ đến từ mặt tiền nhà.
“Mùi hương trong nhà này là gì vậy?” Một người mới bên cạnh hình như tương đối nhạy cảm với mùi hương, không nhịn được hỏi.
Anh trai phiên dịch nghe thấy, đáp: “Đừng lo, là một loại hương xông đặc tính của Vu Rắn, sau khi đốt đi có thể đuổi muỗi và côn trùng, không có hại với cơ thể con người.”
Bên trong gian phòng thủ lĩnh ngồi trên cái ghế (không có lưng ghế và nơi tựa tay), mặc áo choàng rộng màu đỏ phủ đầy hoa văn, trên đầu đội mũ mão tạo hình tương tự như răng rắn, trên cổ đeo một sợi dây chuyền làm từ xương cột sống của loài rắn.
Trên án kỷ trải da thú trước mặt ông ta, bày một pho tượng thờ được điêu khắc bằng đá màu đen.
“Các bạn có thể ngồi ghế.”
Anh trai phiên dịch nói: “Nhưng không có đủ ghế để cho tất cả mọi người cùng ngồi, đứng không để bụng chứ?”
Nhóm Tạ Kim Tịch lắc đầu, bây giờ cái tình hình này, ai lại đi để ý tới cái chuyện này nữa.
Người thủ lĩnh trước tượng thờ có tầm vóc to lớn, nước da hơi đen, một khúc bắp tay lộ ra bên ngoài đều là bắp thịt khỏe khắn, trên người rất có cảm giác áp bức.
Trang Chính kéo cái ghế ngồi xuống trước mặt thủ lĩnh, Vương Hàn Trì, Triệu Ô và hai người mới ngồi mấy cái ghế còn lại, những người khác đều không có ngồi, đứng sau Trang Chính định bụng nghe bọn họ giao lưu thế nào.
Sự chú ý của Tạ Kim Tịch lại tập trung lên pho tượng thờ trên án kỷ, toàn thể pho tượng thờ được điêu khắc bằng đá đen kia chính là một con rắn uốn lượn lên, nửa thân trên của con rắn dựng đứng lên cao, nửa thân dưới thì lượn vòng thành ký hiệu mà Tạ Kim Tịch đã thấy trên đường đi, cũng chính là hai ký hiệu vô tận xếp trên dưới nhau.
Trang Chính sau khi ngồi xuống dẫn đầu mở miệng trước, nói: “Cảm ơn ngài và người bộ lạc đã cứu chúng tôi, nhưng chúng tôi rất muốn biết rốt cuộc chúng tôi đã gặp phải thứ gì? Nghe nói trên người chúng tôi… Có nguyền rủa?”
Thủ lĩnh mở miệng nói liên tiếp, anh trai phiên dịch đứng sau lưng ông ta dịch lời rằng: “Người ngoại lai tự tiện xông vào rừng sâu đã chọc giận Thần Rắn, Thần Rắn đã để mùa mưa tới sớm, nước sông tăng vọt xối vỡ hang rắn, đàn rắn vẫn đang ngủ đông bị đánh thức rồi.
Đây là tai họa, là tai họa Thần Rắn giáng xuống.”
“Tượng thờ là chứng minh.”
“Sâu trong rừng rậm có một thung lũng (hẻm núi), nơi đó là sinh cảnh [1] của đại xà (rắn to).
Từ xa xưa không biết là ai đã xây cất đền thờ cúng tế Thần Rắn, trong thời kỳ dài dằng dặc, bộ lạc chúng tôi và những bộ lạc khác đã điêu khắc rất nhiều tượng thờ dùng để thờ Thần Rắn.
Nhưng tượng thờ được đưa vào đền thờ sẽ xuất hiện ở mỗi một địa phương trong khu rừng cùng với đàn rắn, người từng chạm vào loại tượng thờ này, cũng đồng nghĩa với việc bị Thần Rắn nguyền rủa.”
[1] Tiếng anh là Habitat.
Nghĩa là môi trường sống, trong sinh thái học, sinh cảnh hay nơi ở là vùng không gian mà quần thể hoặc quần xã sinh sống, bao gồm tất cả các yếu tố vật lí, hoá học xung quanh chúng.
“Bảy ngày, trong vòng bảy ngày các bạn phải mang tượng thờ trả về ngôi đền trong thung lũng Rắn, nếu không… Các bạn sẽ có kết cục rất bi thảm.”
“Không chỉ riêng những người ngoại lai các bạn thôi đâu, kể cả chúng tôi cũng phải đối mặt với cơn thịnh nộ của Thần Rắn, lũ lụt sẽ xông ra từ thung lũng Rắn, phá hủy hết tất cả, cho nên chúng tôi sẽ trợ giúp các bạn đến thung lũng Rắn.”
Nói đến đây, anh trai phiên dịch dừng một lát, gương mặt lộ ra một ít ngạc nhiên, rồi anh ta nói tiếp: “Vu Rắn sẽ đích thân làm người dẫn đường, dẫn mọi người đến đền thờ.”
Trang Chính hỏi: “Vu Rắn?”
Bình thường trong bộ lạc trừ thủ lĩnh có quyền nhất thì còn có Vu đảm đương chức năng câu đảo thần linh, trong một vài bộ lạc Vu cũng đồng thời kiêm chức thủ lĩnh.
“Vu Rắn là được Thần Rắn công nhận, chỉ có y mới có thể tiến vào ngôi đền mà không làm Thần Rắn nổi giận, cũng chỉ có Vu Rắn chủ trì lễ cúng cơn thịnh nộ của Thần Rắn mới có thể lắng xuống.” Anh trai phiên dịch giải thích với bọn họ.
Ồ?
Cơ bản tất cả những người thần bí như Vu, đều sẽ tự xưng là mình được thần linh chọn trúng, có thể kết nối với thần, thực tế là lợi dụng vũ điệu, nhịp trống có quy luật, nghi lễ ám thị các kiểu vân… vân, khiến người ta nảy sinh ảo giác.
Chỉ là không biết Vu Rắn này đến tột cùng là thần côn giả thần giả quỷ, hay là thật sự có thể kết nối được với Thần Rắn.
“Nhưng mà, tôi vẫn khá để ý vì điều gì mà không còn săn giết người ngoại lai nữa, có thể hỏi thủ lĩnh rốt cuộc nguyên nhân là gì không?” Quý Mặc Xuyên hỏi.
Anh trai phiên dịch truyền đạt câu hỏi của cô cho thủ lĩnh, thủ lĩnh yên lặng rất lâu, lâu đến nỗi khi Tạ Kim Tịch cho rằng ông ta sẽ không trả lời, ông ta mới mở miệng nói ra nguyên nhân.
Anh trai phiên dịch truyền đạt: “Vì Vu Rắn đã xuất hiện.”
“Trước khi Vu Rắn xuất hiện, chỉ có cách cúng người ngoại tộc cho thần rắn, cơn thịnh nộ của Thần Rắn mới có thể ngừng lại, để Thần Rắn không giáng tai ách xuống nữa.”
Vu Rắn?
Xem ra, Vu Rắn này cũng là một nhân vật then chốt.
Anh trai phiên dịch tiếp tục nói: “Bây giờ các bạn có thể đi chuẩn bị, thủ lĩnh bảo tôi thu xếp phòng nghỉ cho các bạn, qua buổi trưa các bạn liền có thể lên đường.
Tường thờ không thể để trong người các bạn được, vì để trong người các bạn sẽ tăng tốc độ phát tác lời nguyền, thủ lĩnh sẽ giao tượng thờ cho Vu Rắn, Vu Rắn sẽ mang tượng thờ đứng đợi các bạn ở rìa rừng.”
Nhóm người Tạ Kim Tịch sau khi rời khỏi chỗ thủ lĩnh, được anh trai phiên dịch dẫn đến một ngôi nhà trống khá lớn.
“Căn nhà này là người trong bộ lạc bỏ trống, bọn họ đi săn thú rồi, vừa khéo các bạn nghỉ ngơi ở chỗ này đi, buổi chiều các bạn phải vào rừng rồi, chúc các bạn một đường thuận lợi.”
Anh trai phiên dịch nói xong giống như đã hoàn thành nhiệm vụ đang tính rời đi, bị Vương Hàn Trì gọi lại: “Khoan đã, anh không đi chung với chúng tôi à? Chúng tôi và Vu Rắn… Hẳn không có cách nào trao đổi được với nhau thì phải?”
“Vu trao đổi với người vốn đã khó khăn,” Anh trai phiên dịch nói, “Không chỉ riêng các bạn đâu, kể cả chúng tôi giao tiếp với y cũng rất trắc trở.
Nhưng các bạn cứ yên tâm, Vu Rắn hiểu ngôn ngữ của các bạn mà.”
Anh trai phiên dịch lập lờ nước đôi [2], sau khi anh ta rời đi, Vương Hàn Trì nhìn bóng lưng anh ta, lẩm bẩm: “Có ý gì, con lai? Rốt cuộc hắn là nhân vật được ‘Ngài’ tạo ra để chỉ dẫn, hay là con cái của người thực hiện nhiệm vụ với người bộ lạc này đẻ ra?”
[2] “Người khôn ăn nói nửa chừng, để cho kẻ dại nửa mừng nửa lo.” Lập lờ nước đôi (Doublespeak) là một nghệ thuật thao túng ngôn từ nhằm giấu đi nghĩa đen (nghĩa gốc), khiến người nghe vui vẻ chấp nhận nghĩa chuyển mà không biết rằng họ đã bị đánh lừa.
“Hả?” Một người trong người mới giật mình nói, “Không phải chứ? Người thực hiện nhiệm vụ còn có thể… Còn có thể? Hả?”
“Sao mà không thể?” Hà Anh Vệ người đàn ông trung niên hừ một tiếng, “Mặc dù trong thế giới mảnh vỡ đầy rẫy quỷ quái, nhưng có thế giới mảnh vỡ bên trong có người bình thường.
Có người thực hiện nhiệm vụ còn sẽ làm một số chuyện thua cả súc vật trong khi làm nhiệm vụ.”
Mặt Hà Anh Vệ tối sầm khi nói tới cái này, như thể đã trải qua chuyện gì đó cực kỳ tệ hại.
“Thôi được rồi,” Trang Chính chấm dứt đề tài này, “Bây giờ chúng ta đi vào trong nhà kiểm kê vật tư, đồng thời thay quần áo kiểm tra cách ăn mặc, buổi chiều chúng ta phải vào rừng nguyên thuỷ rồi, chẳng thoải mái đâu, đi thôi.”
Sau khi vào trong nhà, nhóm Tạ Kim Tịch cho chị em phụ nữ một căn phòng trống để thay quần áo khô, sau đó là đàn ông thay đổi cách ăn mặc.
Tiếp theo bắt đầu sắp xếp vật tư, vật tư của bọn họ chỉ có đồ đạc “Đoàn thám hiểm khảo cổ học” để lại sau khi bọn họ tiến vào thế giới này, một phần rất lớn trong số đó đoán chừng là rơi