Đôi lời:
Nói về Bá tước E, đây là một tác giả có nhiều tác phẩm bán chạy (như Vũ điệu của quỷ Satan, Bản sonata Thiên nga, Vũ điệu bảy lớp mạng che,...).
Bá tước E có một lượng kiến thức rất lớn về xứ Tây phương, có thể viết về nước Anh, Pháp, có hẳn cả những series về William Shakespeare, về thành phố bị lãng quên Atlantis, ngay cả về Alexandros đại đế cũng có,...!
Mình vốn là một đứa yêu thích sự lãng mạn ở phương Tây và đã nghe tên Bá tước E từ rất lâu rồi (biết vì tên ngầu ==), nhưng mấy hôm nay tìm hiểu thì mới biết tác giả này viết nhiều truyện về phương Tây đến vậy, nhận xét của độc giả cũng khá tốt, vì vậy mình bắt tay vào làm thôi.
Vườn hồng của Leoches viết về bối cảnh những năm 1880 của Anh quốc, cột mốc về sự bắt đầu thời kỳ hiện đại trên thế giới không được đồng nhất, vì vậy mình lấy Cách mạng Tháng Mười Nga năm 1917 làm mốc, để xếp câu chuyện này vào bối cảnh cận đại.
Lời dẫn
Tôi vĩnh viễn cũng không quên được ngày hôm đó: ngày 18 tháng 4 năm 1889.
Mary thân yêu của tôi khép lại ánh mắt quyến rũ mê người, chìm trong bóng tối ngủ say – đồng thời, cũng tàn nhẫn ném tôi vào vực sâu thống khổ.
Mùa xuân ở thành phố hoa Paris vốn xinh đẹp lại càng thêm quyến rũ, tôi từ bờ sông Seine đến quảng trường Concorde, dọc theo đại lộ Champs-Élysées từ từ tản bộ.
Những cô gái nông thôn mộc mạc đang rao bán những giỏ hoa tươi cho cô tiểu thư ăn mặc lộng lẫy trước mặt: hoa huệ tây, hoa ngọc lan, hoa trà,...!Những màu sắc đó thật đẹp.
Nhưng tôi có chút tiếc nuối khi không nhìn thấy hoa tử la lan.
Lần đầu tiên tôi nhìn thấy Mary cũng là lúc này, lúc ấy nàng đang ngồi trên chiếc xe ngựa nhỏ màu đen rất đáng yêu, không nhanh không chậm đi dọc theo con phố hóng mát.
Mái tóc vàng của nàng giống như tơ lụa, da trắng như sữa bò, vẻ đẹp hoàn hảo trong nháy mắt đã nắm giữ trái tim tôi.
Tôi như người điên lập tức mua một bó tử la lan thật lớn – hoa tử la lan xinh đẹp giống như màu mắt của nàng – ngăn lại xe ngựa của nàng, tôi đem bó hoa kia hiến tặng cho nàng.
Mà nàng lại ho sặc sụa, thân thể nhỏ bé không ngừng run rẩy, vất vả lắm mới bình tĩnh lại được.
"Cám ơn ngài, tiên sinh." Nàng không hề trách tôi lỗ mãng, "Tôi thích hoa lắm, nhưng lại có bệnh dị ứng phấn hoa."
Đến bây giờ tôi vẫn có thể nhớ rõ nụ cười thiên sứ của nàng, đó là nụ cười dịu dàng nhất, thiện lương nhất mà tôi từng thấy trong đời.
Nhưng mà ai có thể nghĩ đến, tình yêu nảy sinh từ hoa cuối cùng cũng do hoa tống táng.
Bất kể tôi hết thảy cố gắng bảo vệ Mary tránh khỏi bọn chúng, nhưng đám yêu tinh có mặt khắp nơi vẫn thông qua kẻ lỗ mãng mà bắt nàng đi.
Tôi dùng hoa huệ tây mà Mary thích nhất để trang trí linh cữu, vì nàng từng cười nói với tôi, cả đời này nàng chỉ cầm hoa trong hôn lễ của chúng tôi, thật sự hy vọng có thể lần nữa chạm vào chúng.
Đường phố vốn không dài nhưng tựa như không thấy được điểm cuối, các cô gái che ô giống như những bông hoa nở rộ đi ngang qua tôi, mà tôi đây chỉ muốn oà khóc.
Thật đúng là chuyện buồn cười: một người đàn ông áo mũ chỉnh tề, ở một nơi nắng ấm rạng rỡ sắc xuân buồn bã lau nước mắt!
Cổ họng tôi vì cật lực kiềm chế nên phát đau, nhưng chuyện làm tôi khó chịu không chỉ là những thứ này