“Thần lịch nguyên niên, xuân vương chính nguyệt, Vương ngự giá thân chinh, suất đại quân tiến về Hoài Bắc, viện trợ Viêm triều đánh đuổi Bắc triều Hoàng tộc đại quân.
Vương thanh vọng cực cao, chiến tích trác việt, tam quân sĩ khí cao ngang, kỳ khai đắc thắng, mã đáo công thành.
Dù có tiểu nhân mưu đồ hãm hại cũng uổng công vô ích.”
(Thần Thánh quốc sử - Khai quốc bản kỷ)
Thần Thánh quốc thủy quân theo dòng Nguyên Giang ra Động Đình Hồ, rồi đến Tam Giang Khẩu, thuận dòng sông Giang về đông, chở theo đại quân bắc chinh.
Sông Giang, người Việt xưa gọi là Giang, người Hán xưa gọi là Giang thủy.
Người thời Tam Quốc (chưa rõ tên tác giả) viết sách “Thủy Kinh”, Lịch Đạo Nguyên (466 hoặc 472 – 527) đời Bắc Ngụy (còn gọi là Hậu Ngụy, thời Ngũ Đại thập quốc, sau thời Đường, không phải Bắc Ngụy thời Tam Quốc) chú thích “Thủy Kinh”, viết thêm những chỗ còn thiếu, thành sách “Thủy Kinh chú”.
Trong hai sách này đều chép là Giang thủy, cho thấy ít nhất cho đến thời Ngũ Đại, tên Trường Giang hay Dương Tử Giang chưa xuất hiện, từ “giang” chưa được dùng làm danh từ chung để chỉ sông, mà là tên của một con sông : sông Giang.
Giống như Hoàng Hà, tên cổ của nó là Hà thủy vậy.
Tên gọi Dương Tử Giang chỉ được phổ biến khi các nhà truyền giáo phương tây vào Trung Hoa, dùng để chỉ sông này.
Từ “giang” đọc theo âm cổ là “kang”, cách phát âm này vẫn còn tồn tại ở nhiều tiếng địa phương vùng Lưỡng Quảng.
Nhiều dân tộc phương nam còn phát âm là “kong” (Mekong), “khoảng” (Mé Khoảng), … Tổ tiên người Việt di cư từ Thiên Sơn sang phía đông, đến định cư ở đầu nguồn sông này, đặt tên sông là Giang, hình thành nên Giang tộc, với nền văn hóa Thục Sơn lưu truyền cho đời sau.
Sau khi Nam phương Liên minh được thành lập, Giang Phong đã thông qua Truyền Tống Trận đến Vu Hồ, rồi cùng thủy quân hội họp.
Giang Phong đứng ở đầu Soái thuyền, ngắm nhìn cảnh sông Giang hùng vĩ, lòng không khỏi cảm xúc dạt dào.
Khác với Hoàng Hà thường niên bão lũ, sông Giang hiền hòa hơn nhiều, miệt mài xuôi chảy về đông, là nguồn sống cho biết bao dân tộc, biết bao thế hệ.
Thân phận của Giang Phong giờ đây đã thêm một lần thay đổi.
Có thể nói trong Vương Mệnh hiện giờ, Giang Phong là người có địa vị cao nhất, là vương trung chi vương.
Nam phương Liên minh hoàn toàn khác với Đông Hải Liên minh.
Nam phương Liên minh là một khối Liên minh của các cường quốc, các tôn chủ quốc, Giang Phong là Minh chủ, địa vị đương nhiên phải cao hơn quốc chủ.
Còn Đông Hải Liên minh chỉ là một khối Liên minh của các bộ tộc (Cửu Lê tộc), Minh chủ chỉ có địa vị ngang với quốc chủ.
Nam phương Liên minh lại do 3 trong số 6 cường quốc hợp thành, cương vực từ sông Giang về nam, Giang Phong giờ đây đã là đại diện cho khoảng một nửa tổng diện tích các nước trong Vương Mệnh.
Dù ngôi vị Minh chủ chỉ là tạm thời, 3 vị quốc chủ sẽ luân phiên đảm nhiệm, nhưng với Giang Phong lúc này rất hữu ích cho cuộc bắc chinh.
Thủy quân xuôi dòng sông Giang đến Tam Giang Doanh, thì ngược lên phía bắc chuyển vào lưu vực sông Hoài.
Đi thêm về phía bắc ước gần 400 dặm (160 kilômét) thì đến Hồng Trạch Hồ.
Đến đây, Giang Phong lại ra đầu thuyền ngắm cảnh hồ thủy.
Phía sau Giang Phong là Tiêu Kỵ Nguyên soái Vương Minh và Thạch Khê Thủ Hộ Thần.
Lần này Giang Phong ngự giá thân chinh, vì Giang Phong hoàn toàn không có công kích lực, triều đình buộc phải tuyển chọn cao thủ hộ vệ, và Thạch Khê Thủ Hộ Thần đã xung phong đảm nhiệm cương vị này.
Nhân gian chiến tranh, “thần” không tiện trực tiếp tham gia giết giặc, nhưng làm hộ vệ thì không thành vấn đề.
Thạch Khê Thủ Hộ Thần đưa mắt nhìn quanh, chợt nhíu mày, nói :
- Bệ hạ.
Thần cảm giác, quanh đây có “thần” ẩn tu.
Giang Phong hỏi :
- Ở đâu ? Thực lực so với khanh thế nào ?
Thạch Khê Thủ Hộ Thần nhắm hai mắt lại, sử dụng thần thức quét một vòng xung quanh, rồi mở rộng dần phạm vi, cẩn thận truy tra.
Đột nhiên, thân hình y thoáng chấn động, rồi y từ từ mở mắt ra, khẽ hừ một tiếng, quay sang Giang Phong nói :
- Bệ hạ.
Hắn ta ở hòn đảo nhỏ kia, thực lực bất quá cao giai bán thần.
Y sử dụng thần thức truy tìm, bị đối phương phát hiện.
Bất quá cao giai bán thần gặp phải sơ giai hạ vị thần, hơn kém quá rõ ràng.
Giang Phong nhìn về phía hòn đảo nhỏ trước mặt, trầm ngâm giây lát, mới nói :
- Hắn ta là thiện thần hay ác thần, có thể thu phục được không ?
Thạch Khê Thủ Hộ Thần nói :
- Để thần xem thử.
Nói đoạn tung mình lên không, bay về phía hòn đảo nhỏ trước mặt.
Kể từ hạ vị thần trở đi, đa số đã có kỹ năng phi hành, tức khả năng bay trên không trung, và Thạch Khê Thủ Hộ Thần là một trong số đó, dù rằng tốc độ bay cũng không được nhanh cho lắm.
Y vừa bay đến phía trên hòn đảo, bên dưới chợt có tiếng quát :
- Tặc tử phương nào, sao dám đến quấy nhiễu nơi ẩn tu của bản thần ?
Thạch