Thương Bát từ từ cất bước tiến lại bên Tiêu đại nhân. nghiêng mình thi lễ
khẽ nói:
- Cuộc sinh tử của Tiêu đại ca có liên quan đến vận mệnh giang hồ trong mấy
chục năm. Trước tình cảnh này chỉ còn lão bá là ngăn cản được y. Bọn tiểu tử trông
cậy lão bá khuyên can Tiêu đại ca.
Tiêu đại nhân chau mày đáp:
- Vụ này...vụ nàylão phu cũng khôn bề mở miệng. Y đã đổi máu lấy thuốc
cứu mạng cho mẫu thân y đó là điều đại hiếu. y tỏ lời hiến máu trị tuyệt chứng cho
người. đó là đại nghĩa. Kẻ làm phụ thân có lý nào mở miệng bảo con phế bỏ hiếu
nghĩa.
Tiêu đại nhân tuy miệng nói điều đại nhân đại nghĩa. nhưng trong lòng nghĩ
tới đứa con độc nhất chỉ còn mấy ngày nữa phải đem hết máu cho người. tránh sao
khỏi nỗi thương tâm. Lão từ từ xoay mình đi đến bên tảng đá lớn đứng tựa vào vách
núi. Lão ngẩng đầu trông lên đám mây trắng bay trên trời ngơ ngẩn xuất thần.
Lãnh Diện Thiết bút đỗ Cửu tuy ngoài mặt lạnh lùng mà trong lòng đầy mối
nhiệt tình. Hắn thây Tiêu Lĩnh Vu sắp lấy máu cho người thì trong dạ bồn chồn
khác nào kiến bò trên nồi gang. Hắn thấy Tiêu đại nhân không ngăn trở Tiêu Lĩnh
Vu. liền tiến đến bên Ngọc Lan khẽ nói:
- Ngọc cô nương! Tại hạ thấy việc này chỉ còn chờ phu nhân hồi tỉnh để người
ngăn cản Tiêu đại ca là được.
Ngọc Lan chưa trả lời. Tiêu Lĩnh Vu đã nói ngay:
- Ngọc Lan! Sau khi mẫu thân ta tỉnh lại. cô không được nói việc ta đã hứa lời
lấy máu đổi thuốc với Độc Thủ Dược Vương.
Ngọc Lan nghiêng mình đáp:
- Tiểu tỳ xin ghi nhớ lời dặn của tướng công.
Đỗ Cửu chau mày nói:
- Thế thì tiểu đệ đành nói mấy câu.
Tiêu Lĩnh Vu nghiêm sắc mặt nói:
- Nếu lão đệ bàn những chuyện không liên quan đến vụ tiểu huynh cho máu thì
tiểu huynh xin rửa tai lắng nghe.
Đỗ Cửu hắng dặng mấy tiếng rồi đáp:
- Nếu vậy thì tiểu đệ cũng không nói nữa.
Tiêu Lĩnh Vu cười mát nói:
- Hay hơn hết là miễn bàn chuyện này.
Thương Bát liền lớn tiếng:
- Đỗ lão đệ bất tất phi nhiều lời. Đại ca đã quyết ý . chúng ta có khuyên y cũng
bằng vô ích.
Hướng Phi ngửng đầu trông chiều trời nói:
- Độc Thủ Dược Vương còn muốn lấy máu của Tiêu huynh. tất lão không tiết
lộ chỗ chúng ta ẩn thân. Tai mắt của Thẩm Mộc Phong tuy rộng lớn. trạm ngầm của
hắn tuy nhiều đến đâu cũng chẳng đặt tới trong hang núi thẳm này. Chúng ta gia
tâm đề phòng một chút thì việc lại ở đây năm ba ngày không đến nỗi bại lộ hành
tung.
Ydặng hắng một tiếng rồi nói tiếp:
- Có điều nơi đây khiếm khuyết thực vật. Chúng ta là người thô hào trên chốn
giang hồ. chỉ cần đi đánh ít dã thú . phi cầm về nướng ăn thay cơm là được rồi.
Nhưng Tiêu lão tiền bối cùng phu nhân không quen ăn như vậy. Lão Thâu Nhi
muốn đi ăn cắp ít thực vật mang về. Không hiểu có vị nào muốn đi với lão Thâu Nhi
không?
Kim Toán Bàn Thưng Bát nói:
- Để tiểu đệ đi cùng Hướng huynh.
Đi được một đoạn. Hướng Phi nói:
- Tiêu đại ca của Thương huynh tuy còn nhỏ tuổi nhưng vẫn giữ lối cổ sơ. khư
khư ôm lấy hai chữ tín nghĩa. không hiểu trọng khinh câu nệ. tiểu tiết không cần đại
thể. Y nhất quyết cho máu cứu người. Kỳ hạn năm ngày qua mau nhưng ngày tháng
còn dài. Thằng cha Độc Thủ Dược Vương cố ý truy tung thì tránh mặt mãi cũng
không xong. Theo ý lão Thâu Nhi thì tuyệt mối hậu họa đó là xong.
Thương Bát nóng lòng giục:
- Đừng nói lòng vòng nữa. Nên làm thế nào thì nói ngay đi.
Hướng Phi đáp:
- Chúng ta phải tìm bằng được Mã Vân Phi. yêu cầu y phái những tay cao thủ
mai phục trên các nẻo đường yếu đạo . chờ Độc Thủ Dược Vương phó ước. kéo ra
mà giết con gái lão đi. Lão làm ác đã nhiều. vụ này để cho lão phải ăn năn hối hận.
Thương Bát nói:
- Vì cứu mạng đại ca là trọng. Thương mỗ đành làm một chuyện trái đạo cũng
chẳng sao. Có điều vụ này mà bị Tiêu đại ca phát giác tất y phải nổi trận lôi đình.
không chừng đi tới chỗ đoạn nghĩa tuyệt giao.
Hướng Phi ngắt lời:
- Dĩ nhiên không thể để y biết được. Trung Châu Nhị Cổ các vị cũng đừng ra
tay. Để lão Thâu Nhi cùng Tư Mã Càn liên thủ với Mã Vân Phi mời cao thủ đến là
đủ.
Thương Bát hỏi:
- Nếu không tìm được Mã Vân Phi thì sao?
Hướng Phi đáp:
- Vạn nhất không tìm thấy Mã Vân Phi thì Trung Châu Nhị Cổ đành phải tham
dự vào.
Thương Bát thở dài đáp:
- Nếu không còn biện pháp nào khác thì đành thế vậy.
Hai người vừa nói chuyện vừa đi tới một sơn thôn.
Hướng Phi để Thương Bát chờ ở ngoài. một mình hắn tiến vào thôn trang.
Chỉ trong khong khắc. Thần Thâu Hướng Phi đã đem ra mấy con gà sống. hai
túi bột bánh. cùng một niêu bát đĩa. đầy đủ vật dụng.
Thương Bát lắc đầu cười nói:
- Đây là những đồ ăn cắp đó ư?
Hướng Phi đáp:
- Lão thâu nhi tuy chẳng hiền hậu gì nhưng cũng chưa đến nỗi lấy không của
người ta. Những thứ này lão thâu nhi đã để lại mười lạng bạc đền cho họ.
Thương Bát nói:
- Hay quá! Hay quá! Cuộc mua bán này lão thâu nhi trả xong rồi.
Hướng Phi mỉm cười đáp:
- Việc mua bán thì lão thâu nhi xin chịu hàng Thương huynh. Có điều tiền bạc
trong người lão thâu nhi đều là của ăn cắp. có phải tiêu dùng một chút cũng chẳng
ăn thua gì.
Hắn ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Chúng ta nên về thôi.
Thương Bát hỏi:
- Lão thâu nhi không đi kiếm Mã Vân Phi hay sao?
Hướng Phi đáp:
- Vội vã cũng không phải ở một lúc. điều ước năm ngày thời gian còn dư dụ.
Nếu một mình Thương huynh trở về tất làm lệnh đại ca sinh lòng ngờ vực. Sáng mai
một mình lão thâu nhi đi kiếm Mã Vân Phi cũng được.
Hai người tải đồ về tới hang núi vào lúc hoàng hôn.
Kim Lan. Ngọc Lan đã quét tước sàn động. giải cỏ khô cho Tiêu phu nhân
nằm nghỉ.
Thuật châm cứu và thuốc linh đan của Độc Thủ Dược Vương để lại của nhiên
hiệu nghiệm vô cùng. Tiêu phu nhân mới uống một viên. tinh thần đã tỉnh táo lại
nhiều. Bà nhận ra Tiêu Lĩnh Vu là cậu con bảo bối mà bà vẫn ngày đêm thương
nhớ. bệnh tình liền giảm đi nhiều.
Kim Lan. Ngọc Lan hết sức hầu hạ bên mình lão nhân gia. Hai cô cười nói vui
vẻ. Tuy ở nơi thâm sơn cùng cốc mà Tiêu phu nhân cảm thấy ấm áp hơn lầu rồng
gác phượng.
Tiêu đại nhân tĩnh tọa một bên. ngơ ngẩn xuất thần. Lão nghĩ cha con gặp mặt
chưa được mấy ngày lại sắp phải vĩnh quyết thì không khỏi thê lương ảo não.
Tuy lão là người bụng dạ quảng bác nhưng phụ tử tình thâm tránh sao khỏi nỗi
bi thương.
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ tới ân đức song thân chưa chút báo đền mà mình đã phải
chết cũng chua xót trong lòng. Chàng hình dung ra tình trạng năm ngày sau người
tóc bạch đưa kẻ đầu xanh về nơi chín suối. từ mẫu phải tan gan nát ruột. nhưng
chàng vẫn không đến nỗi để nỗi buồn rầu lộ ra ngoài mặt.
Tiêu phu nhân không hiểu chuyện này nên bà rất vui vẻ. Bà thấy nhị tỳ quanh
quẩn dưới gối sực nhớ tới Khâu Tiểu San. bà không khỏi bồi hồi hỏi:
- Vu nhi! Khâu tỷ tỷ của ngươi đi đâu ngươi có biết hay không?
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Từ ngày cách biệt tới nay đã năm năm chưa được tái ngộ. nhưng tiểu nhi đã
nhận được tin của y rồi. Chờ mấy ngày nữa mẫu thân khỏe mạnh. hài nhi sẽ đi kiếm
y.
Chàng chưa dứt lời đột nhiên dừng lại vì chàng nghĩ kiếp này không còn cách
nào được trùng phùng với con người tình nghĩa thâm trọng. nghi dung tuyệt thế là
Khâu tỷ tỷ. bất giác chàng ruột đau như cắt. cúi đầu xuống không nói gì nữa.
Tiêu phu nhân nói:
- Khâu Tiểu San thật là khả ái. Hỡi ôi! Từ ngày y xa cách. ta chẳng cách nào
quên được
Tiêu phu nhân quay lại ngó nhị tỳ nói tiếp:
- Còn hai cô này cũng khiến cho ta rất quyến luyến. Ngày sau
Tiêu Lĩnh Vu sợ mẫu thân vui mừng. nói không lựa lời. chàng vội khuyên can:
- Bệnh thế mẫu thân chưa khỏi hẳn. không nên nói nhiều. Mẫu thân cần tĩnh
dưỡng. Hài nhi cũng đi nghỉ thôi.
Rồi chàng đứng dậy từ từ bước đi.
Tiêu phu nhân nhìn theo bóng sau lưng Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói:
- Thằng nhỏ này lúc bé thân thể yếu ớt đi không lướt cỏ. Ai ngờ ra ngoài mấy
năm mà bây giờ cường tráng đến thế. Hỡi ơi! Nhà mình đơn người. Giả tỷ hồi còn
nhỏ mà y thân thể tráng kiện thì ta đã sớm lo bề gia thất cho y rồi.
Kim Lan. Ngọc Lan cùng mỉn cười nhưng không biết đáp lại thế nào.
Tiêu phu nhân nhìn hai cô nói tiếp:
- Hai cô đều xinh đẹp. lại thông minh lanh lợi. Nếu các cô đồng ý thì ta bảo
Vu Nhi lấy các cô làm.
Ngọc Lan ngắt lời:
- Thưa phu nhân. bọn tiểu tỳ không có được phúc phận như vậy. Ơn đức của
phu nhân bọn tiểu tỳ cảm kích vô cùng. Chỉ mong ngày sau được theo hầu bên phu
nhân mãi mãi là mãn nguyện lắm rồi.
Tiêu phu nhân cười nói:
- Cái đó các cô bất tất phải quan tâm. ngày sau sẽ tính.
Bà lại từ từ nằm xuống.
Nhắc lại Tiêu Lĩnh Vu từ từ ra khỏi hang động. Chàng nghĩ mình sắp phải dời
khỏi dương thế. Nếu là cuộc tỷ võ. chết một cách oanh liệt thì chẳng nói làm chi.
Nhưng đây lại là hiến thân dâng máu cho một cô gái chưa từng quen biết. Chàng
thơ thẩn cất bước. bất giác đã đi xa hơn hai dặm.
Bỗng chàng nghe thanh âm rất quen lọt vào tai:
- Làm thế không được. Phải theo chủ ý của Hướng huynh hay hơn.
Đúng là tiếng nói của Đỗ Cửu.
Tiêu Lĩnh Vu động tâm dừng lại lắng tai nghe.
Tiếng thông reo thổi vù vù che lấp tiếng bước chân của chàng nên bọn Đỗ Cửu
không phát giác ra chàng đã tới nơi.
Lại nghe tiếng Hướng Phi nói tiếp:
- Thương huynh! Bây giờ nên làm thế nào. Thương huynh dứt khoát đi.
Thương Bát vốn trước nay luôn tươi cười hể hả. lúc này hắn thở dài nói:
- Trước nay Thương mỗ làm việc gì cũng phải có quyết định mau lẹ. nhưng vụ
này lại rối loạn tâm can. Tiêu đại ca là một người chính trực. một lời hứa coi nặng
bằng non. Dù chúng ta có quỳ xuống năn nỉ e rằng cũng khó lòng khiến cho y hồi
tâm chuyển ý.
Hướng Phi nói:
- Kim Lan. Ngọc Lan là hai con nha đầu hết lòng kính trọng Tiêu đại ca. Y đã
dặn chúng không nói hở với Tiêu phu nhân thì chắc chúng không dám nói đâu.
Thương Bát nói:
- Đúng thế! Xem ra chỉ còn biện pháp của lão thâu nhi mà thôi.
Hướng Phi nói:
- Được rồi! Đã thế thì lão thâu nhi lập tức đi kiếm Mã Vân Phi.
Đỗ Cửu hỏi:
- Sáng mai Tiêu đại ca mà không thấy lão thâu nhi mà hỏi tới thì biết đối đáp
thế nào?
Hướng Phi đáp:
- Y không hỏi đâu. Giả tỷ không thấy Thương lão đại và Đỗ lão nhị thì không
chừng y tra hỏi ngọn ngành. còn đối với lão thâu nhi quyết y không can thiệp làm
chi.
Đỗ Cửu hỏi:
- Lỡ y tra hỏi thì làm sao?
Hướng Phi đáp:
- Các vị cứ bảo rằng không hiểu lão thâu nhi đi đâu là xong.
Thương Bát nói:
- Được rồi! Chúng ta cứ thế.