Ánh mắt lấp loáng thành bức màn bạc chụp xuống Tiêu Dao Tử.
Phất trần cũng rít lên vù vù. Những sợi tơ buông ra như một làn mây đen ngăn chặn luồng kiếm quang không xuyên vào đ*.c.
Chỉ trong khoảnh khắc hai người đà trao đổi ngoài hai chục chiêu thành thế căng trì bất phân thắng bại.
Tôn Bất Tà chẳng tiến thêm được bước nào mà Tiêu Dao Tử cũng chẳng đẩy lui được lão.
Tiêu Lĩnh Vu lẵng lặng theo dõi cuộc động của hai người. Chàng phát giác ra những chiêu thức của cây phất trần trong tay Tiêu Dao Tử kỳ ảo phi thường. E rằng Tôn Bất Tà sè bị thương về tay lão.
Hai người lại đấu thêm mười hiệp nữa, đột nhiên Tiêu Dao Tử quát lên một tiếng thật to biến đổi chiêu số liên tiếp.
Tôn Bất Tà bị những kỳ chiêu tấn công liên miên, phải lùi lại hai bước.
Tiêu Dao Tử đột nhiên thò tay vào bọc lấy ra một vật liệng xuống ván thuyền đánh bình một tiếng. Một làn khói trắng dày đăc ngăn chặn cửa khoang.
Tôn Bất Tà lớn tiếng hô:
- Các vị mau mau phong tỏa đường hô hấpchớ hít độc khí vào. Tiêu Dao Tử nhân cơ hội này đóng cử akhoang lại rồi quay gót bỏ đi.
Tôn Bất Tà thấy Tiêu Dao Tử phóng độc yêu, không khỏi trong lòng nón gnảy, vung chưởn g đánh mạnh ra .
Một tiếng sầm vang lên. Cánh cửa đón grồi bị phát chưởng của Tôn Bất Tà hất mở tung ra.
Tôn Bất Tà phóng song chưởng liên tiếp. Những luồng kình phong khủng khiếp đẩy hết làn khói độc ra ngoài khoang thuyền.
Thương Bát thấy khói tan mới thở phào một cái nói:
- Không ngờ thằng cha mùi trâu này lại có thủ đoạn dùng cả đến mê hồn dược củA ngủ môn trong võ lâm. THế thì thật la `khả ố!
Tôn Bất Tà ngẫm nghĩ một chút rồi noí:
- Lão khiếu hóa hít phải một chút thì không giống mùi mê hồn dược.
Thương Bát hỏi ngay:
- Không giống mê hồn dược ư ?
Tôn Bất Tà đáp:
- Đúng thế ! Thuốc này có mùi thơm thoang thoảng. Theo kinh nghiệm lão khiếu hóa thì những lại thuốc mê hồn nặng mùi hơn nhiều.
Thương Bát nói:
- Nếu chẳng phải mê hồn dược thì thiềt là kỳ !
Tôn Bất Tà nghi vấn:
- Cùng có thể đây là một chất gì ác độc hơn, nhưng quuyết không phải mê hồn dược.
Đỗ Cửu nói:
- BẤt luận là gì , nhưng nhất định là vật không hay rồi. Có điều lão mũi trâu lật đật chạy đi , nếu chẳng phải hắn sợ lào tiền bối va `tệ đại ca thì nhất định cũng đã xảy ra chuyện gì trọng đại. Sao chúng ta không nhân cơ hội này ra khỏi nơi đây.
Tôn Bất Tà đáp:
- Chỉ sợ bọn chún gđề phòng nghiêm mật!
Đỗ Cửu nói:
- Tại hạ mở đường chúng ta hãy thử đi coi.
Hắn nói rồi bước ra ngoài khoang thuyền.
Thương Bát nói:
- Chậm một khắc là bọn chúng bố trí càng nghiêm ngặt hơn một phần. Bây giờ chúng ta hãy ra ngay, để chúng không kịp trở taỵ
Tôn Bất Tà nói:
- Lão phu e rằng vụ này không dễ dàng như hai vị tiên liệu. Có điều chúng ta cứ thử coi sao !
Lão vừa nói vừa chạy theo Đỗ Cửu.
Đỗ Cửu đi trước vừa ra tới cửa, bỗng nghe đâu lối vào có thanh âm thiếu nữ cất lên.
- Đứng lại !
BA người vừa đến khúc quanh thì thấy một thiếu nữ áo lục tay cầm một vật đen sì dài chừng một thước, giống như cây côn mà không phphải côn, từ từ bước ra nói:
- Trong ống sắt này đựng đầy chất độc. Nếu các vị miền cưỡng cướp đường thì tiện tì bất đắc dĩ phải dùng đến...
Bỗng lại thấy bóng người thấp thoáng. Chồ khúc quanh hai thiếu nữ áo lục nữa chuyển ra. Tay mồi thị đều cầm một cái ống giống nhau giơ cao lên.
Lúc này Đỗ Cửu và Lục y Nữ, cách nhau không đầy sáu bảy thước. Hắn toan mạo hiểm xông ra để thử coi thì Tôn Bất Tà bước vội lên trước cản đường khẽ nói:
- Chớ nên hấp tấp.
Lão ngững đầu nhìn ba thiếu nữ nói:
- Lào khiếu hóa có điều không tin.
Thiếu nừ áo lục xuất hiện trước tiên đáp:
- Tiêu Dao đạo trưởng cũng sợ mấy vị không tin nên sai tiểu tì thí nghiệm trước mặt để các vị coi.
Tôn Bất Tà đáp:
- Hay lắm ! Lão khiếu hóa lau mắt dể chờ cô thí nghiệm.
Thiếu nữ áo lục quay lại bảo:
- Đem tên tử tù ra đây !
Bồng thấy hai đồng tử áo xanh từ khúc quanh bước ra, chúng khiêng tới một đại hán võ phục.
Bỗng nghe lục y nữ nói:
- Người này vừa kháng lệnh quân chủ đã bị xử tử. Bây giờ đem y ra làm vật thí nghiệm cho các vị coi.
Hai tên đồng tử áo xanh đẩy đại hán võ phục đến phía trướcthiếu nữ áo lục chừng bốn5 thước. Chúng giải khai huyệt đạo cho đại hán rồi hấp tấp lùi lại ngaỵ
Thiếu nữ áo lục động tác mau lẹ vô cùng. Thị cầm ống sắt giơ lên nnhắm trúng đầu đại hán đẩy ra một cái. Mấy chục tia nước màu trắng vọt ra bắn tới đại hán.
Đại hán võ phục vừa vươn tay dùi chân đã bị hàng trăm tia nước bắn tới. Gà rú lên một tiếng , chạy về phía trước chừng hai bước liền té xuống dất.
Tôn Bất Tà la thầm :
- Chất kịch độc này thật là lợi hại!
Lào chú ý nhìn đại hán thấy mặt gã đà biến thành màu máu bầm.
Thiếu nữ đưa mắt nhìn bọn Tôn Bất Tà nói:
- Các vị điều trông rõ rồi đó , tiểU tì có nói ngoa đâu. Nếu các vị ỷ mình vò công cao cườngngăn cản được làn mưa độc rớt xuống người thì tiểu tì chẳng dám khuyên can nữa.
Thị dứt lời rồi cùng hai thiếu nữ áo lục và hai đồng tử áo xanh lại chuyển vào chồ khuất.
Tiêu Lĩnh Vu lắc đầu hỏi:
- Ba cái ống sắt đó đồng thời phun ra như mưa mà thì dù chúng ta có võ công cao đến đâu cũng chẳng thể giữ cho không một giọt nào rơi vào người được.
Tôn Bất Tà kết luận:
Vụ này không xong rồi, chúng ta hãy trở về khoang thuyền nghĩ biện pháp khác.
Đỗ Cửu nói:
- Lão mũi trâu kia thật là một con người thâm độc. Sau này mà hắn lọt vào tay Đỗ lão nhị thì tại haạ quuyết chẳng nhiêu dung.
Thương Bát tự nói một mình:
- Nếu chúng ta thi triển ám khí, liệu có thể một đòn đánh ngã cả ba tên nha đầu đó mà xông ra được chăng ?
Tôn Bất Tà đáp:
- Bọn chúng đã chuẩn bị rồi, nên mới ẩn mình vào khúc quanh . Dù chúng ta có dùng thủ pháp phóng ám khí vào bậc nhất cũng chẳng tại nào một phát đánh trúng cả ba tên .
Thương Bát nói :
- Nếu bọn chúng chỉ phòng thủ có một chỗ này thì tại hạ có cách lui địch.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Thương huynh đệ có mưu kế gì ?
Thương Bát nói :
- Tiểu đệ mạo hiểm dẫn dụ cho bọn chúng xuất hiện rồi đại ca thừa cơ phóng ám khí ra đánh ngã họ.
Tiêu Lĩnh Vu lắc đầu hỏi :
- Phải chăng Thương huynh đệ có ý định liều mạng với Tam nữ đánh một đòn hai bên cùng chết ?
Thương Bát cười khanh khách đáp :
- Nếu kế này mà hiệu nghiệm thì còn hơn là bốn người chúng ta cứ ngồi đây mà chờ chết.
Tôn Bất Tà lắc đầu nói :
- Nếu lão khiếu hoá đoán không lầm thì Tiêu Dao Tử quyết chẳng để chúng ta sính cường, hẳn còn chỗ phòng thủ nào khác.
Đỗ Cữu vung hai tay vỗ vào vách thuyền nói :
- Vách thuyền này ghép bằng vàn gỗ. Sao chúng ta không phá mà rả
Tôn Bất Tà đáp :
- Biện pháp này được đây. Hiện giờ bọn chúng đã phòng thủ nghiêm ngặt, nhưng chúng ta cứ chịu cầm tù ở đây cũng không phải là thượng sách. Cử động đó có thể...
Đột nhiên nghe đánh "sầm" một tiếng vang dội. Con thuyền tròng trành kịch liệt hồi lâu.
Thương Bát nói :
- Đúng rồi ! Lão mũi trâu hấp tấp bỏ đi tất là có cường địch tìm đến.
Tôn Bất Tà đột nhiên vung trường kiếm lên, tay trái cầm lấy cái mặt bàn nói :
- Nếu quả có cường địch tới nơi thì chúng ta thử xông ra xem .
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Phải chăng lão tiền bối muốn dùng cái mặt bàn này để làm lá mộc che thân ngăn cản nước độc ?
Tôn Bất Tà nói :
- Lão khiếu hoá quả có ý định như vậy.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Hay lắm ! Cái tấm mặt bàn để chống nước độc thì hy vọng thành công tăng lên rất nhiều. Tại hạ cùng lão tiền bối động thủ nên chăng ?
Tôn Bất Tà lắc đầu đáp :
- Không nên ! Tiêu đại hiệp còn mang hình cụ, cử động bất tiện. Huống chi mấy tên đồng nam đồng nữ vị tất đã địch nổi lão khiếu hoá. Chúng ta sợ là sợ nhất chất nước độc mà thôi. Chỉ cần ngăn cản độc thuỷ không vào người được là một mình lão khiếu hoá cũng đủ đối phó với chúng.
Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
- Tôn tiền bối làm như vậy há chẳng mạo hiểm thái quá ư ?
Tôn Bất Tà cười ha hả đáp :
- Nếu mấy vị không tới thì lão khiếu hoá đã mất mạng rồi.
Lão ngừng một chút rồi tiếp :
- Xin ba vị cứ giữ ở đây, chờ lão khiếu hoá hô hoán sẽ xông ra.
Tay trái cầm mặt bàn, tay phải cầm kiếm, lão rảo bước tiến về phía trước.
Đỗ Cửu hỏi :
- Tại hạ đi cùng lão tiền bối để giúp sức nên chăng ?
Tôn Bất Tà trợn mắt lên hỏi :
- Đỗ huynh cho là lão phu không địch nổi ba tên nha đầu và hai gã đồng tử ư ?
Đỗ Cửu đáp :
- Tại hạ tuyệt đối không có ý nghĩ như vậy.
Tôn Bất Tà nói :
- Nếu thế thì bất tất Đỗ huynh phải hành động.
Lại nghe một tiếng "ầm" rùng rợn. Con thuyền lại một phen tròng trành kịch liệt.
Tiêu Lĩnh Vu chau mày nói :
- Xem chừng cường địch đã đến gần con thuyền lớn này rồi. Không hiểu họ dùng vật gì đả kích dữ dội thế ?
Tôn Bất Tà nói :
- Hay lắm ! Bây giờ chúng ta đánh thành thế trong ngoài giáp công . Tay trái cầm mặt bàn che ở phía trước , lão lớn tiếng quát :
- Vỏn vẹn mấy ống nước độc mà tưởng ngăn cản được lão khiếu hoá ư ? Bọn mi hãy coi chừng ! Lão khiếu hoá xông ra đây.
Tiêu Lĩnh Vu vươn tay cầm lấy hai chiếc đũa nói :
- Tình thế cấp bách thì tại hạ đành phải dùng thủ đoạn tàn độc.
Thương Bát nói :
- Hai bên đã thành thế đối địch, họ không chết thì mình hết sống. Đại ca bất tất phải nghĩ đến lòng dạ từ bị
Ba người hai tay bị khoá, bất luận muốn lấy vật gì cũng phải cử động cử hai taỵ
Tiêu Lĩnh Vu tay cầm hai cái đũa đứng ở cửa khoang thuyền theo dõi cử động của Tôn Bất Tà.
Tôn Bất Tà cầm mặt bàn che thân đi thẳng tới khúc quanh . Lão xoay trường kiếm đâm ra một nhát.
Tiêu Lĩnh Vu vận kình lực vào hai cổ tay đứng coi động tĩnh. Hễ thấy đối phương xuất hiện là lập tức chàng thi triển thủ pháp phóng ám khí kỳ tuyệt mà Liễu Tiên Tử đã truyền thụ cho để tập kích đối phương .
Bỗng thấy hai thanh trường kiếm đưa ra gạt trường kiếm của Tôn Bất Tà.
Thế là ba thanh trường kiếm khai diễn một