Tại kinh thành mười hai năm sau, xe lăn không đơn giản chỉ là xe lăn mà đã hóa thành một loại tượng trưng. Tượng trưng tao nhã, tượng trưng tài học, tượng trưng hiển đạt, tượng trưng không màng danh lợi.
Trong mười hai năm này, các vị vương gia tranh chấp càng ngày càng nghiêm trọng, trong triều đa số quần thần đều có một vị quân chủ, đầu quân cho một trong các vị hoàng tử. Mà Vệ Tú lại cố tình chọn Hoàng trưởng tôn không có tiếng tăm gì, một tay phò tá hắn hướng thẳng hoàng vị, lên ngôi cửu ngũ. Hắn có khả năng điên đảo phong vân mà không có ai có thể làm được. Ngược lại dự đoán của mọi người, với công lao to lớn đó, hắn lại nhất quyết không vào triều. Tiêu Đức Văn từng hạ ba chiếu thư, muốn xây đài cao, bái Vệ Tú làm tể tướng. Ba đạo chiếu thư đó đều vẫn còn nguyên niêm phong đưa về trong cung.
Ba lần hạ chiếu ba lần từ chối, thế nhân đều tưởng rằng Vệ Tú không màng danh lợi, nhưng mà quần thần trong triều đều không nghĩ như vậy. Nếu hắn quả thật không màng danh lợi thì ở bên ngoài tiêu diêu tự tại rất tốt, không cần tiến vào vòng xoáy tranh quyền đoạt vị. Tại sao lại phải xuất đầu lộ diện, lại còn thể hiện tài năng, phò trợ một Hoàng trưởng tôn không hề có ưu thế ?
Khi đó các đại thần đều ngầm nghị luận không ít, nhiều người đều cho là hắn thấy bản thân không thể đi lại mà tự ti, không muốn xuất hiện trước mắt mọi người. Cho nên hắn có mưu kế gì, đều trực tiếp trình lên Tiêu Đức Văn mà không phải là đưa ra trước mặt bá quan ở triều đình. Nhưng Bộc Dương biết không phải như vậy, hắn là người có ý chí kiên nghị, sẽ không vì sự thiếu hụt của bản thân mà tự ti hay đánh giá thấp mình.
Gió mát phất phơ, lá trúc lất phất, từng gốc cây trúc dần thành rừng, thân cây thon dài, bốn mùa đều xanh.
Rừng trúc thanh tịnh lại tĩnh mịch, người kia ngồi trên xe lăn phảng phất cùng rừng trúc này hòa thành một, trong vắt như trăng, thanh sạch như liễu.
Bộc Dương dừng bước tại chỗ, nắm lấy tay nữ tì đang đỡ mình. Cho dù chỉ là một hình bóng, nàng liếc mắt một cái lập tức nhận ra Vệ Tú. Nàng cho người tìm khắp trăm dặm ngoài kinh đều không có kết quả, lại không biết hắn ở tại nơi đây, an nhiên ẩn dật.
Vệ Tú dường như không biết có khách đến, hắn ngồi ở kia, lẳng lặng mà nhìn hạ nhân phía trước đang đào đất.
Một cơn gió nhẹ thổi qua khiến Bộc Dương tỉnh lại. Nàng giật mình nhận ra bản thân thất thố, lập tức điều chỉnh tâm tình, buông ra bàn tay bị nắm đến đau, khẽ cười nhìn về phía nữ tì còn đang nhìn nàng với ánh mắt khó hiểu, tiếp tục đi về phía trước.
Nàng chậm rãi đi qua, guốc gỗ đạp trên lá trúc tạo ra một chút tiếng động. Vệ Tú nghe được quay đầu nhìn, lại như đã sớm biết người tới là ai cũng không có dáng vẻ ngoài ý muốn. Đợi Bộc Dương tới gần, hắn không nhanh không chậm nói.
"Trên người các hạ có thương tích không thể dùng rượu, không thì đã có thể nếm thử rượu ngon."
Hạ nhân chuyên chú đào đất cuối cùng cũng bưng lên một vò rượu, hắn buông cái cuốc, đem rượu dâng lên chủ nhân. Vệ Tú tiếp nhận bình, đem giấy dán gỡ ra, sau khi mở nắp bình liền nghe được mùi rượu mát lạnh xông vào mũi.
Bộc Dương vốn nghĩ là chỉ một chén rượu, uống hay không cũng chẳng có gì khác biệt. Song hiện tại chợt ngửi được mùi rượu thơm ngát bốc lên, nàng cũng tiếc nuối. Vệ Tú giỏi ủ rượu, kiếp trước sau khi Tiêu Đức Văn đăng cơ, không ít thế gia đều thấy vinh hạnh khi có được một vò rượu ngon cho chính tay hắn ủ, mà nàng lại chưa từng được thưởng thức qua.
Vệ Tú ôm lấy vò rượu trong lòng, hạ nhân đẩy hắn trở về. Bọn họ đi không nhanh, cũng chỉ bằng tốc độc của Bộc Dương. Nàng được nữ tì đỡ đi bên cạnh xe lăn, vừa đi vừa suy tư.
Người trong cung đình giỏi nhất chính là diễn trò. Với Vệ Tú mà nói thì đây là lần đầu gặp mặt của hai người, Bộc Dương đương nhiên không làm gì khiến người ta nghi ngờ. Nàng liền xưng hắn là tiên sinh.
"Quả thật đáng tiếc, nhưng cũng sẽ có ngày được cùng tiên sinh uống rượu. Nếu không ngại, có thể cho ta biết quý danh, đợi vết thương ta lành hẳn lại tới quấy rầy."
Hỏi tên để có thể gần gũi hơn. Kiếp trước trở mặt là tình thế bắt buộc. Hiện tại nàng sống lại, cũng biết Vệ Tú có đại tài, tại sao lại không chiêu mộ hắn? Bộc Dương nàng cũng là người biết tình thế.
Vò rượu kia chỉ mới được đào lên, thân bình vẫn còn dính bùn đất, Vệ Tú cũng không để ý mà ôm chặt nó. Rõ ràng chỉ là một động tác bình thường cũng không phải phong thái tao nhã gì nhưng hắn lại làm được ra được vẻ thản nhiên phong lưu. Nghe Bộc Dương hỏi, hắn liền cười nhẹ nói.
"Tại hạ họ Vệ, tên Tú, tự Trọng Mông."
Cử chỉ tùy ý, ngôn từ thẳng thắn, đúng là phong phạm danh sĩ. Bộc Dương ở kiếp trước, người cuối cùng nàng thấy trước khi chết chính là hắn. Từ lúc đó cho tới bây giờ cũng chỉ có hơn nữa tháng nhưng lại như đã qua bao nhiêu năm tháng tang thương. Đây là Vệ Tú của mười hai năm trước, hắn đã có phong thái năm đó chỉ là tuổi vẫn còn trẻ, còn phong nhã hơn Vệ Tú mà nàng biết rất nhiều.
Nếu tuổi trẻ hơn, phong nhã hơn, có phải ... cũng dễ chiêu dụ hơn không? Bộc Dương âm thầm thầm nghĩ.
Rừng trúc cũng không xa nhà tranh, nếu như bình thường chỉ cần một lát đã có thể đến nơi. Nhưng hiện tại Bộc Dương trên người có thương tích, đi không được quá nhanh, động một chút đã vô cùng đau đớn, chỉ vài bước ngắn ngủi cũng phải đi một khắc.
Vệ Tú cũng không gấp, cùng nàng chậm rãi dạo bước.
Đến gian nhà cỏ, hắn nhìn sắc mặt Bộc Dương, tuy có chút tái nhợt nhưng tinh thần cũng rất tốt. Lúc này mới đưa nàng đến thư phòng đầy sách.
"Trong núi buồn tẻ, các hạ nếu buồn cũng có thể tới đây đọc sách."
Sách là thứ khó có được, truyền bá cũng cực kì khó khan, chỉ có thể mượn đọc hoặc chép tay. Thế gia có được một bản chính là thiên kim khó cầu, chỉ để cho con cháu trong nhà học tập. Nếu là nhà bình dân, không thiếu người đến cuối thời có thể đều không biết được một quyển sách là cái gì.
Bộc Dương được nữ tì đỡ đi đến gần xem thật kĩ, trên giá sách để đầy sách từng quyển từng quyển xếp chồng lên nhau, có vài cuộn thẻ tre xếp chỉnh tề cạnh nhau. Nhìn trên giá sách đều không nhiễm một hạt bụi nhỏ, có thể nhìn ra được chủ nhân là một người rất yêu sách. Nàng quay đầu nhìn Vệ Tú, cười nói.
"Tiên sinh hào phóng, ta xin cảm tạ trước."
Vệ Tú cười nhẹ, không nói gì chỉ phất tay để hạ nhân đẩy hắn đi.
Bộc Dương nhìn được, hắn muốn cùng nàng duy trì khoản cách, chỉ cần vết thương của nàng tốt liền để nàng rời đi và sẽ không gặp lại. Nếu không phải từng gặp qua hắn, nàng chắc chắn nghĩ rằng hắn là ẩn sĩ trong núi, không thích người quấy.
Nàng nhìn Vệ Tú đi xa, lại quay đầu nhìn chung quanh một phòng đầy sách rồi sau đó đưa tay lấy ra một quyển ở ngoài cùng. Đây là một quyển kinh nghĩa bàn việc thế nào đem thiên hạ quy về một mối.
Thiên hạ phân thành ba đã tám mươi năm. Tám mươi năm qua, ba nước không ngừng phân tranh, chiến loạn không ngớt, lại chưa từng phân rõ cao thấp. Đến mười tám năm trước, phương Bắc xuất hiện nội loạn soán vị, Ngụy lên thay Chu, mà hai nước khác quốc nội cũng không yên ổn. Từ lúc đó tới bây giờ, chiến tranh giữa ba nước cũng dần ít đi, thiên hạ gần như đã phân thành ba nước, đế vương các nước cũng muốn như vậy, không ai lại nghĩ thống nhất thiên hạ.
Bản kinh nghĩa này là đưa ra quan điểm như vậy. Hiện tại rất nhiều người, thậm chí đại thần trong triều, cũng nghĩ như thế. Bản kinh nghĩa này dùng từ sắc bén, văn phong lỗi lạc, cách trình bày và phân tích câu chuyện càng làm cho danh tiếng cảu tác phẩm được nâng cao.
Mục nát. Sau khi đọc xong tác phẩm thì đây là suy nghĩ duy nhất trong lòng Bộc Dương. Lúc này lại thấy có ghi một chút chú thích, chỉ có hai chữ "Thống nhất" (1)
(1): Đoạn này trong QT là 3 chữ, nhưng mình cảm thấy ba chữ không hay nên chuyển lại thành 2 chữ ^^
Sách của Vệ Tú, ghi chú này tự nhiên cũng là của hắn.
Mà bản kinh nghĩa này trang giấy mới tinh, rất khác biệt với nhưng quyển sách khác, hoặc là trang giấy ố vàng, hoặc là góc sách hơi cong, gáy sách thì hơi lỏng chứng tỏ thường có người lật xem. Quyển sách trong tay nàng chắc là chỉ nhìn qua một lần lập tức bọ bỏ xó.
Lại nhìn qua những chữ ghi chú nơi cuối sách "Thống nhất". Quan điểm của Vệ Tú cũng người viết nên quyển sách này hoàn toàn tương phản, hắn cho rằng ba phần thiên hạ cuối cùng cũng sẽ được thống nhất thành một.
Bộc Dương nhẹ cười, không đồng ý với thế cục hiện tại của thiên hạ, hóa ra nàng và Vệ Tú lại có ý kiến tương đồng.
Nghĩ một lúc, Bộc Dương đặt lại quyển kinh