Will đẩy một cái thùng sang bên để lấy chỗ trống. Bụi được dịp bay tứ tán. Jem ho hắng và lườm quở trách. “Nếu không phải vì động cơ của bồ có phần mơ hồ,” anh nói, “chắc có người sẽ nghĩ bồ lôi bọn tôi đến đây để giết đấy.”
“Không phải giết,” Will nói. “Đợi đã. Tôi cần đẩy thêm một thùng nữa.” Khi anh đẩy cái thùng nặng ra tường, Tessa liếc nhìn Jem. “Gabriel bảo,” cô nói nhỏ để Will không nghe thấy, “anh có điểm yếu là sao?”
Đôi mắt bạc của Jem mở to hơn chút trước khi anh nói. “Việc anh đau ốm liên miên ấy mà.”
Tessa biết anh đang nói dối. Cái vẻ khi nói dối của anh giống hệt Nate – ánh mắt anh quá sáng khiến cô không tin anh nói thật. Nhưng trước khi cô kịp nói gì, Will đã đứng thẳng dậy và tuyên bố. “Rồi. Ngồi xuống đi.”
Sau đó anh ngồi bệt xuống nền nhà bám đầy bụi bẩn; Jem tới ngồi cạnh, nhưng Tessa hơi do dự. Will, rút thanh stele, ngước nhìn cô cười đểu giả. “Không định ngồi cùng bọn anh hả Tessa? Chắc em không muốn làm hỏng bộ váy đẹp Jessamine mua cho.”
Quả là vậy. Tessa không muốn làm hỏng bộ đồ đẹp nhất cô có. Nhưng giọng châm biếm của Will khiến cô bực hơn việc làm hỏng bộ váy. Cô ngẩng cao đầu, tới ngồi đối diện hai cậu con trai và ba người tạo thành một hình tam giác.
Will ấn mũi stele lên nền sàn bẩn thỉu, và bắt đầu vẽ. Những nét to dày hiện lên từ đó, và Tessa hào hứng quan sát. Cách thanh stele vẽ không có gì đặc biệt hay đẹp đẽ – không giống mực chảy ra từ đầu bút, mà giống như thể những đường nét vẫn ở đó, chỉ chờ Will khám phá ra thôi.
Anh mới vẽ được nửa thì Jem kêu lên ngờ ngợ, rõ ràng nhận ra Ấn Ký bạn vẽ. “Bồ…” anh mở miệng, nhưng Will giơ bàn tay còn rảnh lên và lắc đầu.
“Đừng,” Will nói. “Chỉ cần tôi bất cẩn thôi, chúng ta sẽ rơi thẳng xuống đấy.”
Jem đảo tròng mắt, nhưng có vẻ không ăn thua; Will đã làm xong và đang nhấc thanh stele lên khỏi họa tiết vừa thành hình. Tessa khẽ ré lên khi thấy sàn nhà dưới chân dường như rung động… rồi trong như kính. Nhoài ngưới tới mà quên hẳn cái váy, cô nhìn qua đó như nhìn qua kính.
Bên dưới là thư viện. Cô có thể thấy cái bàn tròn lớn và Enclave ngồi ở đó, Charlotte ngồi giữa Benedict Lightwood và người phụ nữ tóc trắng duyên dáng. Thậm chí từ trên này Tessa cũng nhận ra Charlotte qua mái tóc búi gọn gàng và bàn tay huơ nhanh trong lúc nói.
“Sao lại vào phòng này?” Jem thì thầm hỏi Will. “Sao không chọn kho vũ khí? Nó ngay cạnh thư viện cơ mà.”
“Âm thanh phân tán,” Will nói. “Trên này nghe dễ hơn. Hơn nữa, nếu ai đó nổi hứng rẽ sang kho vũ khí trên đường tới buổi họp và thấy chúng ta đang nghe lén thì sao? Chuyện đó từng xảy ra rồi.”
Tessa háo hức nhìn xuống, nhận ra đúng là cô có nghe thấy những tiếng thì thào. “Họ nghe thấy chúng ta không?”
Will lắc đầu. “Chữ rune này chỉ có tác dụng một chiều thôi.” Anh nhíu mày và nhoài tới. “Họ đang nói gì thế?”
Ba người họ im lặng, và tiếng Benedict Lightwood vang lên rõ ràng. “Tôi không biết chuyện đó, Charlotte,” ông ta nói. “Kế hoạch này mạo hiểm quá.”
“Nhưng chúng ta không thể để de Quincey tự tung tự tác được,”
Charlotte tranh luận. “Hắn là thủ lĩnh ma cà rồng của Luân Đôn. Những Đứa Con của Màn Đêm sẽ noi gương hắn. Nếu chúng ta cho phép hắn tự do phá Luật, thông điệp nào sẽ được gửi khắp Thế Giới Ngầm đây? Nephilim không còn đủ sức bảo vệ mọi người sao?”
“Theo như tôi hiểu,” Lightwood nói, “cháu sẵn lòng tin tiểu thư Belcourt rằng de Quincey, đồng minh lâu nay của Clave, thực sự sát hại người phàm trong nhà hắn?”
“Cháu không biết vì sao chú ngạc nhiên, Benedict.” Giọng Charlotte nhuốm màu bực dọc. “Chú cho rằng chúng ta nên lờ báo cáo của cô ta đi, dù trước đây cô ta luôn cho chúng ta tin tức chính xác? Và rằng nếu cô ta nói thật, thì từ giờ máu người phàm đổ dưới tay de Quincey là do lỗi của chúng ta ư?”
“Đấy là chưa kể chuyện chúng ta bị Luật ràng buộc phải điều tra mọi báo cáo nào* rằng Hiệp Ước bị vi phạm,” người đàn ông gầy gò tóc đen ở cuối bàn nói. “Ông hiểu rõ chuyện như chúng tôi mà, Benedict. Ông chỉ đang cứng đầu thôi.”
Charlotte thở dài khi mặt Lightwood tối sầm lại. “Cảm ơn, George. Tôi vô cùng biết ơn,” chị nói.
Người phụ nữ cao ráo vừa gọi Charlotte là Lottie khẽ cười. “Charlotte, đừng nghiêm trọng hóa vấn đề,” bà ta nói. “Cháu phải thừa nhận rằng toàn bộ chuyện này quá ư kỳ lạ. Một cô gái biến hình rất có thể là pháp sư, một nhà thổ chứa đầy tử thi, và kẻ chỉ điểm thề đã bán cho de Quincey một vài linh kiện cơ khí – cháu cho đó là bằng chứng đáng giá nhất nhưng lại không chịu tiết lộ danh tính kẻ chỉ điểm.”
“Cháu thề không để ông ta dây vào chuyện này rồi,” Charlotte phản kháng. “Ông ta sợ de Quincey.”
“Ông ta là Thợ Săn Bóng Tối sao?” Lightwood hỏi. “Còn nếu không phải, ông ta không đáng tin.”
“Thật sao, Benedict, quan điểm của ông lỗi thời quá đấy,” người phụ nữ mắt mèo nói. “Nói chuyện với chú làm tôi tưởng Hiệp Định chưa từng tồn tại cơ đấy.”
“Lilian nói đúng, ông lố bịch quá đấy, Benedict ạ,” George Penhallow nói. “Tìm những người chỉ điểm hoàn toàn đáng tin cậy giống như tìm một cô nhân tình còn trinh tiết vậy. Nếu họ còn trinh trắng, họ sẽ chẳng ngó ngàng tới ông. Một người chỉ điểm chỉ cung cấp thông tin; nhiệm vụ của chúng ta là tìm hiểu thông tin, đúng như Charlotte đề nghị.”
“Tôi chỉ ghét thấy sức mạnh của Enclave bị sử dụng sai trong trường hợp này,” Lightwood hòa nhã nói. Tessa thấy thật lạ khi nghe một nhóm người lớn nói chuyện không dung kính ngữ, chỉ gọi thẳng tên. Nhưng có vẻ đó là phong tục của Thợ Săn Bóng Tối. “Ví dụ, nếu có một ma cà rồng căm ghét thủ lĩnh của mình, hoặc muốn thấy anh ta thoái vị, còn cách nào tốt hơn là để Clave làm việc bẩn thỉu đó giùm mình?”
“Chết tiệt,” Will lầm bầm và liếc nhìn Jem. “Sao ông ta biết nhỉ?” Jem lắc đầu, như nói Tôi không biết.
“Biết gì?” Tessa thì thầm, nhưng bị giọng Charlotte và người phụ nữ tóc trắng át đi.
“Camille không bao giờ làm chuyện đó!” Charlotte phản đối. “Thứ nhất, cô ta không ngốc. Cô ta biết nói dối chúng ta sẽ đem đến hậu quả gì!”
“Benedict nói đúng,” bà kia nói. “Sẽ tốt hơn nếu một Thợ Săn Bóng Tối chứng kiến hắn phạm Luật…”
“Mục đích của toàn bộ kế hoạch này là vậy,” Charlotte nói. Có chút gì đó khác lạ trong giọng chị. Hình như chị đang lo.lắng và muốn chứng tỏ bản thân. Tessa thấy thương chị. “Để chứng kiến de Quincey phạm luật, thưa dì Callida.”
Tessa giật mình thảng thốt.
Jem ngước lên. “Đúng, bà ấy là dì của Charlotte,” anh nói. “Trước đây, anh trai bà ấy – bố Charlotte – điều hành Học Viện này. Bà ấy thích ra lệnh cho người khác. Nhưng tất nhiên bà ấy luôn làm việc tùy ý.”
“Đúng,” Will đồng tình. “Bồ biết bà ta từng gạ gẫm tôi không?”
Jem có vẻ không tin chuyện đó lấy chút nào. “Không đâu.”
“Có đó,” Will khẳng định. “Chuyện đó vô cùng tai tiếng. Nếu bà ấy không làm tôi sợ phát khiếp, chắc tôi đã đồng ý rồi.”
Jem chỉ lắc đầu và chuyển sự chú ý sang quang cảnh trong thư viện.
“Chúng tôi còn tìm thấy dấu ấn của de Quincey,” Charlotte đang nói, “trong ả người máy. Bằng chứng đó chứng minh hắn chắc chắn liên quan tới những sự việc này. Chính vì vậy, chúng ta càng phải điều tra.”
“Cồ đồng ý,” Lilian nói. “Cô rất quan tâm tới những sinh vật cơ đó. Tạo ra những cô gái chạy cơ là một chuyện, nhưng nếu hắn tạo ra một đội quân chạy cơ thì sao?”
“Đó chỉ là suy đoán mà thôi,” Frederick Ashdown nói.
Lilian phẩy tay gạt đi. “Người máy không phải đồng minh của thiên thần hay quỷ dữ; nó không phải con của Chúa Trời hay Sa–tăng. Vũ khí của chúng ta có tiêu diệt được nó không?”
“Tôi nghĩ chị đang tưởng tượng ra một vấn đề không tồn tại,” Benedict Lightwood nói. “Người máy xuất hiện từ nhiều năm nay; người phàm thích thứ đó. Nó đâu có đe dọa chúng ta gì chứ?”
“Nhưng chưa có một người máy nào được phép