Achilles giết chết cả gia đình Hector.
Nhưng số phận Achilles cũng thật bi thảm, nếu hắn đã lựa chọn vinh dự thì buộc phải trả giá bằng tính mạng.
Hắn bị Apollo và Paris liên thủ trên chiến trường bắn chết.
Hai đại tướng của hai phe lần lượt chết trận.
Troy càng tổn thất nghiêm trọng hơn.
Cassandra tóm tắt hết thảy: "Ngươi đi rồi, Achilles vòng vèo, hắn mang theo binh lính thừa, thế như chẻ tre
Khi ấy chúng ta đắm chìm trong niềm vui sướng vì Tmall lui binh, không hề phòng bị
Chẳng biết mây đen sấm sét và chư thần sớm đã thay đổi kế hoạch
Bọn họ vứt bỏ chúng ta, tuy rằng có Apollo và chị y trợ giúp, song vẫn thất bại
Achilles được mẹ hắn là nữ thần Thetis trang bị khôi giáp
Đồn rằng nó được Hỏa Thần - kẻ sở hữu tài nghệ cao siêu rèn đúc
Bộ giáp của hắn đao thương bất nhập, không ai có thể đánh bại hắn
Anh trai ta - Hector cưỡi tuấn mã đánh nhau với hắn, nhưng không địch lại
Mà Achilles ráo riết truy sát, hắn giết chiến sĩ Troy vĩ đại nhất, lại vũ nhục thi thể y bằng mọi cách
Nhờ cha ta khẩn cầu các vị thần cứu vớt, chúng ta mới đoạt được thi hài anh trai và chôn cất
Từ đây về sau, vận rủi liên tiếp ập xuống Troy
Paris trúng tên độc, hiểm nguy rình rập, Helen bị cướp mất
Cha ta đành phải tự mình lĩnh quân, nhưng ông tuổi già sức yếu, làm sao chống địch?
Ông hi sinh trên chiến trường, dấy lên một hồi đổ máu
Kình địch Achilles đã chết
Đều do Apollo và Aphrodite yểm trợ
Hai vị thần này vẫn trước sau như một mà trợ giúp chúng ta
Ta nguyện phụng dưỡng họ tới cuối đời
Thành Troy hoang tàn chắp vá, mùa đông bức tường vỡ nát
Em trai yêu quý của ta, đứa con bé bỏng của cha, Wia
Mới tám tuổi đã buộc phải đội vương miện xông pha chiến trường
Quân Hy Lạp lui binh lần nữa, bọn chúng để lại vô số ngựa gỗ, ta biết đây là một âm mưu
Nhưng em trai ta trẻ người non dạ, hắn dễ dàng tin tưởng lời gian tế nói
Tự tay dẫn đường cho vô số kẻ địch ẩn nấp trong ngựa gỗ vào trong thành, cơn ác mộng chính thức bắt đầu
Ngươi thấy đó, hiện tại chính là địa ngục, là tận thế của chúng ta
Ngựa gỗ cao ngất chiếm cứ thành trì, vô số binh lính Hy Lạp chui ra từ ngựa gỗ, tình thế nguy cấp như đứng trên đống lửa
Có lẽ Tử Thần đã mài bén lưỡi hái rồi và chuẩn bị thu hoạch vong hồn đây mà..."
Cassandra vừa nói vừa xắn làn váy, tay mang khiên chắn, giơ cao ngọn giáo, mái tóc bung xoã: "Nay ta cũng muốn xông pha trận mạc, đây là hồi chiến cuối cùng, chúng ta quyết không nhận thua." Nàng khiêu chiến kẻ thù mà lớn tiếng kêu gọi: "Đi theo ta, xung phong liều chết!"
Kèn chiến đã thổi, mây đen càn quét, huyết sắc quay cuồng, âm thanh triệu hoán tử vong vang vọng khắp cửu tiêu.
Hai quân vận sức chờ phát động, cơn gió ngày xưa khẽ khàng lay động ngọn cờ thành trì, giờ đây cuốn tung bụi mù tứ phía, bên trong tường thành thấp thoáng sát khí lạnh thấu xương.
Có lẽ sau khi trận này kết thúc, bọn họ không còn tồn tại nữa.
Thế lửa sôi sục lan nhanh, tấm khiên chẳng ngăn cản nổi, các anh hùng liên tiếp chui ra từ ngựa gỗ, gặp người liền chém.
Ánh mắt bọn họ còn sáng ngời hơn cả ánh lửa, ngựa gỗ chế tạo tinh vi đã thiêu rụi hơn phân nửa.
Narcissus không hề do dự, anh chạy như bay đến cung điện, bắt đầu vận dụng thần lực dập lửa.
Dũng cảm lao về phía trước, đối mặt với kẻ thù đang châm lửa, tất cả mọi người đều vững tin tất thắng.
Một con đại bàng bay lượn ngay đường chân trời chợt sà xuống và ré vang tiếng kêu sắc nhọn.
Điều đó cũng nhằm khẳng định, quyết chiến đã đến, sau hôm nay hết thảy đều sẽ kết thúc.
Narcissus khoác áo giáp của Poseidon, điều khiển chiến xa bọc thép, anh vung roi giục ngựa tiến lên, xuyên qua chém giết kẻ thù.
Chiến đấu điên cuồng cùng chiến trường kịch liệt làm anh chỉ có một ý niệm: Giết!
Trên bầu trời lập loè điện quang, phía dưới chảy xuôi máu loãng, băng cùng hoả, huyết cùng thủy hội hợp, lan tràn.
Tấm chắn cùng trường mâu giao hội, chiến mã cùng càng xe va chạm - đầu rơi phanh xác tạo thành hỗn hợp máu loãng đen tanh, ô nhiễm mọi thứ.
Tiếng kêu gào dồn dập, ào ạt, thảm thiết trong khói lửa chiến tranh, kéo dài không ngớt.
Trên chiến trường, Narcissus bất khả chiến bại, anh không e ngại bất luận kẻ nào, ngoại trừ thần.
Dù không phải đối thủ của Athena nhưng anh cũng không chùn bước, Apollo và Ares tới hỗ trợ.
Chúng thần cũng tham gia hỗn chiến.
Chiến mã Hy Lạp băng qua chiến hào, quét sạch thành Troy bằng máu.
Chết ở đây, tức là làm bạn với cá chết tôm thiu bốc mùi hôi thối, mốc meo thành giòi thành bọ.
Linh hồn sẽ không hồi sinh, thống khổ, tuyệt vọng như bóng với hình.
Các chiến sĩ Troy nhảy xuống xe ngựa, lấy giáo bỏ khiên, bất chấp sống chết mà xông pha, người gục ngã tại chỗ vẫn hiên ngang bò dậy.
Cung thủ rút ra mũi tên máu, tiếp tục xạ kích.
Lưỡi dao chở gió sắc bén sẽ xé rách thân thể ngươi, nghiền nát thân thể ngươi.
Rạng đông ló dạng, hắc ám trôi qua, nhưng thắng lợi lại mơ hồ xa xăm.
Narcissus giết chóc quên cả mệt mỏi, anh băng chiến hào vượt tường thành, vừa lúc nhìn thấy Cassandra đâm ngọn giáo vào tim kẻ địch rồi đẩy gã ngã xuống tường thành, gương mặt đẫm máu và nước mắt.
Như thể được rót thêm sức mạnh, Aphrodite tiếp viện cho họ, đồng thời cổ vũ.
Cuộc chiến kéo dài từ tinh mơ đến khi mặt trời đứng bóng.
Thương vong vô số, máu chảy thành sông.
Chập tối, cả Aphrodite và Athena đều bị thương, Apollo thì ngất váng, rốt cuộc Zeus yên vị tại núi Olympus cũng không thể không ngó ngàng gì nữa.
Ông ta yêu cầu các vị thần phải lần lượt rút trở về, không được tham dự vào tranh đấu của nhân gian.
Nhưng tuyệt nhiên chẳng một ai thèm nghe.
Zeus nổi giận giáng sấm sét từ trên Olympus xuống, xoắn tới một trận gió lốc, nện vỡ vô số hố sụt trên mặt đất.
Quân lính phía dưới nhanh chóng tan tác.
Một vài vị thần biết sợ nên dừng tay, tuy nhiên Narcissus quyết không dừng lại.
Hera đứng trên cơ hô to "Poseidon, ngươi mau ra đây huỷ diệt Troy mà ngươi thống hận này!"
Hera cũng không nghe theo mệnh lệnh từ Zeus, bà vội vã xông pha chiến trường đánh nhau cùng Narcissus.
Narcissus kiệt sức, đành thả quái vật khỏi đá quý.
Đám quái