Narcissus không quen nhìn tẩm cung của Poseidon, nhưng sau khi nhìn thấy động phủ quái chín đầu, anh chợt cảm thấy phong cách trang trí này vẫn tạm chấp nhận được, kim bích huy hoàng, cổ điển, trang nhã, tráng lệ.
So với cung điện Hades thì có vẻ hơi xa hoa lãng phí, song lại như mê cung rắc rối, ban nãy anh cho ngựa ăn, ngựa chạy, anh đuổi theo và bị lạc đường khi đang truy tìm.
Cung điện nguy nga diện tích rộng lớn, hành lang trải dài, chỗ ngoặt cũng trang trí tương tự, phòng không bóng người, thỉnh thoảng truyền đến tiếng cá quẫy vọt biển.
Thường xuyên văng vẳng âm thanh nước lượn khẽ khàng êm ả, người không quen sẽ cảm thấy khó chịu lùng bùng, điển hình như Narcissus thì bưng kín lỗ tai, lượn lờ trong mê cung, tìm kiếm lối ra.
Chiến mã chạy đâu rồi?
“Có ai không?” Anh truy vấn, một đường chạy vội.
“Thì ra ngươi ở chỗ này.” Rà soát ba cánh cửa liên tiếp mới thấy được chiến mã, nó đang gặm lá cây nguyệt quế.
Narcissus đi tới đuôi ngựa, hỏi: “Ngươi thích lá cây nơi này?” Chính vào lúc này, anh chợt cảm nhận được một trận dao động mãnh liệt.
Hai cái vòi rồng cuốn tung bọt nước, đột ngột phun trào dữ dội mênh mông, ngay cả chiến mã cũng nôn nóng bất an hí vang một tiếng gấp gáp, Narcissus nhảy lưng nó.
Chiến mã phóng bay.
“Làm ơn, ngươi đừng bắt con ta.”
Rouyana lo lắng ôm con gái, sắc mặt nàng căng thẳng như thể đối mặt với kẻ thù.
Đối diện là một người đàn ông tay mang tấm khiên, ngồi trên đầu hải sư, “Xin ngươi hiểu cho, đó không phải con gái của ngươi, ta rất cảm kích khi trước ngươi cứu hai cha con ta, nhưng ngươi không thể mượn cớ đó mà giữ nàng lại.”
Narcissus nghe ra mâu thuẫn, anh lập tức nhìn Rouyana, chỉ thấy mặt nàng đỏ bừng vì xấu hổ.
“Stevenclay, ta xin ngươi, ta không hề phủ nhận ngươi là cha của đứa nhỏ, thế nhưng hầu hết đều là ta chăm sóc nàng
Bảy năm qua, ròng rã bảy năm hai chúng ta sống nương tựa lẫn nhau
Hiện tại ngươi đến cướp đi con gái ta âu yếm, ngươi đành lòng nào?
Ngươi vứt bỏ mẹ con ta, giờ còn tư cách lật lọng? Ngươi có người tình, ta không phản đối, mà con gái nhất định phải ở cùng ta, tuy rằng ta chẳng phải mẹ ruột nàng, nhưng tình nghĩa bao năm vẫn còn đó, không gì ví von được.”
Giọng nói của Rouyana dịu dàng mà kiên định, “Ta mượn danh nghĩa Thần Biển thề thốt, những gì ta làm hoàn toàn vì ngươi và con, ta muốn chứng minh cho ngươi thấy rằng ta là người thích hợp nhất.”
Con gái gọi cha.
Rouyana khẩn trương, “Không được đoạt con ta.”
Hai bên cùng im lặng khiến đứa con khóc toáng, người cha đau lòng, Narcissus bèn khuyên nhủ: “Khoan cãi nhau đã, ngươi nhượng bộ xíu đi, chúng ta ngồi xuống uống trà đàm đạo nhé, bình tĩnh.” Mặc dù anh chẳng biết giữa hai người cụ thể đã phát sinh chuyện gì, nhưng anh đọc được khát vọng trong mắt cô nhóc.
Vừa nghe anh nói như vậy, Rouyana cũng lên tiếng: “Ngươi có thể ở lại chơi với con hai ngày này, không được bắt nàng đi.”
Stevenclay đồng ý, cứ thế cả nhà ba người đều rời khỏi.
Narcissus có ý tưởng, sau khi Stevenclay ở cùng con hai ngày, anh thừa dịp gã nghỉ trưa mà đánh ngất, biến thành bộ dáng của gã, đi cáo biệt với Rouyana rồi men ngược theo con đường gã từng qua, lừa gạt thủ vệ, thuận lợi trốn khỏi cung điện biển sâu, ngoi lên mặt nước.
Poseidon đã nhiều ngày không ở nhà, nghe nói là bận tham gia nghị sự tại núi Olympus.
Đây quả là thời cơ ngàn năm có một để tẩu thoát, toạ kỵ của Stevenclay thông hiểu lộ trình, một người một thú một đường bay nhanh.
Narcissus hít nhẹ không khí nơi mặt biển, tâm tình anh lập tức phấn chấn, anh vỗ lưng hải sư, “Mau mau lên nào.”
Hải sư lúc lắc cái đuôi, thiếu chút nữa quật anh ngã nhào, anh cũng không dám hé răng nữa, tránh bị con thú cưng này phát hiện mình là kẻ ngoại đạo.
Phi tinh đái nguyệt, nửa ngày trốn chạy, thế giới đáy biển ắt hẳn đã phát hiện sự việc rồi.
Narcissus lập tức bối rối, đáng tiếc anh không thể bay, chỉ có thể đẩy nhanh tốc độ của hải sư.
Mắt thấy sắp tới lục địa, hải sư vốn đang phiêu phù trên mặt biển chợt bất động.
Narcissus chẳng rõ nguyên do, sau đó anh nghe thấy tiếng ca duyên dáng mê hoặc.
Anh lập tức hiểu được, thì ra đây là lãnh địa của hải yêu Siren, Narcissus bịt lỗ tai, nín thở.
Siren sở hữu tiếng ca có thể mê hoặc nhân tâm trí ma lực.
Con người mà nghe phải sẽ bất giác hành động theo ý Siren, không có năng lực tự chủ, trở thành cái xác không hồn.
Hải sư trở nên kích động và hất văng Narcissus.
Anh chìm ngập trong nước, phảng phất như đang tiến vào Hades u ám, sâu hút, âm trầm, lạnh lẽo.
Narcissus nhắm đôi mắt che lỗ tai, sợi giai điệu lại có thể xuyên thấu, nhẹ nhàng lẩm bẩm thủ thỉ mạn ngữ bên tai tựa phiến lông cọ khẽ qua tim, nhức nhối trong lòng.
Anh nín thở, tận sức cẩn thận ngửa mặt trôi lơ lửng, Siren hẳn là ở cách đó không xa, có lẽ chưa phát hiện ra anh, không thể để ả chú ý.
Vừa nghĩ như thế, hải sư đã manh động mà bay vọt, chồm nhảy liên hồi.
Narcissus đành chầm chậm lội nước, thầm bảo thật xúi quẩy.
Quả nhiên động tác của hải sư khiến Siren chú ý.
Tóc ả xoã dài trên vai, khuôn mặt nhu mỹ.
Narcissus chẳng hề do dự, trực tiếp tấn công.
Siren phát ra âm thanh sắc nhọn đâm thủng màng tai.
Hai bên đều giao thủ hết sức, bởi cạnh Siren là người sống, Narcissus tuy nôn nóng lại không dám động mạnh.
Thoáng thấy trời đất tối tăm, Narcissus muốn đánh nhanh thắng nhanh nhưng Siren day dưa khó dứt, vừa đánh vừa di chuyển, mãi tới lúc đến bờ biển phía tây mà vẫn chưa chấm dứt.
Narcissus bỗng nảy sinh hung tợn, anh trực tiếp rót toàn bộ thần lực vào trong tay tụ nên băng trùy rồi lập tức đâm thủng trái tim Siren.
Siren ngã xuống, ả kịp thời buông lời nguyền rủa trước khi trút hơi thở cuối cùng.
Narcissus xụi lơ nổi lênh đênh trên mặt biển.
“Tỉnh rồi sao?”
Aphrodite kinh hỉ vô vàn, nàng nâng anh ngồi nhổm dậy, “Cuối cùng ngươi cũng tỉnh, chúng ta mau chạy đi.
May mắn là ta tạt ngang qua nơi này, bằng không ngươi đã táng thân nơi đáy biển.
Ngươi giết Siren - đại tướng biển khơi của Poseidon, hắn sẽ không bỏ qua đâu.”
Narcissus mơ mơ màng màng, anh bị Aphrodite dắt theo trong trạng thái đầu óc quay cuồng, vừa đặt chân đến lục địa thì đột nhiên trông thấy Poseidon bước tới.
Aphrodite vội vàng che