Chương có nội dung bằng hình ảnh
Vệ Ách đã gặp qua rất nhiều cách cắt giấy, kỹ thuật cắt giấy của Liễu phái của Đường Tần đã phát huy rất nhiều tác dụng ở phó bản Mân Nam và Điền Nam. Song phong cách đặt trên khay hiện giờ hoàn toàn khác với phong cách của Đường Tần.
Giấy nền dùng: đỏ thẫm, xanh lá cây, chàm, tro đất, vàng đậm.
Tổng cộng 5 màu.
Cô gái tóc đuôi sam dài chừng ba tấc, đường nét cắt giấy dày và gồ ghề, có rất nhiều chữ viết lớn được khắc bằng đao, phong cách thô sơ và đơn giản. Hình như là phong cách vùng Tây Bắc tỉnh Sơn Tây, điều đặc biệt hơn nữa là những tờ giấy màu xếp chồng lên nhau, khi nhặt từng tờ một lên sẽ thấy phần dưới của hình người cắt giấy kết hợp với các đặc điểm của động vật khác.
Nhìn kỹ thì giống như người và thú, dung hợp vào một chỗ.
Mà nơi cô gái tóc đuôi sam kết hợp với đủ loại động vật xấu xí và đều có những đường nét tượng trưng cho "lụa đỏ".
Ở mũi thuyền, dị biến của "Lý Thúy Hoa" chợt lóe lên trong đầu Vệ Ách.
[Chúc mừng người chơi "Vệ Ách" phát hiện ra bản thảo cắt giấy (ngũ quỷ kết âm thân), (thần chuột đón dâu), (□□ cưới gả) (*), (cô gái mười hai tay), (người phụ nữ cưỡi ngựa mặt vàng), xin hỏi ngài có ghi chép lại hay không?]
(*) Raw gốc là ô vuông, không phải bị lỗi text thì cũng do tác giả ẩn.
Người cắt giấy đầy màu sắc được đặt trên đ ĩa, lời nhắc của hệ thống lặng lẽ lướt qua bảng điều khiển.
Vệ Ách hơi nheo mắt lại, cậu còn chưa có động tác gì thì "tay" liền tự vươn ra, nắm lấy năm người giấy màu sắc lòe loẹt trên đ ĩa —— thứ xuất hiện trong tầm mắt cậu là một đôi móng tay biến thành màu đen, làn da thô ráp và nứt nẻ, trên cổ tay là hai chiếc vòng tay bằng đồng thau rực rỡ.
"Giáp Ất, Giáp Bính, Giáp Đinh, Giáp Mậu..."
"Lý Thúy Hoa" vừa nói vừa cầm lên hình người giấy trong đ ĩa, đếm chúng một cách kỳ lạ.
Cô ta liên tục đếm, còn không ngừng dựa theo thói quen của phụ nữ nông thôn, nhúng nước vào một bên rồi chấm vài chấm lên người giấy.
Vệ Ách thử khống chế hành động của "Lý Thúy Hoa" phát hiện không có tác dụng gì.
Hệt như cậu chỉ nhập vào ký ức của "Lý Thúy Hoa", mượn ánh mắt của cô ta đọc những gì cô ta thấy.
Sau khi phát hiện ra điều này, Vệ Ách liền ngừng làm những chuyện dư thừa, chỉ quan sát hành động của "Lý Thúy Hoa", nhân tiện xác nhận [xác định thu thập] trên bảng điều khiển —— thứ cắt giấy này không có tác dụng gì đối với cậu, nếu gặp được Đường Tần có thể đưa cho cô, để cô thăng cấp một chút.
Theo lý thuyết, "kéo cắt đầu rồng" của Đường Tần có tiềm năng rất cao, nhưng cô lại có ít mẫu cắt giấy, điều này đã hạn chế khả năng cắt giấy của cô.
Đường Tần tự nghiên cứu, tự nghĩ ra mẫu cắt giấy của riêng mình.
Độ khó của cái sau rất cao, sau khi cắt giấy xong phải có năng lựa kỳ lạ mới kích hoạt được, hình như còn tồn tại quy tắc nào đó.
Tương đối mà nói, năng lực của một người chơi cắt giấy khác trên bảng A lại cao hơn, nhưng không phải tất cả người chơi cao cấp đều gia nhập cục kiểm sát, có một số người rải rác trong dân gian, có một số người thì gia nhập "hiệp hội" do chính người chơi kết đoàn hình thành [1]. Sự tồn tại của "hiệp hội" khác với cục kiểm sát, "hiệp hội" có mục tiêu rõ ràng, tập trung vào việc cải thiện năng lực của người chơi, chứ không phải giải quyết những sự kiện quỷ dị. Phần lớn thành viên của hiệp hội không qua lại với phía chính phủ, thời gian Vệ Ách trở lại trái đất cũng không lâu, còn chưa từng tiếp xúc với bọn họ.
Không biết có thành viên hiệp hội nào trong số 100 người chơi được chọn cho phó bản Quỷ Độ Huyền Hà này hay không.
Ngay khi suy nghĩ này vừa thoáng qua, Vệ Ách đã nhập vài kiểu giấy vào thanh vật phẩm của mình.
"Mậu Giáp, Mậu Ất..." Tay "Lý Thúy Hoa" trước điện thờ ướt đẫm nước, ngón tay cô ta chấm vào giấy ngũ sắc trong khay. Cô ta "ôi chao" một tiếng, lẩm bẩm "còn thiếu một cái nữa".
Sau khi xếp gọn gàng cắt giấy ngũ sắc, Lý Thúy Hoa phủ một tấm vải sẫm màu lên khay, đặt nó trước ánh nến của điện thờ.
Giấy cắt bình thường ban đầu, khi được đặt trước điện thờ, trào ra một chút quỷ vận khó phát hiện.
Vệ Ách mượn ánh nến đỏ nhìn lại.
Chỉ thấy một luồng khí xám trắng bay ra khỏi điện thờ, lượn lờ trên khay.
Thời gian dần trôi qua, nó thấm vào cắt giấy ngũ sắc đã phủ vải đen.
"Lý Thúy Hoa" trong "thăm dò linh hồn" không hề biết rằng có người đang quan sát từng cử động của cô ta bằng chính đôi mắt của mình. Cô ta đặt những mảnh giấy trước và sau điện thờ, rồi cất bước ra khỏi căn nhà hẹp. Tiếng gỗ kẽo kẹt vang lên —— hóa ra nơi Lý Thúy Hoa đặt cắt giấy và điện thờ cung phụng là một phòng tối riêng biệt bị giấu kín.
Cánh cửa tủ quần áo lớn bằng gỗ đặt trên sàn được mở ra, sau khi Lý Thúy Hoa ra khỏi tủ quần áo bèn đặc biệt khóa tủ lại.
Lúc này cô ta mới mặc vào một bộ đồ mới chưa cũ, loạng choạng bước ra ngoài.
Ánh mắt Vệ Ách lướt qua ngôi làng nơi Lý Thúy Hoa sinh sống —— kiến trúc Bắc Sơn Tây truyền thống, nhà hầm lớn nhỏ trong đất sét vàng trải dài trên núi.
(*) Nhà hầm (khu vực cao nguyên Hoàng Thổ ở Tây Bắc, Trung Quốc, người ta đào những cái hang ở vách núi đá để ở gọi là nhà hầm)
Người đàn ông đội khăn xếp và người phụ nữ mặc váy hoa màu xanh đậm, những bó ớt và tỏi treo trước cửa. Dường như người trong làng quen biết "Lý Thúy Hoa", có vài phần kính sợ với cô ta, gặp mặt bèn lên tiếng chào hỏi một câu "thẩm Lý". Còn có người phụ nữ khác chạy tới, nhét cho cô ta mấy đồng xu.
"Thẩm Lý, con gái lớn nhà tôi còn phiền thẩm lo liệu cho một gia đình tốt." Người phụ nữ trong làng vừa nải nỉ vừa dúi đồng xu cho cô ta.
Một tay Lý Thúy Hoa cầm giỏ trúc, một tay nhét đồng xu vào mép thắt lưng, đồng thời còn thân thiết nói: "Ai da, con gái nhà ai chứ, tôi nhìn con bé lớn lên mà, sao có thể không cho con bé gả vào một gia đình tốt chứ? Mợ cứ yên tâm, yên tâm giao cho tôi đi, mợ Lưu Tam này, mợ cứ chờ xem đi, tôi sẽ tìm cho con bé một thiếu gia phú quý được hưởng phúc làm thiếu phu nhân —— chỉ là thiếu gia gần đây... Cô gái ở làng bên cạnh đã quyết định rồi, chỉ sợ con bé phải gả xa một chút, nhưng dù có xa đến mấy cũng tốt hơn chịu khổ trong khe núi nghèo phải không? Có tiền mà, một năm ít về thì ít về, nhưng có thể mang nhiều tiền về giúp đỡ gia đình mới là lòng hiếu thảo ấy nha."
"Thẩm Lý nói rất đúng, vậy thì cứ gả xa một chút."
Người phụ nữ trong làng cảm kích rời đi, nhưng Vệ Ách lại như có điều suy nghĩ liếc nhìn Lý Thúy Hoa đi ra.
Trong thời đại cũ, làm sao một cô gái nông thôn có thể dễ dàng gả vào phủ địa chủ làm thiếu phu nhân?
Lời nói dối rõ ràng như vậy, người phụ nữ trong làng thế mà lại tin không nghi ngờ chút nào.
Không phải ai trong làng cũng là kẻ ngốc.
Hoặc là bọn họ đã tận mắt chứng kiến việc cô gái "lấy chồng xa" rất kiểu cách phô trương rồi sai người đưa tiền về giúp đỡ gia đình.
Những hình người cắt giấy với ngày sinh tháng đẻ trên khay của Lý Thúy Hoa chợt lóe lên, Vệ Ách chuyển sự chú ý của mình về hướng Lý Thúy Hoa ra khỏi làng —— nhiều người cũng đi bộ bên ngoài như cô ta, có người đi xe bò, có người cõng con trên lưng, hình như là đi chợ.
Phụ nữ ở quê không có nhiều lễ nghĩa chú ý như tiểu thư đài cát trong biệt phủ, con gái lớn có chồng hay chưa cũng phải phụ giúp việc nhà. Khi có phiên chợ lớn, mọi người sẽ ra ngoài bán trứng và lông cừu, may quần áo đủ dùng trong năm cho cả gia đình.
Người dân vài dặm xung quanh tụ tập trên con đường bùn đất vàng.
Lý Thúy Hoa dựng một chiếc giỏ trúc đi theo người phụ nữ ra chợ. Đi tới đi lui, liền đến gần một cô gái lớn tuổi sắp lấy chồng.
Có lẽ cô gái này đến từ một làng khác, không biết Lý Thúy Hoa, Lý Thúy Hoa khéo ăn khéo nói moi ra hoàn cảnh của cô gái. Sau khi biết được tuổi tác thích hợp của cô, thái độ của cô ta càng trở nên thân thiết hơn. Khi cô gái bị hỏi dò về chuyện kết hôn của mình, lập tức thẹn thùng cúi đầu đi về phía trước.
Ánh mắt "Lý Thúy Hoa" đảo qua đảo lại mảnh vải thêu để lộ ra trong giỏ của cô gái.
Lý Thúy Hoa "ái chà" mỉm cười, không còn vặn hỏi mà trái lại giới thiệu một "công việc" với cô gái.
Nói mình là thần mai mối ở một làng nào đó, thường xuyên đến xem việc kết hôn cho người khác, thấy trong thị trấn người ta hay bán loại vải thêu hoa này, một mảnh này đáng tiền lắm. Thêu thành miếng lớn có thể dán ở nhà cả năm.
Chỉ là kiểu thêu này tốn rất nhiều công sức, mấy cô gái tay không khéo không làm được.
Uổng phí cô ta tốn nhiều tiền bạc để mang về một tấm vải thêu tốt, nhưng lại không tìm được thợ lành nghề trong làng.
Lý Thúy Hoa bắt bí được cô gái nông thôn, cô ta vừa than thở vừa kể một cách sinh động về mọi chiêu trò trong thị trấn, còn lấy ra một miếng phấn thơm bọc giấy đỏ dúi vào tay cô gái kia.
Đi sắp xong phiên chợ này thì cũng biết cô gái ấy tới năm kết hôn, cô gái lớn đương tuổi lấy chồng đi theo Lý Thúy Hoa.
Lý Thúy Hoa lấy cớ dẫn cô đi xem mẫu thêu mang từ trong thành về, với lý do muốn cô gái xem xét liệu cô gái có thể làm được hay không. Nếu có thể làm thành một mảnh, cô ta sẽ nhận phí công của người trung gian, ba đồng xu còn lại thuộc về cô gái.
Bề ngoài Lý Thúy Hoa thật thà chất phác lại niềm nở hiển nhiên rất có sức thuyết phục, hơn nữa cùng đều là đàn bà con gái, mà cô ta còn là phụ nữ một thân một mình đến chợ. Cô gái mới đầu còn hơi sợ người lạ, nhưng dần bị lời ngon tiếng ngọt suốt một đường của Lý Thúy Hoa mà nói ra, cứ mở miệng ra là "thẩm Lý" như tin tưởng lắm.
Vệ Ách thấy Lý Thúy Hoa dẫn người càng đi càng xa, cuối cùng đến một khe núi.
Lý Thúy Hoa quẹo chân một cái, té ngã trên mặt đất, ai da kêu to.
Cô gái không nghi ngờ gì, vội ngồi xổm xuống đỡ cô ta.
Lý Thúy Hoa lấy ra một cái nêm sắt từ trong giỏ trúc, đập vào gáy cô gái. "Bụp" một tiếng, cô gái ngã xuống đất, Lý Thúy Hoa thay đổi thái độ niềm nở và chân chất trước đó, nhanh chóng đứng dậy từ mương đất sét vàng. Cô ta ngó xung quanh rồi ném giỏ trúc của cô gái xuống rãnh sâu, còn mình khiêng cô gái bất tỉnh rồi rẽ trái rẽ phải, đi theo một con đường vắng vẻ đến một nhà hầm đất sét vàng bị bỏ hoang.
Nhà hầm đầy mạng nhện được mở ra, cô gái bị trói ở phần trong cùng của nhà hầm.
Vệ Ách mượn tầm mắt của "Lý Thúy Hoa", liếc nhìn khung cảnh chung của nhà hầm ——
Trong nhà hầm không có đồ đạc gì, nhưng có vài chiếc ghế đẩu dài, phía trên nhà hầm hình cung treo một chiếc móc sắt to cho đồ tể làm thịt heo.
Những chiếc ghế dài, móc sắt và mặt đất đều dính đầy máu.
Còn có rất nhiều xương vụn rơi xuống.
Lý Thúy Hoa kéo người vào nhà hầm, trói chặt bịt miệng rồi trở về làng như không có chuyện gì xảy ra. Ký ức về [thăm dò linh hồn] thay đổi, ánh sáng biến hóa, dường như trời đã về đêm. Lý Thúy Hoa cúi người, đứng cung kính trong nhà hầm, thận trọng nói:
"Đại chân sư, mười mấy nữ sinh dẫn mà ngài muốn đều đã tìm thấy. Người cuối cùng có ngày sinh tháng đẻ đặc biệt nhất, con nhớ chân sư đã nói, phải tìm một cô gái tốt cho "thần Ngũ Hỉ", đặc biệt để lại cho ngài. Người nhìn xem thế nào?"
Lý Thúy Hoa nịnh nọt "đại chân sư" còng lưng, dùng đôi tay khô như đại bàng tóm lấy cô gái đang sợ hãi, không nhìn làn da của đối phương mà như xuyên thủng lớp da kiểm tra thứ gì đó.
"Không sai không sai, Giáp Mộc Tử Thủy (*), ngày sinh vô cùng tốt, xứng với "thần Ngũ Hỉ" của ta."
(*) Bên mình gọi là mệnh Hải Trung Kim có nghĩa là vàng dưới đáy biển, chỉ những thứ quý giá, vàng bạc nằm sâu dưới đáy biển hiếm có. Hải Trung Kim được đánh giá là nạp âm điềm đạm nhất, họ lạc quan, nhẹ nhàng và yêu đời. Từ bên ngoài đến nội tâm, người này toát ra vẻ hiền hòa, ít khi cố gắng gây ảnh hưởng lớn đến những người xung quanh.
Cô gái kia đầy sợ hãi, hoàn toàn nghe không hiểu đại chân sư mặc áo đỏ đang nói gì, chỉ giãy giụa r3n rỉ.
Đại chân sư nhếch miệng cười với cô, lộ ra hàm răng vàng khè, nói: "Đúng là một cô gái xinh đẹp, đừng nóng đừng nóng, bây giờ tôi sẽ tiễn cô đi gặp lão gia thần Ngũ Hỉ."
Khi đang nói, đôi tay như móng vuốt đại bàng của đại chân sư đột nhiên nắm lấy đầu cô gái bị Lý Thúy Hoa lừa gạt.
Mắt cô gái mở to.
Từng luồng khí màu trắng trào ra từ tay đại chân sư, thoáng chốc, một bức tượng mơ hồ và kỳ lạ xuất hiện trong nhà hầm.
Trước khi tượng thần Ngũ Hỉ xuất hiện, Lý Thúy Hoa cúi đầu xuống trước, không dám nhìn bức tượng xuất hiện kia. Vệ Ách trong ký ức của "Lý Thúy Hoa" không thể nào kiểm soát được hành động của Lý Thúy Hoa, chỉ có thể loáng thoáng thấy đường nét từ bóng đen trên vách tường nhà hầm —— tượng thần tạo hình quái dị xuất hiện ở phía sau cô gái, ôm lấy cô gái rồi hòa vào làm một với người sống.
Cùng với đó là âm thanh của những khớp xương bị trật khớp và sắp xếp lại.
"Đại chân sư" thở ra một hơi, dường như rất hài lòng.
Mãi đến lúc này, Lý Thúy