Editor: Lưu Tinh
***
Hôm nay là tết Trùng Cửu (9/9 âm lịch), một lễ hội truyền thống ở Trung Quốc, rất nhiều người đều ăn mặc long trọng và đội mũ dạ đến rạp hát Trung Quốc ở Los Angeles, để gặp mặt một vị trưởng bối.
Ông ấy là hội trưởng Hội doanh nhân người Hoa ở Los Angeles, cả đời chẳng kết hôn, sinh con. Ông dành tất cả thời gian của mình tại Mỹ và nước ngoài để tranh giành những quyền lợi tối thượng trong kinh doanh cho những Hoa kiều sống tại Mỹ. Hôm nay là ngày cuối cùng trong nhiệm kì của ông, mọi người tụ hội về đây để chào cảm tạ.
Một trăm tám mươi vị khách mời đều đến dự đông đủ. Trong đôi mắt già nua hàm chứa vài giọt lệ nói đôi lời cảm kích, đổi lại là một tràng pháo tay. Khi tiếng vỗ tay vừa dứt hẳn thì ông liền lôi kéo một người đàn ông trẻ tuổi lên và tuyên bố: từ nay về sau, người này là con nuôi của ông.
Người đàn ông bị ông lão kéo đến bên cạnh có khuôn mặt vô cùng cuốn hút. Con nuôi của ông đứng trình diện trước một trăm tám mươi khách mời, mỉm cười chào mọi người, sau đó bày tỏ lòng biết ơn của mình.
Má lúm đồng tiền như ẩn như hiện trên gương mặt Dung Doãn Trinh. Lý Nhược Tư đứng cách anh vài lớp người, cũng đăng chăm chú quan sát vị con nuôi của nguyên Hội trưởng. Anh dùng thân phận con nuôi đọc một bài diễn văn trước các vị khách quý, một câu nói đều được cân nhắc thận trọng. Ông lão đứng bên cạnh dùng ánh mắt tán thưởng nhìn người thanh niên trẻ tuổi vừa được ông nhận làm con nuôi.
Hội doanh nhân người Hoa có sức ảnh rất lớn ở Los Angeles, thậm chí là trên toàn bộ nước Mỹ. Chắc chắn rằng một khi tin tức Dung Doãn Trinh trở thành con nuôi của vị này đươc truyền ra, địa vị của anh trong lòng mọi người lại càng được củng cố thêm một bậc.
Nếu nói trên thế giới này có một số người vốn được định sẵn là được hàng vạn người săn đón, nâng niu cả đời thì Dung Doãn Trinh khẳng định là người có khả năng gạt bỏ những nhân vật tầm cỡ ấy sang một bên. Mọi người đã dành thời gian để tiến hành phân tích và cuối cùng đưa ra một kết luận: Người đàn ông tên Dung Doãn Trinh này quá hoàn mỹ, tất cả mọi người khi đứng cạnh anh đều bị lu mờ.
Lý Nhược Tư cười khổ với suy nghĩ đó trong lòng. Ừ, có lẽ là vì vậy cho nên còn có một nhóm nhà thiết kế sẽ kiêng kị không sử dụng những những người mẫu có tiêu chuẩn quá hoàn mỹ, bởi vì một người mẫu hoàn mỹ sẽ cướp đi giành hết sự thu hút trên bộ đồ mà họ mặc.
Đây là sự đố kị sao? Đương nhiên!
Điều khiến Lý Nhược Tư ghen tị không chỉ là thành tựu hay diện mạo của Dung Doãn Trinh. Điều khiến Lý Nhược Tư ghen tị nhất chính là Dung Doãn Trinh lại nghiễm nhiên cướp đi Tiểu Hoan làm vợ.
Đêm nay, Lý Nhược Tư xuất hiện tại nơi này thật ra là một sự cố ý sắp đặt. Anh nghĩ mình nên nói chuyện với Dung Doãn Trinh. Đêm nay là thời điểm thích hợp nhất.
Bức phù điêu tràn ngập bản sắc riêng của Trung Quốc, Dung Doãn Trinh và Lý Nhược Tư đứng ở trước bức phù điêu, sau khi nói vài câu khách sáo, họ bắt đầu đàm luận về mảnh đất ở Brazil.
Đề tài được chuyển sang mảnh đất ở Brazil kia, hết thảy đều diễn ra rất tự nhiên, Lý Nhược Tư vui vẻ nói: “Cũng may, kết quả cũng không quá tệ.”
Dung Doãn Trinh từ chối cho ý kiến, gương mặt anh hờ hững.
Có đôi khi đàn ông cũng khó giữ mồm giữ miệng. Như Lý Nhược Tư lúc này, có thể chất cồn trong rượu đã bắt đầu ngấm vào người nên lời nói của anh mang chút bồng bột như mấy cậu thiếu niên đang yêu. Đương nhiên, hàm lượng cồn không ổn định sẽ khiến anh phá vỡ các quy tắc của mình, nhưng người đàn ông này cũng không xúc động đến nỗi đánh mất lí trí.
“Dung Doãn Trinh, tôi hỏi cậu một vấn đề: cậu và vị Chúc tiểu thư kia có thật là như những gì truyền thông đưa tin hay không?” Lý Nhược Tư hỏi Dung Doãn Trinh, ngữ khí của anh còn mang theo chút tức giận.
Câu hỏi của anh khiến Dung Doãn Trinh hơi nhíu mày.
“Nếu đúng như vậy thì xin mời cậu trả Tiểu Hoan cho tôi, trả Tiểu Hoan lại cho tôi.”
Rốt cục, những lời này của Lý Nhược Tư cũng thành công thu hút sự chú ý của Dung Doãn Trinh. Anh kinh ngạc nhìn anh ta, còn mang theo sự nghi hoặc!
Lý Nhược Tư thầm mỉm cười trong lòng. Tin chắc rằng giờ phút này tác dụng của cồn không chỉ ngấm vào dạ dày mà còn bắt đầu lan rộng đến khắp đầu óc, mặt mũi anh, dần dần thúc đẩy anh ta hoàn thành những gì mà anh ta muốn.
Giọng của anh the thé. Anh tiếp tục nói: “Từ nhỏ đến lớn, Tiểu Hoan luôn là một người đặc biệt kiêu ngạo. Cậu và Chúc An Kỳ lại liên tiếp làm náo loạn khắp các mặt báo. Có lẽ cô ấy từng có lỗi với cậu, thế nhưng thủ đoạn của cậu cũng quá thấp kém.”
Dung Doãn Trinh buông ly rượu trong tay xuống.
Lý Nhược Tư không cho Dung Doãn Trinh cơ hội nói chen vào: “Sau khi từ Brazil trở về, tâm trạng của Tiểu Hoan đã không được tốt, cậu và Chúc An Kỳ lại còn gây ra chuyện như vậy.”
Dừng một chút, giọng điệu có vẻ hơi chần chờ: “Kỳ thực, Dung Doãn Trinh, là tôi đã bảo Tiểu Hoan mang theo thuốc đến Brazil. Khi đó, để có được sự hợp tác của Chrysler, chúng tôi cũng chỉ có thể lựa chọn làm như vậy. Còn nữa, Tiểu Hoan cũng không phải người vô tình vô nghĩa. Dung Doãn Trinh, khi Tiểu Hoan quyết định đến Brazil, cô ấy đã thêm vào điều khoản trợ cấp cho cậu sau ly hôn, hi vọng có thể bù đắp đôi chút cho tổn thất của cậu.”
Nếu không phải người đàn ông này đang quá tức giận thì nhất định anh sẽ nghe thấy ở những câu cuối mang theo một chút chột dạ. Lý Nhược Tư không biết nói dối, nhưng lúc này anh cần nói dối Dung Doãn Trinh một chút. Tiểu Hoan một lòng muốn biến Dung Doãn Trinh trở thành một người chồng cũ của mình mà thôi.
Dung Doãn Trinh nói: “Lý Nhược Tư, chúng ta đi ra bên ngoài nói chuyện.”
Sau đó, Lý Nhược Tư nào có chịu đi theo Dung Doãn Trinh rời khỏi hội trường. Dọc đường đi, dường như lúc nào Dung Doãn Trinh cũng phải lôi kéo tay anh ta đi.
Lý Nhược Tư bị túm đến một căn phòng cách xa hội trường. Anh bị kéo lên một cây đàn dương cầm nằm ở giữa phòng.
Những phím đàn đen, trắng bị đè nặng bật lên những âm thanh chói tai. Bàn tay Dung Doãn Trinh đã chụp tới tóm chặt lấy cổ kẻ ba hoa. Có lẽ chỉ trong một giây tiếp theo, anh sẽ bẻ gãy đầu của hắn.
Nhưng vài giây sau, Dung Doãn Trinh buông Lý Nhược Tư ra.
Lý Nhược Tư đứng thẳng người dậy, nhìn quanh căn phòng không có một bóng người.
Anh bước vài bước, đứng cách Dung Doãn Trinh một khoảng. Dung Doãn Trinh cũng đã trở về với trạng thái mà anh vừa phô bày trong bữa tiệc: bình tĩnh và lý trí.
Thanh âm của anh cũng nhàn nhạt: “Lý Nhược Tư, làm phiền anh giải thích giúp tôi một chút. Vì sao anh lại nói: nếu đúng vậy mà nói, xin mời anh trả Tiểu Hoan lại cho tôi, đem trả Tiểu Hoan lại cho tôi?”
Vì thế, Lý Nhược Tư bắt đầu giải thích cho Dung Doãn Trinh hiểu. Lời nói của anh nhẹ nhàng, bay bổng như nương theo chất cồn mà bật ra. Giọng điệu anh khổ sở, kể lại năm đó đột nhiên cha anh mang về nhà một cô bé mặc quần jeans rách mang tên Tiểu Hoan. Cha nói kể từ bây giờ hy vọng con xem đây là em gái của con. Vào một buổi chiều mùa đông, lần đầu tiên anh thành công khiến