20-27 tháng 12 năm 1938
Cuối cùng, đó là cuối tháng mười hai.
Một lần nữa, Hogwarts đã sẵn sàng cho tất cả học sinh của cô ấy nghỉ lễ.
"Này đó, tôi đã gửi quà của bạn qua cú!"
"Cảm ơn, người bạn đời.
Tôi cũng để lại cho bạn một bất ngờ."
Tom đi dọc theo hành lang dài, những lời nói vui vẻ và biết ơn trôi đi quanh anh.
Đôi mắt của chàng trai thâm thúy, quai hàm căng lên, và phải lấy hết sức lực để không đả kích họ, gầm gừ với hạnh phúc và tình cảm ngu ngốc của họ, phá hủy bầu không khí lễ hội phiền phức đó, tất cả chỉ vì hạnh phúc của họ chỉ nhấn mạnh sự cô đơn của anh ta.
Mặc dù Tom chưa bao giờ sợ ở một mình, nhưng điều này lại khác; trước đây, cô độc luôn là lựa chọn của anh ấy, vậy mà bây giờ, đó là bởi vì người đó đã bỏ rơi anh ấy.
Anh ấy đã bỏ rơi tôi rồi sao?
Tom không thể ngừng nghĩ về khả năng đó.
Nếu vậy, nói một giọng nói hèn hạ và tức giận trong đầu anh ta, tôi sẽ tiêu diệt anh ta.
Anh ấy không thể bỏ tôi! Không! KHÔNG BAO GIỜ...!Ngay cả khi tôi phải nhốt anh ta, nhốt anh ta trong hang động và biến anh ta thành một kẻ thấp kém.
Anh nhớ lại ba năm trước, anh đã cảm thấy thế nào khi bị bỏ lại trong căn nhà trống trải, không làm gì khác ngoài việc chờ đợi, ngày này qua ngày khác, không một lá thư và không một điểm cuối.
Anh đã cảm thấy những hàng rào trắng xóa đó đang đóng lại xung quanh anh, nhốt anh trong như một con thú bị thương bị mắc kẹt dưới đáy giếng - bị mắc kẹt bên trong sự chế nhạo về nơi từng là nhà của anh.
Mặc dù bà vú đến hàng ngày, nhưng cô ấy chẳng là gì đối với anh cả.
Căn nhà chẳng là gì đối với anh, chẳng có gì ngoài cái vỏ của những khoảng không tối tăm và trống rỗng, chứa đầy những lời nói dối không thể nhận ra và những giấc mơ đáng sợ...!Vì vậy, anh ở ngoài hàng ngày, lảng vảng trong hang động hay ở chợ đen, chỉ để tránh trở về với mình.
- Nhà của Harry.
Tuyệt vọng.
Bất lực.
Ôi trời.
Anh không bao giờ muốn trải qua những cảm xúc như vậy một lần nữa.
Không.
Anh ấy sẽ không cho phép Harry bỏ rơi anh ấy.
Ngay cả khi, một ngày nào đó trong tương lai, Tom không còn quan tâm đến Harry, anh vẫn sẽ không cho phép Harry rời xa anh —Harry Potter phải ở lại với Tom Riddle, mãi mãi, dù muốn hay không.
Nhanh chóng, anh trở về ký túc xá Slytherin.
Tàu tốc hành Hogwarts đang kéo vào nhà ga, những tiếng huýt sáo giòn giã của nó vươn xa và rộng.
Khởi hành vào lúc 11 giờ sáng và đến London lúc 7 giờ tối...!Trong tám giờ, cuối cùng anh ấy sẽ tìm ra, một lần và mãi mãi, liệu lời hứa của Harry là sự thật...!hay dối trá.
Sau đó, tùy thuộc vào tình huống, Tom có thể quyết định món quà Giáng sinh của mình cho Harry - nó sẽ được nghiền từ Ba cây chổi hay cỏ hoa tẩm xyanua?
Tom cười rất ngọt ngào.
Môi anh đỏ như quả anh đào ngọt ngào, nhưng trái tim anh lại đen như nọc độc chết người.
Khi anh đến phòng ký túc xá của mình, chiếc giường còn lại đã được dọn sạch sẽ.
Do sự hào phóng của những người mang dòng máu thuần chủng của mình, những đứa trẻ nhà Slytherin được hưởng đặc quyền ở các phòng ký túc xá riêng biệt - hai sinh viên mỗi phòng, với hai chiếc giường bốn cọc lớn màu xanh lá cây và bạc.
Tom biết rằng người bạn cùng phòng của anh, Parkinson, không thích anh.
Cậu bé tránh mặt anh ta, không bao giờ nói thêm một lời nào với anh ta trong ba tháng ở chung phòng với nhau, điều đó thật tốt với Tom.
Thấy chưa, Tom có thể dễ dàng nhận ra những sai sót trong hệ thống phân cấp nội bộ của Slytherin, bởi vì dù thuần chủng hay không, con người ở mọi nơi đều giống nhau - đều là những tên khốn tham lam, vô ích, ích kỷ.
Hệ thống cấp bậc của Slytherin không phục vụ chức năng nào cao hơn là một mánh lới quảng cáo cho con nhà giàu phô trương, như một cái cớ để kẻ mạnh bắt nạt kẻ yếu, nhưng nó phải trả giá rất đắt - nó chia rẽ họ với nhau.
Nó làm suy yếu quyết tâm của họ, sự đoàn kết của họ, và làm giảm đi đáng kể sức mạnh và tiềm năng của ngôi nhà quyền quý của họ.
Rõ ràng, khôn ngoan không bằng trí tuệ.
Tom chế nhạo.
Tom không có nhiều thứ để đóng gói.
Sau cùng, anh ấy chỉ mới đi được hai tuần, vì vậy anh ấy dự định chỉ mang theo một chiếc vali cầm tay nhỏ.
Tom rất ngạc nhiên khi thấy ba bưu kiện nằm trên vali của mình.
Chúng được gói gọn gàng bằng ruy băng lụa và giấy bóng.
Quà Giáng sinh!
Có lẽ Harry đã gửi cho anh ta một cái gì đó, sau cùng.
Mắt Tom sáng lên.
Tất nhiên, chúng phải đến từ Harry...!Với hoàn cảnh hiện tại của cậu ấy, ai khác sẽ tặng quà cho cậu ấy?
Ý nghĩ đó giúp anh bình tĩnh lại một chút.
Anh ta với đôi tay run rẩy đưa tay ra và nhặt những gói hàng.
Khi những ngón tay của anh kéo mạnh những dải ruy băng mềm mại, Tom cảm thấy cơn thịnh nộ độc hại, đang lan tràn trong anh chỉ một lúc trước, đang từ từ rút đi trong dòng máu của anh.
Bưu kiện đầu tiên đến từ Slughorn, một cuốn sách dày có tiêu đề Bộ sưu tập các loại thuốc hiếm và thực tế.
Đó là một cuốn sách nặng và đáng kể, với hình ảnh minh họa và một vài chú thích của chính Slughorn.
Tom lướt qua nó một cách nhanh chóng và nhận thấy nó thậm chí còn bao gồm một phần dài dòng về cách pha chế chất độc.
Chàng trai cười khẩy một cách tàn nhẫn.
Lão nhân gia ngu xuẩn như thế nào lại giao cho hắn thứ nguy hiểm như vậy? Vậy thì...!Tom cho rằng anh ấy chắc chắn phải tận dụng tốt sự hào phóng của giáo sư.
Bưu kiện thứ hai nhỏ hơn nhiều, nhưng được bọc khá phô trương bằng những sợi vàng sang trọng và giấy đỏ tía sẫm.
Tom nhướng mày và bất cẩn xé cái bọc ra.
Trên lớp phủ nhung của chiếc hộp nhỏ, có một chiếc trâm bạc nạm ngọc và một tờ giấy ghi tên người gửi bằng chữ thảo lạ mắt - Abraxas Malfoy.
Tom cuộn chiếc trâm cài đắt tiền giữa các ngón tay.
Viên ngọc sapphire được dát sáng lấp lánh tuyệt đẹp, khi đôi môi đỏ mọng của Tom cong lên với ý định khó hiểu.
Anh ta nhặt được bưu kiện thứ ba - và cuối cùng -.
Đây phải là một trong những từ Harry.
Đột nhiên, anh lo lắng đến mức không thở được.
Tim anh đập điên cuồng khi anh cẩn thận mở gói quà ra.
So với hai cái kia, dải băng trên cái này bị cong, rõ ràng là người gửi của nó đã vội vàng.
Đến Tom Riddle; Từ Ovidius Parkinson - cho biết thẻ đính kèm.
Trái tim của Tom chùng xuống cho đến khi thế giới trở nên tối tăm và mờ ảo trước mắt anh.
Ngực anh đau, tay anh run rẩy, và anh nghĩ rằng mình đang chết ngạt vì thất vọng và lo lắng đang bị tấn công.
Anh cảm thấy như mình đang chết đuối, giống như sự tự ti đã kéo anh dưới làn nước lạnh và giữ anh ở đó, trong bóng tối vĩnh viễn, cho đến khi não anh mất khả năng suy nghĩ và anh thậm chí không thể nhấc một ngón tay lên để tự vệ.
Nó không phải từ Harry.
Nét chữ trên tấm thiệp gọn gàng, tỉ mỉ nên không có chuyện anh đọc nhầm tên.
Tom chớp mắt.
Tất nhiên, anh ấy sẽ không bao giờ đọc nhầm tên của Harry! Anh gần như muốn cười thành tiếng, tự chế giễu bản thân và những hy vọng ngớ ngẩn, trẻ con của mình.
Tom thậm chí không thể nhớ nó đã xảy ra bao nhiêu lần, khi chỉ nghĩ đến Harry thôi cũng đủ để làm xáo trộn cảm xúc của anh - anh đã hy vọng hết lần này đến lần khác, và anh lại thất vọng hết lần này đến lần khác.
Sự vỡ mộng có thể cám dỗ cả những thiên thần sa ngã, vậy nó có thể làm gì ác quỷ?
Con quỷ bình tĩnh và nghiêm khắc khi nó cầm vali và bước ra khỏi phòng; nó như thể sự bùng phát lo lắng trước đây của anh ta chưa bao giờ xảy ra.
Anh đã để lại tất cả những món quà phù phiếm đó trên tủ đầu giường, và chỉ mang theo cuốn sách độc dược bên mình.
Con quỷ đã gục ngã, và vì vậy nó không thể rơi thêm nữa.
Anh ta đã bị đuổi khỏi nhà, không còn nơi nào để đi.
Và vì vậy, anh ta chọn cách trang bị cho mình tất cả những tiêu cực và tội lỗi của thế giới, rèn cơn thịnh nộ của mình vào chiếc mặt nạ hoàn hảo.
Phụ nữ đeo mặt nạ trang điểm để chào người yêu của họ; ác quỷ cũng vậy, đeo chiếc mặt nạ được chăm chút cẩn thận của mình để chào đón tình yêu duy nhất của mình - sự chết tiệt vĩnh viễn.
Trời đang mùa đông nên đêm về sớm.
Tuyết rơi lúc chạng vạng, những bông tuyết trắng mềm để lại những vệt lạnh trên gương mặt.
Đúng bảy giờ, đoàn tàu động cơ hơi nước màu đỏ tiến vào ga Kings Cross, khuôn mặt háo hức của các bậc phụ huynh đang chờ đón.
Khi bước xuống tàu, Tom ôm chặt chiếc vali vào ngực.
Cậu bé mười một tuổi không thể không tìm kiếm qua vô số khuôn mặt trong đám