Trận bão sang ngày hôm sau không những không có dấu hiệu tan đi mà dường như ngày càng mạnh hơn. Gió rít gào khắp bầu trời, cây rừng đổ nghiêng ngả, sét đổ xuống khắp nơi. Một trận bão nhiệt đới khá lớn. Sóng biển dâng cao, lấn sâu vào trong đảo. Mưa như trút nước ngày đêm không ngớt chút nào. Mọi người lúc này chỉ có thể ngồi quây quần bên đống lửa, cùng bàn bạc tìm ra đường đi nước bước tiếp theo.
Khi mọi người nghe Commet và KyO kể lại chuyện đêm hôm trước quái vật xuất hiện thì ai nấy đều dựng hết tóc gáy lên. Riêng Rose ngồi ôm chân, dựa vào vách hang bắt đầu nghiên cứu cuốn sổ nhỏ lấy được trong hang này ra xem xét. Cô làm tương đối cẩn thận vì sợ sẽ làm rách mất những trang bên trong. Do được bọc kín bằng ni lông nên ngoài việc bị ố vàng thì giấy được bảo toàn tương đối hoàn hảo. Chỉ là chữ bên trong cuốn sổ đã hoàn toàn bị mờ hết, không còn nhận ra được mặt chữ nữa, chỉ còn nhìn thấy những vệt đen loe khắp các trang giấy. Đang chán nản vì không thể đọc được cái gì thì bàn tay đang lần giở của Rose chợt sững lại. Mấy trang cuối cùng không ngờ chữ viết còn nguyên vẹn và rõ nét. Mặc dù nét chữ hơi to và nguệch ngoạc nhưng vẫn có thể đọc được. Rose ngạc nhiên không biết thứ mực gì có thể bảo toàn nét chữ hoàn hảo như thế trong khi những trang trước đều đã bị mờ hết. Nhưng kết quả sau khi đọc đến những trang cuối thì cô đã suýt bị nôn ọe. Đây là một bức thư dài được viết bằng máu. Người viết lá thư này khi đó không có bút bên người đã dùng chính máu của mình để viết lên một bức thư chứa đựng những bí mật kinh hoàng nhất về Aspire 04. Cuối cùng bức màn bí ẩn về sự biến mất của Aspire 04 đã được vén lên. Rose nhíu mày đọc lại lần nữa.
Bức thư được viết bằng tiếng Đức của một thành viên trong đội nghiên cứu khoa học trực thuộc Aspire 04. Đó là bức thư giải trình gửi cho cấp trên. Người đàn ông đã hy vọng người của mình sẽ đến đây và tìm thấy xác của mình.
“Kính gửi Tổng tư lệnh.
Tôi là Johnson Walker, trung sĩ của trung đoàn Aspire 04, thuộc đội nghiên cứu vi sinh số 2. Nằm cạnh tôi là đồng chí Tom Ryle thuộc tổ trinh sát số 3 trung đoàn Aspire 04. Chúng tôi là hai người cuối cùng còn sống sót của trung đoàn cho tới 6 tiếng trước. Toàn bộ gần 2000 đồng chí khác đã tử nạn.
Tôi viết cho ngài lá thư này khi nhận ra sinh khí của mình đang cạn dần từng phút một. Ryle đã qua đời cách đây 6 tiếng, xung quanh tôi là một mùi rất khó chịu, nhưng tôi cũng không còn đủ sức để đi khỏi chỗ này nữa. Ryle bị thương nặng, lại gần như một tuần nay không được ăn gì, cái chết với anh ấy là một sự giải thoát. Với tôi có lẽ cũng thế.
Là một người nghiên cứu khoa học, điều nà tôi đam mê nhất cuộc đời này chính là nghiên cứu. Tôi chưa bao giờ hối tiếc khi tham gia cuộc chiến tranh này, vì các ngài đã giúp tôi thỏa mãn khát vọng nghiên cứu của đời mình. Phe Phát xít cũng được, phe Liên Minh cũng được, nước Đức cũng được, nước Mỹ cũng được, điều tôi quan tâm duy nhất chỉ là khoa học mà thôi. Nhưng giờ đây, khi chỉ còn chút sức tàn lực kiệt, tôi đang chất vấn bản thân mình rằng liệu quyết định tham gia cuộc chiến tranh phi nghĩa này có đáng không? Tôi không tham gia chiến đấu nhưng tôi biết sự tàn khốc của chiến tranh. Ryle đã từng tham gia chiến đấu, khi chỉ còn hai chúng tôi, anh ấy đã kể lại những ngày tháng của mình ngoài sa trường, anh ấy nói rằng nó rất đáng sợ. Tôi hiểu nó đáng sợ thế nào qua cuộc chiến tranh sinh học mà các ngài đang reo rắc khắp nơi. Vậy mà, giờ phút này tôi mới nhận ra tôi đã bán mình cho quỷ dữ chỉ để thỏa mãn đam mê của mình.
Khi bước đầu đặt chân tới hòn đảo này gây dựng cơ sở vật chất, chúng tôi đã chạm trán với một bộ lạc nguyên thủy. Họ có hơn 200 người, sống hoang dã theo kiểu bầy đàn. Chúng tôi đã giết hết tất cả bộ lạc này để xây dựng căn cứ, chỉ để lại một số ít người, bắt họ lao động khổ sai thay chúng tôi. Trong đó còn có cả đám trẻ con, bị chúng tôi nhốt trong lồng làm thí nghiệm. Sự tiếp xúc đã giúp chúng tôi hiểu được ngôn ngữ của họ, và một kẻ đã nói lại lời tộc trưởng của họ trước khi ông ta chết: “Tử thần sẽ đội lốt ác quỷ tới trừng phạt những kẻ xâm phạm lãnh địa của người.”
Mười năm xây dựng căn cứ ở đây giúp tôi có nhiều nghiên cứu vượt bậc, nhất là về vấn đề cấy ghép gen. Bọn trẻ bị lôi ra làm thí nghiệm dần chết đi dưới bàn tay ác độc của tất cả chúng tôi. Chúng tôi thật đáng nguyền rủa. Một đứa trẻ duy nhất sống sót còn lại biến thành dạng nửa người nửa tinh tinh. Đó là một sản phẩm tuyệt vời, nó có sức mạnh của loài tinh tinh, và có trí khôn của con người. Chúng tôi gọi nó là thú cưng và nhốt nó cả ngày trong cũi, dạy dỗ nó bằng thịt sống và roi điện.
Khi thảm họa bắt đầu thì nó đã trở thành con đại tinh tinh vô cùng hung dữ. Một ngày cách đây hai tháng, khi tôi đang trong trung tâm nghiên cứu thì đột nhiên có động đất xảy đến. Nó là một trận động đất lớn chưa từng có, bắt đầu ột cơn ác mộng khủng khiếp. Trận động đất là sóng biển dâng cao, con sóng cao hơn 20m nhấn chìm toàn bộ hòn đảo trong nháy mắt, toàn bộ khu nghiên cứu nổi bị sóng đánh sụp hoàn toàn, chất phóng xạ rò rỉ tràn lan khắp hòn đảo. Khu nghiên cứu nổi bị nước biển tràn vào nên tất cả thành viên không thể ở dưới đó được. Mọi người phải đào một đường hầm phụ để ra ngoài.
Một đêm, điên cuồng vì đói, mối hiểm họa mà chúng tôi giữ bên mình bấy lâu nay bẻ gẫy cũi sắt xông ra. Nó bắt đầu giết người và ăn như thức ăn mà chúng tôi vẫn nuôi nó.
Mọi người bắt đầu hoảng loạn, dùng mọi cách đối phó với nó nhưng đều vô ích. Nó là vật thí nghiệm hoàn hảo nhất, đã miễn dịch hoàn toàn với mọi chủng loại độc mà chúng tôi nghiên cứu ra từ trước tới giờ.
Do ảnh hưởng từ phóng xạ nên rất nhiều người đã chết đi. Những người khác chết vì đói, vì khát, và vì sự tàn sát của con vật khủng khiếp kia. Mọi vũ khí chúng tôi còn lại được không thể giết chết nó. Có người không cam tâm, nhào ra biển, nhưng chẳng mấy chốc đã bị sóng nhấn chìm.
Tổng tư lệnh, ngài có tin vào lời nguyền không? Tôi vốn khong